sábado, 19 de enero de 2013

125JC - ātmarāmāya-atomo



SRI

NRSIMHADEVA

MULTIPLY


juancas

SRI NRSIMHADEVA - MULTIPLY

Creado por juancas  del 19 de Enero del 2013


125JC - ātmarāmāya-atomo
Jun 24, '07 1:06 PM
para Todos


ÁTMÁRÁMÁYA. (sáns. Svāmī Prabhupāda). Posición trascendental del Absoluto. Cuando un devoto acepta a Krsna como única posesión.

ātma-rateḥ. satisfecho en el ser (C. 5º, Cap. 1, V. 17).

ATMA-RATI. (sáns., hind.). El gozo, la apacible beatitud del divino Sí mismo (Atman), que sólo se experimenta en la meditación profunda y en el samadhi.

ATMARATI. 1. The peaceful bliss of Atman (Self) in each of us, experienced only in deep meditation and in samadhi. 2. Taking pleasure in the Self. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).


ATMARATI. 1. La felicidad pacífica de Atman (Self) en cada uno de nosotros, experimentado sólo en profunda meditación y samadhi. 2. Tomar el placer en sí mismo. (La Fundación Manurishi, diccionario enciclopédico de términos hindúes).

ātma-ripoḥ. que eres el enemigo tradicional de la familia (C. 8º, Cap. 22, V. 11).

ātma-ruciḥ. atracción trascendental (C. 1º, Cap. 5, V. 25).

ātma-ruddhāni. ocultas en tu interior (C. 4º, Cap. 17, V. 24).

ātma-sadṛśa. y exactamente como él mismo (C. 5º, Cap. 9, V. 1-2).

ātma-sahacaraḥ. con la Superalma como único compañero constante (nadie debe pensar que está solo) (C. 5º,

Atma sakshatkara. Self-realization..

ATMA-SAKTI. (sáns., hind.). La energía actuante del divino Sí mismo (Atman) en el ser humano; como conciencia absoluta, tiene la facultad de admitir todas las proyecciones mentales, tanto las que conducen a la Liberación como las que llevan a encadenarse al mundo fenoménico.

ātma-śaktiḥ. el receptáculo de todas las potencias espirituales (C. 6º, Cap. 4, V. 27-28).

ātma-śaktim. poder autosuficiente (C. 2º, Cap. 5, V. 5).

ātma-śaktiṣu. dentro de nuestra capacidad de trabajo (C. 3º, Cap. 13, V. 8).

ātma-saktyā. con Su potencia interna (C. 3º, Cap. 9, V. 23).

ātma-śaktyā. con Su potencia personal (C. 8º, Cap. 1, V. 13).

ātma-śaktyā. por Tu propia potencia (C. 4º, Cap. 9, V. 7).

ātmasam. la adecuada para su posición (C. 5º, Cap. 1, V. 21).

ātma-samādhi. comprensión trascendental del yo (C. 3º, Cap. 5, V. 47).

ātma-samādhi-rūpeṇa. por meditar en Él en estado de trance (C. 5º, Cap. 17, V. 16).

ātma-samādhinā. por contemplación del ser (C. 3º, Cap. 27, V. 22).; // por estar consagrado por entero al servicio devocional (C. 6º, Cap. 2, V. 41).

ātma-samāḥ. como su propio prototipo (C. 3º, Cap. 12, V. 15).

ātma-śamalam. actividades pecaminosas propias (C. 5º, Cap. 26, V. 32).; // coberturas del alma espiritual (C. 2º, Cap. 7, V. 3).

ātma-samām. como Él mismo (C. 4º, Cap. 1, V. 20).

ātma-samam. en virtud de la habilidad personal de uno (C. 2º, Cap. 6, V. 37).; // hasta donde puede (C. 1º, Cap. 18, V. 23).; // según la capacidad (C. 4º, Cap. 30, V. 41).

ātma-samāna. exactamente iguales que él (C. 5º, Cap. 1, V. 24).

ātma-samānānām. exactamente iguales a Él (C. 5º, Cap. 4, V. 8).

ATMA-SAMÁRPANA. (sáns., hind.). La sumisión ó entrega total de Sí mismo a Dios.

Atmasamarpana. Complete surrender and submission to God. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).

Atmasamarpana. Completa rendición y sumisión a Dios. (La Fundación Manurishi, diccionario enciclopédico de términos hindúes).
 
Ātma-samarpaṇa—full surrender to Kṛṣṇa without reservation. // Completa rendición y sumisión a Kṛṣṇa sin reserva.

ātma-samarpaṇam. entregar todo el propio ser (C. 7º, Cap. 11, V. 8-12).

