SRI
NRSIMHADEVA
MULTIPLY

SRI NRSIMHADEVA - MULTIPLY
Creado por juancas del 29 de Enero del 2013
130JC - avih-avivṛtaḥ
avih
āviḥ. manifestar (C. 5º, Cap. 11, V. 7).
āviḥ. manifiesta (C. 4º, Cap. 22, V. 37).
āviḥ. visible (C. 6º, Cap. 9, V. 28).
aviḥ. cordero (C. 3º, Cap. 10, V. 22).
avihatā gatim. conocimiento imperecedero (C. 9º, Cap. 7, V. 24).
avihatāḥ. sin que se lo impida (C. 3º, Cap. 15, V. 29).
avihatam. sin ser impedido (C. 2º, Cap. 7, V. 20).
avihiṁsrān. libre de envidia (C. 3º, Cap. 22, V. 19).
avij
avijita-ātmanaḥ. por tener los sentidos fuera de control (C. 6º, Cap. 2, V. 26).
avijita-ātmanaḥ. y sin dominio de sí mismo (C. 10º, Cap. 1, V. 61).
AVIJJA (palí) Avidya (sáns.). Ignorancia, carencia de sabiduría o iluminación.
avijñam. necio (C. 4º, Cap. 28, V. 20).
avijñasya. que no conoce (C. 6º, Cap. 5, V. 16).
avijñāta. desconocidas (C. 4º, Cap. 25, V. 10).
avijñāta. desconocido (C. 4º, Cap. 28, V. 53).
avijñāta. el desconocido (C. 4º, Cap. 25, V. 10).
avijñāta-gatiḥ. destino desconocido (C. 1º, Cap. 13, V. 26).
avijñātaḥ. imperceptiblemente (C. 1º, Cap. 13, V. 17).
avijñātam. Āvijāta (C. 5º, Cap. 20, V. 9).
avijñāya. olvidar (C. 4º, Cap. 29, V. 26-27).
avijñāya. pero no podían comprender (C. 10º, Cap. 11, V. 2).
avijñāya. sin conocer (C. 6º, Cap. 5, V. 9).
avijñāya. sin entender (C. 9º, Cap. 18, V. 16).
avijñāya. sin saber (C. 4º, Cap. 8, V. 68).
avijñeyaṁ = unknowable
avik
avikalaḥ. inmutable (C. 7º, Cap. 2, V. 24).
avikale. sin ser perturbado (C. 2º, Cap. 4, V. 2).
avikalpam. sin cambios (C. 3º, Cap. 9, V. 3).
avikalpena = without division
avikalpitaḥ. sin diferenciación (C. 7º, Cap. 6, V. 20-23).
avikāram. inmutable (C. 3º, Cap. 31, V. 13).
avikārāt. por ser inmutable (C. 3º, Cap. 27, V. 1).
Avikari. (a "without" + vikari "change") The unchanging. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).
Avikari. (un "sin" + vikari "cambio") El que no cambia. (La Fundación Manurishi, diccionario enciclopédico de términos hindúes).
avikāri. inmutable (C. 3º, Cap. 29, V. 20).
avikāriṇaḥ. del inmutable (C. 3º, Cap. 7, V. 2).
avikāritvam. ausencia de toda distracción (C. 3º, Cap. 26, V. 22).
avikāryaḥ = unchangeable
avikhaṇḍita-manāḥ. con la mente libre de perturbaciones (C. 5º, Cap. 5, V. 30).
aviklava-manāḥ. sin duplicidad mental (C. 8º, Cap. 22, V. 23).
aviklavaḥ. sin ser perturbado (C. 2º, Cap. 9, V. 30).
aviklavaḥ. sin tristeza (C. 8º, Cap. 24, V. 34-35).
aviklavam. libre de perturbación (C. 8º, Cap. 22, V. 1).
aviklavam. sin agitarse por el incidente que acababa de suceder (C. 8º, Cap. 12, V. 37).
aviklavam. sin dudas (C. 4º, Cap. 21, V. 20).
aviklavayā. graves (C. 3º, Cap. 33, V. 9).
aviklavayā. sin titubear (C. 8º, Cap. 22, V. 22).
Avikrama. One who has no backward gait. Shiva's 1101st name as listed in the Shiva Sahasranama. See the Lingapurana Part II, Chapter 98. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).
Avikrama. Uno que no da marcha atrás. Nombre de 1101st de Shiva como se indica en el Sahasranama Shiva. Ver el Lingapurana parte II, capítulo 98. (La Fundación Manurishi, diccionario enciclopédico de términos hindúes).
avikrit parinam vad. In this mayic world, God has presented Himself in His original Divine form without being affected with the gunas of maya; that’s how He is omnipresent. This is called avikrit parinam vad.
avikrit parinam vad. En este mundo mayic, Dios ha presentado a sí mismo en su forma original divino sin ser afectados por las gunas de maya; es cómo Él es omnipresente. Esto se llama avikrit parinam vad.
avikriyaḥ. que no experimenta cambios, como el cuerpo** (C. 7º, Cap. 7, V. 19-20).
avikriyaḥ. sin alterarse (C. 4º, Cap. 24, V. 61).
avikriyam. a la Personalidad de Dios, que nunca cambia (al contrario de la existencia material) (C. 8º, Cap. 5, V. 26).
avikriyam. no afectado (C. 1º, Cap. 18, V. 26).
avikriyamāṇena. sin sufrir transformación (C. 6º, Cap. 9, V. 34).
avikriyāt. que eres inmutable en Tu posición espiritual (C. 10º, Cap. 3, V. 19).
avikṛtāḥ. que en realidad no se desintegra (C. 10º, Cap. 3, V. 15-17).
avikṣatān. no heridos (C. 6º, Cap. 10, V. 27).
avīkṣit. llamado Avīkṣit (C. 9º, Cap. 2, V. 26).
āvikṣita = descendent of avikṣit (i.e, marutta)
El éxito de un
tipo de sacrificio en particular depende por completo del sacerdote que
está a cargo de él. En esta era, todas las clases de sacrificios están
prohibidos, porque no hay ningún sacerdote erudito entre los supuestos brāhmaṇas, los cuales se atienen a la falsa noción de que son brāhmaṇas por ser hijos de brāhmaṇas, aun sin tener las cualidades brahmínicas. Así pues, en esta era de Kali sólo se recomienda una clase de sacrificio, el saṅkīrtana-yajña, tal como lo inauguró el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu. (S.B. 1º, Cap. 12, V. 33, págs. 613-614).
avil
avim
avin
avip
avir
avis
avit
aviv




Disculpen las Molestias

Planet ISKCON - 2010 · Planet ISKCON - 2011
Maestros Espirituales
BIBLIA I - LINKS en ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
BIBLIA II - LINKS en ivoox.com - sábado, 29 de diciembre de 2012
Aviksit Mahārāja: Marutta (hijo de Avīksit):
TEXTO 33
Tadi>aPa[eTaMaal/+Ya >a]aTarae_CYauTacaeidTaa" )
DaNa& Pa[hq<aMaaJahuådqCYaa& idiXa >aUirXa" )) 33 ))
tad abhipretam ālakṣya
bhrātaro 'cyuta-coditāḥ
dhanaṁ prahīṇam ājahur
udīcyāṁ diśi bhūriśaḥ
bhrātaro 'cyuta-coditāḥ
dhanaṁ prahīṇam ājahur
udīcyāṁ diśi bhūriśaḥ
tat ― sus; abhipretam ― deseos de la mente; ālakṣya ― observando; bhrātaraḥ ― sus hermanos; acyuta ― el infalible (el Señor Śrī Kṛṣṇa); coditāḥ ― siendo aconsejado por; dhanam ― riquezas; prahīṇam ― reunir; ājahruḥ ― efectuado; udīcyām ― Norte; diśi ― dirección; bhūriśaḥ ― suficiente.
TRADUCCIÓN
Entendiendo los sinceros deseos del Rey, sus hermanos, tal como se los aconsejó el infalible Señor Kṛṣṇa, recogieron suficientes riquezas en el Norte (dejadas por el rey Marutta).
SIGNIFICADO
Mahārāja Marutta:
Uno de los grandes emperadores de la Tierra. Él gobernó el mundo entero
mucho antes del reino de Mahārāja Yudhiṣṭhira. Era el hijo de Mahārāja
Avikṣit, y un gran devoto del dios del Sol, conocido como Yamarāja. Su
hermano Samvarta era un sacerdote rival del gran Bṛhaspati, el erudito
sacerdote de los semidioses. Él celebró un sacrificio llamado Saṅkara-yajña,
mediante el cual el Señor se satisfizo tanto, que tuvo el agrado de
dejarlo a cargo del pico de oro de una montaña. Ese pico de oro se
encuentra en alguna parte de los montes Himalaya, y los aventureros
modernos pueden ir ahí a tratar de buscarlo. Él era un emperador tan
poderoso, que al finalizar el sacrificio del día, los semidioses de
otros planetas, como Indra, Candra y Bṛhaspati, solían visitar su
palacio. Y como tenía el pico de oro a su disposición, poseía suficiente
oro. El pabellón del altar del sacrificio estaba totalmente hecho de
oro. En sus ejecuciones diarias de las ceremonias de sacrificio, se
invitaba a algunos de los habitantes de Vāyuloka (planetas de aire) para
que aceleraran las labores de cocina de la ceremonia. Y la asamblea de
los semidioses que iban a la ceremonia la dirigía Vyāsadeva.