Atmasambhava. Born of himself. Shiva's 785th name as listed in the Shiva Sahasranama. See the Lingapurana Part II, Chapter 98. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms). // Nacido por Sí Mismo. Nombre del Señor Shiva, el número 785 de la lista del Shiva Sahasranama.
ātma-sambhāvanaḥ. que se interesa por su propio sustento (C. 4º, Cap. 17, V. 26).

atma-sambhāvanena. por prestigio falso (C. 5º, Cap. 26, V. 30).

ātmāsambhavitāḥ = self-complacent

€tma-saṁśraye. que reside en todas las entidades vivientes (C. 3º, Cap. 33, V. 26).

ātmasaṁsthaṁ = placed in transcendence

ātma-saṁvidaḥ. conocimiento acerca del Señor (C. 8º, Cap. 24, V. 46).

ātma-sāmyam. a un cuerpo con idéntico aspecto al de Nārāyaṇa (C. 10º, Cap. 12, V. 38).; // ecuanimidad personal (C. 4º, Cap. 30, V. 9).

ātmasaṁyama = of controlling the mind

ātma-saṁyamane. con dominio de sí mismos (C. 7º, Cap. 15, V. 9).

ātma-sandarśana. cuando se ve al amado (C. 9º, Cap. 10, V. 31).

ātma-sargam. fuente de su existencia (C. 3º, Cap. 20, V. 43).; // la causa de su creación (C. 3º, Cap. 8, V. 20).

ātmasāt = to imbibe, to make one's own, to train oneself. ; // aceptar como suyo propio (C. 4º, Cap. 26, V. 21).; // bajo el yugo (C. 7º, Cap. 8, V. 50).; // identificar con uno mismo (C. 3º, Cap. 1, V. 2).  
 
ātma-sa-tattvam. la verdadera posición constitucional del alma (C. 5º, Cap. 13, V. 24).

ātmasāt-kṛtānām. de aquellos que Tú has aceptado como Tuyos propios (C. 6º, Cap. 9, V. 41).

ātmasāt kṛtvā. identificando de nuevo con el ser (C. 7º, Cap. 15, V. 37).; // que reclama su propiedad (C. 10º, Cap. 10, V. 12).

ātma- śaucam. que purifica el corazón (C. 4º, Cap. 29, V. 84).

ātma-śaucena. con pureza de mente y de cuerpo (C. 3º, Cap. 23, V. 2).

ātma-sauhṛdam. su relación familiar (C. 10º, Cap. 4, V. 24).

Atma Shakti. The forces of the Atman (Self) in the human being. As an aspect of absolute consciousness, they are capable of accepting all thought projections, both those that lead to liberation and those that lead to imprisonment in the world of maya. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).

Atma Shakti. Las fuerzas del Atman (Ser) en el ser humano. Como un aspecto de conciencia absoluta, son capaces de aceptar todas las proyecciones del pensamiento, tanto los que conducen a la liberación y los que conducen a la prisión en el mundo de maya. (La Fundación Manurishi, diccionario enciclopédico de términos hindúes).
 
ātma-śīlam. naturaleza de uno (C. 1º, Cap. 19, V. 23).

ātma-smṛti. recuerdo de la propia identidad (C. 8º, Cap. 4, V. 11-12).

ātma-sneha. del afecto debido a una relación (C. 6º, Cap. 16, V. 12).

ātma-sṛṣṭaiḥ. que son creados por Él (C. 6º, Cap. 15, V. 6).

ātma-sṛṣṭi. de Tu propia creación (C. 6º, Cap. 14, V. 54).

ātma-sthaḥ. situado en su propio ser (C. 7º, Cap. 15, V. 55).

ātma-stham. desde el plano de la autorrealización (C. 4º, Cap. 23, V. 18).; // en vuestros corazones (C. 4º, Cap. 24, V. 70).; // situada dentro de mí (C. 1º, Cap. 6, V. 15).; // situada en el corazón (C. 7º, Cap. 1, V. 9).; // situada en su cuerpo (C. 4º, Cap. 20, V. 8).; // situado en Sí mismo (C. 3º, Cap. 12, V. 32).

ātma-suhṛdaḥ. de quien es el amigo (C. 7º, Cap. 9, V. 27).

ātma-sukhāya. para la satisfacción personal con esos pasatiempos (C. 7º, Cap. 9, V. 13).

ātmā-svarūpeṇa. por Su propia posición constitucional como Superalma (C. 7º, Cap. 6, V. 20-23).; // por Su expansión como Superalma (C. 5º, Cap. 11, V. 13-14).

Atma-swaroop: The essential nature of the Self  .