Mediante
su constante labor piadosa, logró sacar fuera de la jurisdicción de su
reino todas las clases de enfermedades. Todos los habitantes de los
planetas superiores, tales como Devaloka y Pitṛloka, estaban complacidos
con él por sus grandes ceremonias de sacrificio. Todos los días solía
darles como caridad a los brāhmaṇas eruditos cosas tales como
ropa de cama, asientos, vehículos y oro en cantidades suficientes.
Debido a las muníficas caridades y a las ejecuciones de innumerables
sacrificios, Indradeva, el rey del cielo, se sentía plenamente
satisfecho con él y siempre deseaba su bienestar. Por sus actividades
piadosas permaneció como un hombre joven a todo lo largo de su vida, y
gobernó el mundo durante mil años, rodeado por sus satisfechos súbditos,
ministros, esposa legítima, hijos y hermanos. Hasta el Señor Kṛṣṇa
elogió su espíritu de realizar actividades piadosas. Él le entregó su
única hija a Maharṣi Aṅgirā, y, en virtud de las buenas bendiciones de
éste, se elevó al reino del cielo. En primer lugar, quiso ofrecerle el
puesto de oficiante de sus sacrificios al erudito Bṛhaspati, pero el
semidiós rehusó aceptar el cargo, por el hecho de que el rey era un ser
humano, un hombre de esta Tierra. Él lamentó mucho esto, pero, siguiendo
el consejo de Nārada Muni, designó a Samvarta para el puesto, y logró
el éxito en su misión.
āvīkṣya. después de ver (C. 9º, Cap. 5, V. 2).
avikuṇṭha-mahimānam. cuyas glorias no pierden brillo (C. 3º, Cap. 31, V. 14).
avil
avilakṣita-bhagavat-prabhāvaḥ. ocultando la opulencia de la Suprema Personalidad de Dios (permaneciendo como un ser humano cualquiera) (C. 5º, Cap. 6, V. 6).
avilakṣya. que no veía (C. 10º, Cap. 7, V. 24).
avilambitam. sin demora (C. 8º, Cap. 6, V. 21).
avilupta. extinto (C. 3º, Cap. 7, V. 5).
avim
avimṛṣṭam. sin lustre (C. 4º, Cap. 26, V. 25).
Avimukta. Campo de cremación en Kāśī.
avimuktasya. del que no está libre de esas condiciones de miseria (aquel que está sujeto al nacimiento, la muerte, la vejez y las enfermedades) (C. 7º, Cap. 13, V. 31).
avin
Avinashi: Eternal.
avinaṣṭa-avayavān. a los demonios que habían sido matados pero que no habían perdido los miembros del cuerpo (C. 8º, Cap. 11, V. 47).
avināśa = undestructible, name of Viṣṇu
Avinashi. (a "without + vinashi "cessation, destruction") The indestructible. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).
Avinashi. (un "sin + vinashi «cese, destrucción») La indestructible. (La Fundación Manurishi, diccionario enciclopédico de términos hindúes).
avināśi = imperishable
avināśinaṁ = indestructible
avinaśyantaṁ = not destroyed
Avinaya: Disrespect.
avindan. obtuvieron (el resultado deseado) (C. 8º, Cap. 10, V. 1).
avindan. percibían (C. 10º, Cap. 11, V. 58).
avindat. entendió (a Ti) (C. 7º, Cap. 9, V. 34).
avindat. pudo encontrar (C. 4º, Cap. 25, V. 11).
avindata. entendió (C. 3º, Cap. 8, V. 19).
avindata. obtuvo (C. 4º, Cap. 24, V. 5).
avindata. percibir (C. 4º, Cap. 23, V. 20).
avindata. podía obtener (C. 4º, Cap. 17, V. 17).
avindata. se casó (C. 9º, Cap. 24, V. 38).
avinītasya. no muy sumiso (C. 4º, Cap. 8, V. 36).
avinītāya. al agnóstico (C. 3º, Cap. 32, V. 39).
avip
avipadyata. no afectado por las enfermedades y la vejez (C. 6º, Cap. 1, V. 8).
avipakva. inmaduro (C. 1º, Cap. 6, V. 21).
avipaścitaḥ = men with a poor fund of knowledge. // Un hombre con escaso acopio de conocimiento.
aviplutam. sin romperlo (C. 6º, Cap. 18, V. 54).
avipralabdham. sin contradecir la realidad (C. 5º, Cap. 10, V. 9).
aviprāt. de los que no son brāhmaṇas (C. 7º, Cap. 11, V. 14).
avir
āvir-āvirbhava. por favor, manifiéstate por completo (C. 5º, Cap. 18, V. 8).
avīrā. la mujer que no tiene esposo ni hijos varones (C. 6º, Cap. 19, V. 26-28).
āvirabhūt. apareció (C. 4º, Cap. 30, V. 4).
āvirabhūt. apareció allí (C. 8º, Cap. 6, V. 1).
āvirabhūt. manifestada (C. 8º, Cap. 8, V. 8).
āviracīkarat. produjo (C. 3º, Cap. 23, V. 12).
āvirāsam. generado (C. 3º, Cap. 9, V. 2).
āvirāsīḥ. has aparecido (C. 3º, Cap. 29, V. 5).
āvirāsīt. apareció (ante el elefante) (C. 8º, Cap. 3, V. 30).
Avirata: Vowlessness; Non-renunciation; One who is without self-control.. //
Vowlessness; No-renuncia; aquel que está sin autocontrol...
avirata. constantemente (C. 5º, Cap. 1, V. 27).
avirata. constante (C. 5º, Cap. 7, V. 12).
avirata. sin cesar (C. 5º, Cap. 5, V. 35).
avirata. continuado (C. 5º, Cap. 19, V. 1).
aviratam. constantemente (C. 5º, Cap. 6, V. 17).
aviratam. de modo constante (C. 4º, Cap. 31, V. 20).
aviratam. incesantemente (C. 3º, Cap. 31, V. 43).
aviratam. siempre (C. 3º, Cap. 30, V. 7).
avirati = sensuality
Avirati: Intense attachment; Non abstinence; Non renunciation Nonrestraint.
avirati - sensuality
āvirbhāvaḥ. manifestación (C. 3º, Cap. 31, V. 44).
āvirbhavat. manifestó (C. 3º, Cap. 8, V. 30).
āvirbhūtaṁ = having taken a physical form or incarnation
āvirhitaḥ. habiendo aparecido como (C. 2º, Cap. 7, V. 36).
āvirhitāḥ. a veces manifestadas (C. 5º, Cap. 11, V. 12).
Āvirhotra Muni:
āvirhotraḥ. Āvirhotra (C. 5º, Cap. 4, V. 11-12).
āviriñcyān. comenzando con el planeta más elevado (C. 9º, Cap. 5, V. 25).
āviriñcyāt. comenzando con el Señor Brahmā (hasta la diminuta hormiga) (C. 7º, Cap. 9, V. 24).
āvirmukhī. de nombre Āvirmukhī (C. 4º, Cap. 25, V. 47).
āvirmukhī. llamada Āvirmukhī (C. 4º, Cap. 29, V. 10).
avirodha = no opposition
avirodhataḥ. sin perturbación (C. 3º, Cap. 22, V. 33).
avirodhataḥ. sin ser contradictorias (C. 3º, Cap. 7, V. 32).
avīryam. impotente (C. 4º, Cap. 22, V. 26).
avis
āviṣ = to be possesed by
āviśa. acepta (C. 6º, Cap. 15, V. 26).
aviṣa-mayā. sin ningún sentido de discriminación (C. 3º, Cap. 15, V. 29).
aviśaṅkitaḥ. sin titubear (C. 4º, Cap. 12, V. 7).
aviṣahyaḥ. insoportable (C. 4º, Cap. 24, V. 65).
aviṣahyam. intolerable (C. 7º, Cap. 7, V. 9).
aviṣahyam. irresistible (C. 4º, Cap. 16, V. 23).
aviṣahyatayā. en intolerancia (C. 4º, Cap. 22, V. 60).
aviṣamaḥ. sin diferencias (C. 8º, Cap. 23, V. 8).
aviṣamam. sin aversión (C. 5º, Cap. 1, V. 21).
āviśan. entraron (C. 4º, Cap. 24, V. 14).
aviśat. entraron (C. 3º, Cap. 6, V. 12).
aviśat. entró (C. 1º, Cap. 11, V. 30).
aviśat. se hundió (C. 8º, Cap. 7, V. 6).
aviśat. volvió (C. 4º, Cap. 9, V. 53).