ātma-tamase. la energía ilusoria de Tu Señoría (C. 8º, Cap. 17, V. 9).

atmat

ātmatā. gran apego (C. 7º, Cap. 1, V. 48).

ātmatām. de considerar que el cuerpo es el propio ser o una pertenencia (C. 7º, Cap. 12, V. 24).

ATMA-TANTRAH. (sáns. Svami Prabhupāda). Que depende sólo de sí mismo.

ātma-tantraḥ. autosuficiente (C. 1º, Cap. 16, V. 34); // (sáns. Svāmī Prabhupāda). Que depende sólo de sí mismo.; // autosuficiente por completo (C. 5º, Cap. 25, V. 13).; //    con plena independencia (C. 5º, Cap. 4, V. 14).; //    indepediente en Sí mismo (C. 3º, Cap. 5, V. 5).; // independiente (C. 2º, Cap. 8, V. 23).; //    que depende sólo de sí mismo (C. 1º, Cap. 3, V. 36).; // de independencia personal completa (C. 4º, Cap. 24, V. 61).

Ātma-tattva: Ciencia espiritual.// La ciencia del alma.

Ātma-tattva—spiritual science.

ATMA-TATTVAM. (sáns. Svāmī Prabhupāda). Conocimiento acerca del ser, la verdad suprema.

ātma-tantram. supremamente independiente (C. 8º, Cap. 12, V. 9).

ātma-tantrasya. del Señor Śiva, que depende de sí mismo (C. 4º, Cap. 6, V. 7).; // ser autosuficiente, sin depender de ninguna otra persona (C. 6º, Cap. 3, V. 17).

ātma-tantre. completamente bajo Tu control (C. 8º, Cap. 6, V. 10).

ātma-tanum. tu cuerpo (C. 3º, Cap. 20, V. 28).

ātma-tattva. la ciencia de Dios o de la entidad viviente (C. 2º, Cap. 9, V. 4).; // la ciencia de la autorrealización (C. 3º, Cap. 32, V. 34-36).; // trascendental (C. 2º, Cap. 5, V. 1).; // Ciencia espiritual. (5º)

ātma-tattvam. autorrealización (C. 4º, Cap. 7, V. 14).; // conocimiento acerca del ser, la verdad suprema (C. 2º, Cap. 1, V. 2).; // la ciencia de la autorrealización (C. 8º, Cap. 24, V. 56).; // la verdad del ser (C. 5º, Cap. 5, V. 5).; // Verdad Absoluta (C. 3º, Cap. 15, V. 47).; // verdad espiritual (C. 5º, Cap. 11, V. 15).

ātmā’tattvamasi = Thou art That Not (self + Self are differnt:Duality)

ātma-tattvān. la verdad del yo (C. 3º, Cap. 15, V. 30).

ātma-tattva-vidām. de los sabios eruditos que son conscientes de la ciencia espiritual (C. 5º, Cap. 10, V. 19).

ātma-tattva-vyūhena. con expansiones de Sí mismo en las cuatro formas de Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna y Aniruddha (C. 5º, Cap. 17, V. 14).

ātmatayā. que es el Alma Suprema, Paramātmā (C. 5º, Cap. 24, V. 21).; // siendo la raíz de toda causa y efecto (C. 4º, Cap. 22, V. 38).

ātma-tejaḥ. Tu poder espiritual (C. 7º, Cap. 8, V. 43).

ātma-trāṇam. sólo para salvarse (C. 1º, Cap. 7, V. 19).

ātmatṛptaḥ = self-illuminated

Atmattava dasa (Ayurveda Vedanta):

ātma-tulya. siguiendo sus propios (C. 5º, Cap. 2, V. 21).; // como Él mismo (C. 1º, Cap. 11, V. 11).

ātma-tulyaḥ. exactamente como si fuese en su propio interés (C. 4º, Cap. 22, V. 62).

ātma-tulyaiḥ. casi iguales a Él mismo (C. 6º, Cap. 9, V. 29-30).

ātma-tulyam. Mi igual (C. 5º, Cap. 3, V. 18).

ātma-tulyāni. todos como Él (C. 3º, Cap. 3, V. 9).

ātma-tulyeṣu. a sus iguales (C. 3º, Cap. 29, V. 17).

ātmatvam. facilitando el funcionamiento apropiado (C. 3º, Cap. 26, V. 37).

ātmatvāt. debido a que es el alma del alma (C. 6º, Cap. 17, V. 33).; // debido a Su relación íntima como Superalma (C. 7º, Cap. 6, V. 19).

ātmatvena. por naturaleza (C. 3º, Cap. 28, V. 39).

ātma-upajīvana. que se consideran necesarios para mantener juntos el cuerpo y el alma (C. 5º, Cap. 14, V. 8).

ātma-upalambhanam. autorrealización (C. 5º, Cap. 19, V. 9).

ātma-upaśama. controlando los sentidos (C. 1º, Cap. 3, V. 9).

atmav

Ātmavād: Addressing the Ātma or Soul.

ātma-vāde. consideración espiritual (C. 4º, Cap. 22, V. 47).

ātma-vairūpya. deformación del ser (C. 1º, Cap. 17, V. 13).

ātma-vaiśasam. tormento de su persona (C. 3º, Cap. 30, V. 26).

ātma-vān. autorrealizado (C. 3º, Cap. 21, V. 31).; // dueño de sí mismo (C. 3º, Cap. 20, V. 50).; // dueño de sí mismo, autorrealizado (C. 3º, Cap. 27, V. 8).; // la persona que conoce el ser (C. 7º, Cap. 12, V. 25).; // que ha controlado la mente y comprendido el ser (C. 5º, Cap. 18, V. 10).; // plenamente versado en la educación espiritual (C. 4º, Cap. 23, V. 1-3).; // autorrealizado (C. 9º, Cap. 22, V. 18-19).; // conciencia (C. 1º, Cap. 13, V. 27).; // conocedor del ser (C. 9º, Cap. 6, V. 54).; // muy avanzado en conocimiento espiritual (C. 8º, Cap. 13, V. 30).; // ocupado en servicio devocional, meditando con gran atención (C. 8º, Cap. 4, V. 8).; // persona autorrealizada (C. 9º, Cap. 13, V. 3).; // plenamente autorrealizado (C. 9º, Cap. 7, V. 22).; // que controla los sentidos (C. 8º, Cap. 13, V. 24).; // que había conquistado sus sentidos (C. 9º, Cap. 1, V. 11-12).; // un alma autorrealizada (C. 9º, Cap. 17, V. 12).; // un gran sabio erudito (C. 4º, Cap. 28, V. 51).

ātmavān = established in the self

ātmavantaṁ = situated in the self

ātma-vantam. muy independiente (C. 6º, Cap. 7, V. 25).

ātma-vañcitaiḥ. que viven ellos mismos engañados (C. 5º, Cap. 14, V. 30).

ātma-vaśa. que depende de nuestro control (C. 7º, Cap. 15, V. 45).

ātma-vastunaḥ. todo Te pertenece a Ti, pero Tú estás fuera y dentro de todo (C. 10º, Cap. 3, V. 15-17).

ātmavaśyaiḥ = under one's control

ātmavat. que posee inteligencia (C. 2º, Cap. 6, V. 43-45).

ātma-vat. como a sí mismo (C. 4º, Cap. 16, V. 18).; // como la Superalma (C. 7º, Cap. 4, V. 31-32).; // como vosotros (C. 3º, Cap. 15, V. 32).

ātma-vataḥ. de quien ha llegado a situarse perfectamente en el plano trascendental (C. 5º, Cap. 8, V. 29).

ātma-vatām. a personas con interés en la autorrealización (C. 5º, Cap. 19, V. 9).; // de grandes devotos que han alcanzado la perfección (C. 5º, Cap. 8, V. 29).; // de los devotos (C. 3º, Cap. 4, V. 30).; // de los trascendentalistas (C. 4º, Cap. 22, V. 16).; // de personas autorrealizadas como Sanaka y Sanātana (C. 5º, Cap. 24, V. 21).; de todas las entidades vivientes (C. 7º, Cap. 3, V. 30).; // interesados en la autorrealización (C. 3º, Cap. 25, V. 12).

ATMAVATAM. (sáns. Svāmī Prabhupāda). Del autorrealizado.

ātmavatām. de las almas autorrealizadas (C. 2º, Cap. 4, V. 19).; // del autorrealizado (C. 1º, Cap. 3, V. 41).

ātma-vatsakān. los terneros de Sus amigos (C. 10º, Cap. 13, V. 14).

ātma-vattve. en dominio de sí mismo (C. 4º, Cap. 22, V. 62).

Ātmaveerya: Energy of the Soul.

ātmavibhūtayaḥ = personal opulences

ātma-vidaḥ. que era perfectamente autorrealizado (C. 6º, Cap. 11, V. 15).

ātma-vidām. de las almas autorrealizadas (C. 4º, Cap. 23, V. 29).

ātma-vidyā. conocimiento trascendental (C. 2º, Cap. 3, V. 25).