āviśat. entraba (C. 4º, Cap. 25, V. 44).
āviśat. entró (C. 10º, Cap. 13, V. 28).
āviśat. entró en (C. 3º, Cap. 6, V. 23).
āviśat. entró en él (C. 3º, Cap. 6, V. 21).
āviśat. regresó (C. 3º, Cap. 16, V. 32).
āviśatām. entrando (C. 3º, Cap. 6, V. 14).
āviśatām. que han entrado en (C. 4º, Cap. 30, V. 19).
āviśate. difunde (C. 3º, Cap. 14, V. 12).
āviśati. Se acerca (C. 3º, Cap. 29, V. 39).
āviśati. vida inmóvil (C. 4º, Cap. 22, V. 33).
āviścakāra. manifestó (C. 5º, Cap. 3, V. 2).
aviśeṣa-bhuk. pasando a través de la exhibición no dual (C. 3º, Cap. 11, V. 4).
aviśeṣaḥ. formas (C. 3º, Cap. 11, V. 2).
aviśeṣaḥ. no manifestado materialmente (C. 1º, Cap. 10, V. 21).
aviśeṣam. no diferenciada (C. 3º, Cap. 26, V. 10).
aviśeṣaṇaḥ. no hay diferencia (C. 4º, Cap. 7, V. 50).
aviśeṣeṇa. sin diferencias (C. 5º, Cap. 1, V. 27).
aviśeṣeṇa. sin distinción (C. 5º, Cap. 20, V. 6).
āviṣkṛta. habiendo sido descrita (C. 3º, Cap. 22, V. 1).
āviṣkṛta-bhuja-yugala-dvayam. que Se manifestó con cuatro brazos (C. 5º, Cap. 3, V. 3).
āviṣkṛta-sādhu-vādaḥ. famoso, glorificado como devoto en todas partes (C. 8º, Cap. 22, V. 8).
āviṣkṛtam. revelada (C. 4º, Cap. 30, V. 27).
avismaran. sin ser olvidado (C. 2º, Cap. 1, V. 17).
avismitam. que nunca queda asombrado (C. 6º, Cap. 9, V. 22).
avispaṣṭa. que no era claramente visible (C. 5º, Cap. 10, V. 5).
āviṣṭa. absorta (C. 4º, Cap. 31, V. 8).
āviṣṭa-cetāḥ. el devoto que está completamente absorto (en esas actividades) (C. 10º, Cap. 2, V. 37).
āviṣṭaḥ. fuera de sí (C. 7º, Cap. 5, V. 34).
āviṣṭaḥ. cubierto (C. 4º, Cap. 28, V. 25).
āviṣṭaḥ = overwhelmed
āviṣṭaṁ = overwhelmed
avistṛtam. no se extendía (C. 3º, Cap. 12, V. 50).
aviśuddha. no purificada (C. 5º, Cap. 11, V. 12).
aviśuddha-buddhayaḥ. cuya inteligencia aún no se ha purificado y que no conocen el objetivo de la vida (C. 10º, Cap. 2, V. 32).
aviśuddhaḥ. no puro (C. 6º, Cap. 16, V. 41).
aviśvam. aunque es trascendental a la manifestación cósmica (C. 8º, Cap. 3, V. 26).
aviśvam. y, sin embargo, no de materia (C. 3º, Cap. 9, V. 3).
āviśya = entering
āviśya. entrando (C. 7º, Cap. 1, V. 6).
āviśya. entrando en (C. 3º, Cap. 10, V. 8).
āviśya. entrando en el corazón (C. 5º, Cap. 13, V. 2).
āviśya. entrar (C. 4º, Cap. 21, V. 52).
āviśya. habiendo entrado (C. 3º, Cap. 26, V. 53).
avit
avitā. el protector (C. 4º, Cap. 20, V. 15).
avitā. el sustentador (C. 3º, Cap. 13, V. 46).
avitā. salvará (C. 8º, Cap. 24, V. 43).
avitā. sustentador (C. 1º, Cap. 12, V. 19).
avitam. protegido (C. 6º, Cap. 13, V. 17).
āvitanvānāḥ. difundiendo por (C. 5º, Cap. 20, V. 37).
avitāram. el tutor (C. 1º, Cap. 11, V. 4-5).
avitarkyayā. inconcebible (C. 4º, Cap. 17, V. 31).
avitatha. correcta (C. 6º, Cap. 4, V. 23).
avitatha. infalible (C. 8º, Cap. 7, V. 8).
avitatha. no inútil (C. 3º, Cap. 33, V. 3).
avitatha-gīrbhiḥ. cuyas palabras son verdaderas (C. 5º, Cap. 3, V. 17).
avitatha-īhitāya. cuya resolución nunca fracasa (C. 5º, Cap. 18, V. 6).
avitatha-īkṣaṇaḥ. cuya visión nunca se confunde (C. 8º, Cap. 17, V. 22).
avitathaiḥ. verdadero (C. 8º, Cap. 8, V. 27).
AVITCHI. Infierno.
avitṛptā. sin sentirse satisfecha (C. 7º, Cap. 9, V. 40).
avitṛpta-dṛśām. sin complacer la visión (C. 3º, Cap. 2, V. 11).
avitṛpta-kāmaḥ. cuyos deseos, que van en aumento, nunca se sacian (C. 7º, Cap. 6, V. 11-13).
avitṛptaḥ. sin estar satisfecho (C. 1º, Cap. 6, V. 19).
avitṛṣaḥ. sin sentirse satisfechos (C. 4º, Cap. 29, V. 39-40).
avitum. para propagar (C. 4º, Cap. 7, V. 14).
avitum. para proteger (C. 3º, Cap. 31, V. 12).
aviv
avivarūtha-vat. como ovejas (C. 1º, Cap. 18, V. 43).
Avivek: Discourteous; Indiscriminate; Unable to decide between the truth and untruth..
Avivek: Descortés; Indiscriminada; No se puede decidir entre la verdad y la mentira...
Aviveka. The inability to discriminate, to distinguish between what is real and what is unreal, what is permanent and what is transitory, what leads to God and what leads to attachment to the world. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).
Aviveka. La
incapacidad para discriminar, para distinguir entre lo que es real y lo
irreal, lo que es permanente y lo que es transitorio, lo que conduce a
Dios y lo que conduce a la conexión con el mundo. (La Fundación Manurishi, diccionario enciclopédico de términos hindúes).
aviveka. de la ignorancia (C. 6º, Cap. 15, V. 8).
aviveka-kṛtaḥ. hecho bajo la influencia de la ignorancia, sin una reflexión madura (C. 6º, Cap. 17, V. 30).
avivekaḥ. falta de discriminación (C. 7º, Cap. 2, V. 25-26).
avivekaḥ. sin discriminar (C. 5º, Cap. 13, V. 22).
avivekataḥ. debidos a la ignorancia (C. 7º, Cap. 7, V. 47).
avivekena. sin discriminación (C. 7º, Cap. 1, V. 23).
āviveśa. entró (C. 10º, Cap. 2, V. 16).
āviveśa. entró en (C. 3º, Cap. 8, V. 19).
āviveśa. entró en el recinto (C. 8º, Cap. 9, V. 16-17).
avivikta. sin comprender (C. 5º, Cap. 26, V. 17).
avivikta-āsanaḥ. sentados muy juntos en un mismo asiento (C. 9º, Cap. 19, V. 17).
avivisuh. entraron (C. 3º, Cap. 26, V. 62).
avivṛtaḥ. inadvertido para los demás (C. 5º, Cap. 12, V. 15).

AUDIOS IVOOX.COM y EMBEDR PLAYLIST
IVOOX.COM
PRINCIPALES de ivoox.com
- BIBLIA I - LINKS en ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
- BIBLIA II - LINKS en ivoox.com - sábado, 29 de diciembre de 2012
- BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
- EGIPTO - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
- Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com - martes, 28 de agosto de 2012
- HISTORIA en GENERAL - LINKS - jueves, 4 de octubre de 2012
BIBLIA - LINKS en ivoox.com
BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com
EGIPTO - LINKS - ivoox.com
Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com
HISTORIA en GENERAL - LINKS
PLAYLIST - EMBEDR
- JESUCRITO I - viernes 13 de enero de 2012
- Mundo Religioso 1 - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Mundo Religioso 2 - jueves 29 de diciembre de 2011
- Mitología Universal 1 (Asturiana) - jueves 29 de diciembre de 2011
- El Narrador de Cuentos - UNO - jueves 29 de diciembre de 2011