ATMA-VIDYA. O la Sabiduría Divina y verdaderamente Espiritual; tan sólo esta última es la que puede lanzar luz final y absoluta sobre las enseñanzas de las tres primeramente citadas. Sin el auxilio de Atma-Vidya, las otras tres no son más que ciencias superficiales.

ATMA-VIDYA (sáns.). Conocimiento del Yo o del espíritu. La suprema forma del conocimiento espiritual. // El conocimiento trascendental acerca del propio Señor Sri Krsna.

Atmavidya. She who is knowledge of the atman. An epithet of Devi. The 583rd name in the Lalita Sahasranama. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).

Atmavidya. Ella que es el conocimiento del atman. Un epíteto de la Devi. El nombre 583rd en el Lalita Sahasranama. (La Fundación Manurishi, diccionario enciclopédico de términos hindúes).
ātma-vidyā-viśāradaḥ. experto en la ciencia trascendental (C. 9º, Cap. 13, V. 20-21).

ātma-vidyām. conocimiento espiritual (C. 4º, Cap. 31, V. 27).

ātma-vidyām ākhyāya. después de instruir a mucha gente acerca de la autorrealización (C. 5º, Cap. 15, V. 4).

ātma-vidyayā. con la autorrealización (C. 10º, Cap. 5, V. 4).; // mediante el conocimiento trascendental (C. 1º, Cap. 9, V. 36).

ātma-vidyāyām. en conocimiento trascendental (C. 5º, Cap. 1, V. 26).

ātma-vihāraiḥ ca. disfrutando de Sí mismo de diversas formas (C. 10º, Cap. 13, V. 20).

ātma-vimokṣaṇe. salvarse (C. 8º, Cap. 2, V. 31).

ātmavinigrahaḥ = self-control

ātma-viparyāsaḥ. confusión de la entidad viviente (C. 7º, Cap. 2, V. 25-26).

ātma-viparyayaḥ. afligida por la identidad del ser (C. 3º, Cap. 7, V. 10).; // la necia comprensión de que somos el cuerpo (C. 10º, Cap. 4, V. 20).

ATMA-VIRYA. (sáns., hind.). El poder y fortaleza del Sí mismo (Atman), que surge cuando reconoce su unidad con Dios.

Atmavirya. The strength and power that arise from the awareness of being one with God. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).

Atmavirya. La fuerza y el poder que surgen de la conciencia de ser uno con Dios. (La Fundación Manurishi, diccionario enciclopédico de términos hindúes).
 
ātma-vīryeṇa. con su progenie (C. 4º, Cap. 30, V. 12).

ātma-viṣāṇe. en los dos cuernos (C. 5º, Cap. 2, V. 11).

ātma-viśodhanāya. que nos purifica de la contaminación material (C. 5º, Cap. 18, V. 2).

ātma-viśuddhi-artham. para la propia purificación (C. 6º, Cap. 19, V. 19-20).

ātmaviśvāsaḥ = (m) confidence

ātmavit. trascendentalista (C. 2º, Cap. 1, V. 1).

ATMAVIT. (sáns. Svami Prabhupāda). Trascendentalista.

ātma-vit. autorrealizado (C. 4º, Cap. 24, V. 33).; // con plena conciencia debido a la autorrealización (C. 9º, Cap. 6, V. 35-36).; //    de las almas autorrealizadas (C. 4º, Cap. 24, V. 54).; // del alma autorrealizada (C. 3º, Cap. 28, V. 2).; // un conocedor del alma espiritual (C. 3º, Cap. 23, V. 47).; //  (sáns. Svāmī Prabhupāda). Trascendentalista.

ātma-vṛkṣasya. del árbol del cuerpo (C. 8º, Cap. 19, V. 39).

ātma-vṛttam. la propia posición (C. 9º, Cap. 18, V. 16).

ātma-vṛtti. sólo para mantener el cuerpo (C. 4º, Cap. 8, V. 72).

ātma-vṛttiḥ. alimento para mantener el cuerpo (C. 5º, Cap. 2, V. 13).

ātma-yājī. el que está deseoso de alcanzar la autorrealización (C. 7º, Cap. 15, V. 55).

ATMA-YAJÑA. (sáns., hind.). Sacrificio de sí, en el sentido de ofrenda sacrificial del yo empírico; se considera el sacrificio más importante en el camino que lleva de la oscuridad a la luz, de la muerte a la inmortalidad.

Atmayajna. The sacrifice of the small self, or "I," considered to be the most important offering on the path from darkness to light, from death to life (immortality). (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).

Atmayajna. El sacrificio de la pequeña casa, o "Yo", considerado como la ofrenda más importante en el camino de la oscuridad hacia la luz, de la muerte a la vida (inmortalidad). (La Fundación Manurishi, diccionario enciclopédico de términos hindúes).
 