- El Narrador de Cuentos - DOS - jueves 29 de diciembre de 2011
MEDICINA NATURAL, RELAJACION
- Medicina Natural - Las Plantas Medicinales 1 (Teoría) - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Medicina Natural - Plantas Medicinales 1 y 2 (Visión de las Plantas) - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Practica de MEDITATION & RELAXATION 1 - viernes 6 de enero de 2012
- Practica de MEDITATION & RELAXATION 2 - sábado 7 de enero de 2012
VAISHNAVAS, HINDUISMO
- KRSNA - RAMA - VISHNU - jueves 16 de febrero de 2012
- Gopal Krishna Movies - jueves 16 de febrero de 2012
- Yamuna Devi Dasi - jueves 16 de febrero de 2012
- SRILA PRABHUPADA I - miércoles 15 de febrero de 2012
- SRILA PRABHUPADA II - miércoles 15 de febrero de 2012
- KUMBHA MELA - miércoles 15 de febrero de 2012
- AVANTIKA DEVI DASI - NÉCTAR BHAJANS - miércoles 15 de febrero de 2012
- GANGA DEVI MATA - miércoles 15 de febrero de 2012
- SLOKAS y MANTRAS I - lunes 13 de febrero de 2012
- GAYATRI & SHANTI MANTRAS - martes 14 de febrero de 2012
- Lugares Sagrados de la India 1 - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Devoción - PLAYLIST - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 1 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 2 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 3 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 4 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduría de los Maestros 5 - jueves 29 de diciembre de 2011
- Universalidad 1 - miércoles 4 de enero de 2012
Biografías
- Biografía de los Clasicos Antiguos Latinos 1 - viernes 30 de diciembre de 2011
- Swami Premananda - PLAYLIST - jueves 29 de diciembre de 2011
Romanos
- Emperadores Romanos I - domingo 1 de enero de 2012
Egipto
- Ajenaton, momias doradas, Hatshepsut, Cleopatra - sábado 31 de diciembre de 2011
- EL MARAVILLOSO EGIPTO I - jueves 12 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO II - sábado 14 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO III - lunes 16 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO IV - martes 17 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO V - miércoles 18 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO VI - sábado 21 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO VII - martes 24 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO VIII - viernes 27 de enero de 2012
La Bíblia
- El Mundo Bíblico 1 - lunes 2 de enero de 2012 (de danizia)
- El Mundo Bíblico 2 - martes 3 de enero de 2012 (de danizia)
- El Mundo Bíblico 3 - sábado 14 de enero de 2012
- El Mundo Bíblico 4 - sábado 14 de enero de 2012
- El Mundo Bíblico 5 - martes 21 de febrero de 2012
- El Mundo Bíblico 6 - miércoles 22 de febrero de 2012
- La Bíblia I - lunes 20 de febrero de 2012
- La Bíblia II - martes 10 de enero de 2012
- La Biblia III - martes 10 de enero de 2012
- La Biblia IV - miércoles 11 de enero de 2012
- La Biblia V - sábado 31 de diciembre de 2011


TABLA - FUENTES - FONTS
SOUV2
- SOUV2P.TTF - 57 KB
- SOUV2I.TTF - 59 KB
- SOUV2B.TTF - 56 KB
- SOUV2T.TTF - 56 KB
- bai_____.ttf - 46 KB
- babi____.ttf - 47 KB
- bab_____.ttf - 45 KB
- balaram_.ttf - 45 KB
- SCAGRG__.TTF - 73 KB
- SCAGI__.TTF - 71 KB
- SCAGB__.TTF - 68 KB
- inbenr11.ttf - 64 KB
- inbeno11.ttf - 12 KB
- inbeni11.ttf - 12 KB
- inbenb11.ttf - 66 KB
- indevr20.ttf - 53 KB
- Greek font: BibliaLS Normal
- Greek font: BibliaLS Bold
- Greek font: BibliaLS Bold Italic
- Greek font: BibliaLS Italic
- Hebrew font: Ezra SIL
- Hebrew font: Ezra SIL SR
Disculpen las Molestias

Planet ISKCON - 2010 · Planet ISKCON - 2011