ātma-yāthārthyaḥ. conocimiento correcto acerca del yo personal (C. 1º, Cap. 12, V. 28).

€tma-yoga. basadas en meditación sobre el Señor (C. 3º, Cap. 33, V. 37).; // por fijar la mente (C. 3º, Cap. 23, V. 7).

ATMA-YOGA (sáns.). Unión con el Espíritu Universal. Esta modalidad de yoga se refiere exclusivamente al modo de proceder para lograr la fusión del principio superior del hombre con el Absoluto.

Atma-yoga. Attunement with the Self.

ātma-yogaḥ. poder místico personal (C. 10º, Cap. 8, V. 40).

ātma-yogaiḥ. mediante procesos espirituales (C. 7º, Cap. 7, V. 21).

ātma-yoga-māyayā. mediante Su propia potencia espiritual (C. 5º, Cap. 4, V. 3).; // por Su propia potencia espiritual (C. 5º, Cap. 20, V. 41).

ātma-yoga-patayaḥ. los maestros de la autorrealización por medio del servicio devocional (C. 4º, Cap. 22, V. 48).

ātma-yoga-samādhinā. absorción en el bhakti-yoga (C. 6º, Cap. 9, V. 33).

ātmayogāt = by my internal potency

ātma-yogena. mediante el servivio devocional del Señor (C. 5º, Cap. 20, V. 2).

ātma-yone. ¡oh, Señor Brahmā! (C. 9º, Cap. 4, V. 52).

ātma-yoneḥ. del Señor Brahmā (C. 5º, Cap. 16, V. 28).

Atmayogeshwar: Ever attuned to the Supereme, Absolute, Pure Self.

Atmayogi: One, for ever in harmony with Puren Self..

ātma-yoni. de Brahmā (C. 3º, Cap. 28, V. 25).

Atmayoni. Source of origin of the Atman. Shiva's 551st name as listed in the Shiva Sahasranama. See the Lingapurana Part II, Chapter 98. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).

Atmayoni. Fuente de origen del Atman. Nombre numero 551 de Shiva como se indica en el Sahasranama Shiva. Ver el Lingapurana parte II, capítulo 98. (La Fundación Manurishi, diccionario enciclopédico de términos hindúes).
ātma-yoniḥ. autosuficiente (C. 3º, Cap. 5, V. 9).; // de Brahmājī (C. 2º, Cap. 2, V. 1).; // el Señor Brahmā (C. 9º, Cap. 14, V. 14).; // generándose de la Personalidad de Viṣṇu (C. 3º, Cap. 8, V. 14).; // que nace sin madre (engendrado directamente por el padre, el Señor Viṣṇu) (C. 7º, Cap. 9, V. 35).; // que nace sin madre (engendrado directamente por el padre, el Señor Viṣṇu) (C. 7º, Cap. 9, V. 35).

ātma- yonim. el Señor Brahmā (C. 4º, Cap. 6, V. 40).

ātma-yoninā. directamente nacido del Señor (C. 3º, Cap. 9, V. 43).; // por el Señor Brahmā (C. 5º, Cap. 20, V. 39).

atmi

Ātmic: Pertaining to Soul.

Atmic bhāv: Soul Consciousness.

ātmīyānām. adhyātmika, creadas por el cuerpo y la mente (C. 5º, Cap. 14, V. 25).; // que vienen del condicionamiento material del cuerpo y de la mente (C. 5º, Cap. 14, V. 34).

atmmayaya, atmmayam. The yogmaya or the most intimate and most potent personal power of Krishn.

atmy

ātmya. la Suprema Personalidad de Dios (C. 4º, Cap. 21, V. 30).

atod

ATODYA. Instrumento musical.

ātodyam. el instrumento de cuerda llamado vīṇā (C. 4º, Cap. 12, V. 40).

Átomos:

Los Átomos albergan a la Superalma:

TEXTO 32

YaQaa ùvihTaae viödaRåZvek-" SvYaaeiNazu )
NaaNaev >aaiTa ivìaTMaa >aUTaezu c TaQaa PauMaaNa( )) 32 ))

yathā hy avahito vahnir
dāruṣv ekaḥ sva-yoniṣu
nāneva bhāti viśvātmā
bhūteṣu ca tathā pumān

yathā — tanto como; hi — exactamente igual que; avahitaḥ — sobrecargado de; vahniḥ — fuego; dāruṣu — en la madera; ekaḥ — uno; sva-yoniṣu — la fuente de la manifestación; nānā iva — como entidades diferentes; bhāti — ilumina; viśva-ātmā — el Señor en la forma de Paramātmā; bhūteṣu — en las entidades vivientes; ca — y; tathā — de la misma manera; pumān — la Persona Absoluta.