Maestros Espirituales
IVOOX.COM
PRINCIPALES
BIBLIA - LINKS en ivoox.com
VIDA de los SANTOS - LINKS en ivoox.com
VIDA de los SANTOS - LINKS en ivoox.com - domingo, 28 de octubre de 2012BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com
BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012EGIPTO - LINKS - ivoox.com
EGIPTO - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com
Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com - martes, 28 de agosto de 2012HISTORIA en GENERAL - LINKS
HISTORIA en GENERAL - LINKS - jueves, 4 de octubre de 2012ARCHIVOS AKASHICOS
Archivos Akashicos - LINKS - sábado, 29 de diciembre de 2012Documentales Sonoros (misteriosemanal.com)
Documentales Sonoros (www.misteriosemanal.com) - LINKS - sábado, 5 de enero de 2013OTRAS - LINKS - ivoox.com
AUDIO en ivoox.com - LINKSDandavats
Conceptos Hinduistas (1428)SC
Category:Hindu (mythology) (3256)SC | Category:Hindu mythology (3270)SC | Categoría:Mitología hindú (3288)SC (indice) | Categoría:Mitología hindú (videos) (3289)SC | Conceptos Hinduista (A - G) SK y SC (videos) (3294)SC
Aa-Anc · Aga - Ahy · Ai - Akshay · Akshe - Amshum · Ana - Ancie · Ang - Asvayu · Ata - Az · Baa-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bu · C · Daa-Daz · De · Dha-Dry · Du-Dy · E · F · Gaa-Gayu · Ge-Gy · Ha-He · Hi-Hy · I · J · K · Ka - Kam · Kan - Khatu · Ki - Ko · Kr - Ku · L · M · N · O · P · R · S · Saa-San · Sap-Shy · Si-Sy · Ta - Te · U · V · Ve-Vy · Y · Z
Aa-Anc · Aga - Ahy · Ai - Akshay · Akshe - Amshum · Ana - Ancie · Ang - Asvayu · Ata - Az · Baa-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bu · C · Daa-Daz · De · Dha-Dry · Du-Dy · E · F · Gaa-Gayu · Ge-Gy · Ha-He · Hi-Hy · I · J · K · Ka - Kam · Kan - Khatu · Ki - Ko · Kr - Ku · L · M · N · O · P · R · S · Saa-San · Sap-Shy · Si-Sy · Ta - Te · U · V · Ve-Vy · Y · Z
Conceptos Hinduistas (2919)SK
Conceptos Hinduistas (2592)SK
Aa-Ag · Ah-Am · Ana-Anc · And-Anu · Ap-Ar · As-Ax · Ay-Az · Baa-Baq · Bar-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bhy · Bo-Bu · Bra · Brh-Bry · Bu-Bz · Caa-Caq · Car-Cay · Ce-Cha · Che-Chi · Cho-Chu · Ci-Cn · Co-Cy · Daa-Dan · Dar-Day · De · Dha-Dny · Do-Dy · Ea-Eo · Ep-Ez · Faa-Fy · Gaa-Gaq · Gar-Gaz · Ge-Gn · Go · Gra-Gy · Haa-Haq · Har-Haz · He-Hindk · Hindu-Histo · Ho-Hy · Ia-Iq · Ir-Is · It-Iy · Jaa-Jaq · Jar-Jay · Je-Jn · Jo-Jy · Kaa-Kaq · Kar-Kaz · Ke-Kh · Ko · Kr · Ku - Kz · Laa-Laq · Lar-Lay · Le-Ln · Lo-Ly · Maa-Mag · Mah · Mai-Maj · Mak-Maq · Mar-Maz · Mb-Mn · Mo-Mz · Naa-Naq · Nar-Naz · Nb-Nn · No-Nz · Oa-Oz · Paa-Paq · Par-Paz · Pe-Ph · Po-Py · Raa-Raq · Rar-Raz · Re-Rn · Ro-Ry · Saa-Sam · San-Sar · Sas-Sg · Sha-Shy · Sia-Sil · Sim-Sn · So - Sq · Sr - St · Su-Sz · Taa-Taq · Tar-Tay · Te-Tn · To-Ty · Ua-Uq · Ur-Us · Vaa-Vaq · Var-Vaz · Ve · Vi-Vn · Vo-Vy · Waa-Wi · Wo-Wy · Yaa-Yav · Ye-Yiy · Yo-Yu · Zaa-Zy
GENERAL
JUDAISMO | Ärî Garga-Samhita | Oraciones Selectas al Señor Supremo | Devotees Vaishnavas | Dandavat pranams - All glories to Srila Prabhupada | Hari Katha | Santos Católicos | El Antiguo Egipto I | Archivo Cervantes | Sivananda Yoga | Neale Donald Walsch | SWAMIS | ENCICLOPEDIA - INDICE | DEVOTOS FACEBOOK | EGIPTO - USUARIOS de FLICKR y PICASAWEB | AYUDA en INFORMÁTICA | BIOGRAFIAS | BUDDHISMO | CINEMANÍA | DANDAVAT PRANAMS | DANDAVATS | HEBREO - JUDAISMO | HINDUISMO | KABALEH - CABALA | MAESTROS ESPIRITUALES | MEDICINA NATURAL | Mis Escritos | MITOS Y LEYENDAS - MITOLOGÍAS | Religión | TEXTOS BÍBLICOS | Textos Sagrados Antiguos
No hay comentarios:
Publicar un comentario