TRADUCCIÓN

El Señor, en forma de la Superalma, se difunde por todas las cosas, tal como el fuego se difunde por la madera, y por eso Él parece ser muy variado, aunque es la persona absoluta que no tiene igual.

SIGNIFICADO

El Señor Vāsudeva, la Suprema Personalidad de Dios, mediante una de Sus partes plenarias, se expande por todo el mundo material, y Su existencia puede percibirse incluso dentro de la energía atómica. La materia, la antimateria, el protón, el neutrón, etc., son todos efectos diferentes del aspecto Paramātmā del Señor. Así como puede hacerse que el fuego se manifiesta dentro de la madera, o como puede hacerse mantequilla de batir la leche, así mismo la presencia del Señor como Paramātmā puede sentirse mediante el proceso de oír y cantar legítimamente acerca de los temas trascendentales que en especial se tratan en las Escrituras védicas, tales como los Upaniṣads y el Vedānta. El Śrīmad-Bhāgavatam es la explicación genuina de esas Escrituras védicas. El Señor puede ser comprendido por medio de la recepción auditiva del mensaje trascendental, y ésa es la única manera de experimentar el tema trascendental. Así como el fuego se enciende en la madera mediante otro fuego, de forma similar la conciencia divina de un hombre puede ser encendida mediante otra gracia divina. Su Divina Gracia el maestro espiritual puede encender el fuego espiritual en la entidad viviente cual madera, al impartir mensajes espirituales apropiados que se inyectan a través del oído receptivo. Por lo tanto, es necesario que uno se acerque al maestro espiritual correcto únicamente con oídos receptivos, y de esa forma se llega a comprender de modo gradual la existencia divina. La diferencia entre lo animal y lo humano radica sólo en este proceso. Un ser humano puede oír de la manera correcta, mientras que un animal no puede hacerlo. (S.B. 1º, Cap. 2, V. 32, págs. 120-121).

TEXT 9

é[qMaÕqgaRcTaubaRhu& Taák-aÄNaku-<@l/Ma( )
+aTaJaa+a& GadaPaai<aMaaTMaNa" SavRTaaeidXaMa( )
Pair>a]MaNTaMauLk-a>aa& >a]aMaYaNTa& Gada& Mauhu" )) 9 ))

śrīmad-dīrgha-catur-bāhuṁ
tapta-kāñcana-kuṇḍalam
kṣatajākṣaṁ gadā-pāṇim

ātmanaḥ sarvato diśam
paribhramantam ulkābhāṁ
bhrāmayantaṁ gadāṁ muhuḥ

śrīmat — adornado; dīrgha — prolongados; catuḥ-bāhum — de cuatro manos; tapta-kāñcana — oro fundido; kuṇḍalam — pendientes; kṣataja-akṣam — ojos rojos como la sangre; gadā-pāṇim — mano con una maza; ātmanaḥ — propio; sarvataḥ — todo; diśam — alrededor; paribhramantam — yendo de un lado a otro; ulkābhām — como estrellas fugaces; bhrāmayantam — circundante; gadām — la maza; muhuḥ — constantemente.

TRADUCCIÓN

El Señor estaba adornado con cuatro manos, pendientes de oro fundido, y ojos furiosos, rojos como la sangre. Mientras se movía de un lado a otro, Su maza giraba constantemente a Su alrededor, como una estrella fugaz.

SIGNIFICADO

En la Brahma-saṁhitā (Cap. 5) se dice que el Supremo Señor Govinda, mediante Su porción plenaria, entra en el halo del universo y se distribuye como Paramātmā, o la Superalma, no sólo dentro del corazón de cada ser viviente, sino también dentro de cada uno de los átomos de los elementos materiales. De modo que, el Señor están dentro y fuera de todo en virtud de Su potencia inconcebible, y fue así que entró en el vientre de Uttarā a salvar a Su amado devoto Mahārāja Parīkṣit. En la Bhagavad-gītā (9.31), el Señor le aseguró a todo el mundo que Sus devotos nunca serán vencidos. Nadie puede matar a un devoto del Señor, porque el Señor lo protege, y nadie puede salvar a una persona a la que el Señor desee matar. El Señor es todopoderoso, y, por consiguiente, puede tanto salvar como matar a voluntad. Él se le hizo visible a Su devoto Mahārāja Parīkṣit incluso en esa difícil posición (en el vientre de su madre), en la forma precisamente indicada para la visión de él. El Señor puede volverse más grande que miles de universos, y al mismo tiempo más pequeño que un átomo. Misericordioso como es, se vuelve justamente adecuado para la visión del limitado ser viviente. Él es ilimitado. A Él no lo limita ninguna medida de nuestros cálculos. Él puede volverse más grande que lo que podemos imaginar, y más pequeño que lo que podemos concebir. Pero, en todas las circunstancias, Él es el mismo Señor todopoderoso. No hay ninguna diferencia entre el Viṣṇu tamaño pulgar del vientre de Uttarā y el Nārāyaṇa de cuerpo completo que se encuentra en el Vaikuṇṭha-dhāma, el Reino de Dios. Él acepta la forma de arcā-vigraha (la Deidad venerable) sólo pare recibir el servicio que le presten Sus diferentes devotos ineptos. Por la misericordia del arcā-vigraha - la forma del Señor hecha de elementos materiales - , los devotos que están en el mundo material pueden acercarse fácilmente al Señor, si bien los sentidos materiales no pueden concebirlo. El arcā-vigraha es, por lo tanto, una forma del Señor completamente espiritual, que los devotos materiales pueden percibir; ese arcā-vigraha del Señor nunca debe considerarse material. Para el Señor no hay diferencia entre la materia y el espíritu, si bien hay un abismo entre los dos en el caso del ser viviente condicionado. Para el Señor no hay nada más que existencia espiritual, e, igualmente, para el devoto puro del Señor no hay nada que no sea existencia espiritual, en su íntima relación con el Señor. (S.B. 1º, Cap. 12, V. 9, págs. 578-580).



juancas

AUDIOS IVOOX.COM y EMBEDR PLAYLIST



IVOOX.COM


PRINCIPALES de ivoox.com

    BIBLIA - LINKS en ivoox.com

  1. BIBLIA I - LINKS en ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
  2. BIBLIA II - LINKS en ivoox.com - sábado, 29 de diciembre de 2012
  3. BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com

  4. BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
  5. EGIPTO - LINKS - ivoox.com

  6. EGIPTO - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
  7. Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com

  8. Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com - martes, 28 de agosto de 2012
  9. HISTORIA en GENERAL - LINKS

  10. HISTORIA en GENERAL - LINKS - jueves, 4 de octubre de 2012

PLAYLIST - EMBEDR


  1. JESUCRITO I - viernes 13 de enero de 2012
  2. Mundo Religioso 1 - miércoles 28 de diciembre de 2011
  3. Mundo Religioso 2 - jueves 29 de diciembre de 2011
  4. Mitología Universal 1 (Asturiana) - jueves 29 de diciembre de 2011
  5. El Narrador de Cuentos - UNO - jueves 29 de diciembre de 2011
  6. El Narrador de Cuentos - DOS - jueves 29 de diciembre de 2011

MEDICINA NATURAL, RELAJACION

  1. Medicina Natural - Las Plantas Medicinales 1 (Teoría) - miércoles 28 de diciembre de 2011
  2. Medicina Natural - Plantas Medicinales 1 y 2 (Visión de las Plantas) - miércoles 28 de diciembre de 2011
  3. Practica de MEDITATION & RELAXATION 1 - viernes 6 de enero de 2012
  4. Practica de MEDITATION & RELAXATION 2 - sábado 7 de enero de 2012

VAISHNAVAS, HINDUISMO

  1. KRSNA - RAMA - VISHNU -  jueves 16 de febrero de 2012
  2. Gopal Krishna Movies -  jueves 16 de febrero de 2012
  3. Yamuna Devi Dasi -  jueves 16 de febrero de 2012
  4. SRILA PRABHUPADA I -  miércoles 15 de febrero de 2012
  5. SRILA PRABHUPADA II -  miércoles 15 de febrero de 2012
  6. KUMBHA MELA -  miércoles 15 de febrero de 2012
  7. AVANTIKA DEVI DASI - NÉCTAR BHAJANS -  miércoles 15 de febrero de 2012
  8. GANGA DEVI MATA -  miércoles 15 de febrero de 2012
  9. SLOKAS y MANTRAS I - lunes 13 de febrero de 2012
  10. GAYATRI & SHANTI MANTRAS - martes 14 de febrero de 2012
  11. Lugares Sagrados de la India 1 - miércoles 28 de diciembre de 2011
  12. Devoción - PLAYLIST - jueves 29 de diciembre de 2011
  13. La Sabiduria de los Maestros 1 - jueves 29 de diciembre de 2011
  14. La Sabiduria de los Maestros 2 - jueves 29 de diciembre de 2011
  15. La Sabiduria de los Maestros 3 - jueves 29 de diciembre de 2011
  16. La Sabiduria de los Maestros 4 - jueves 29 de diciembre de 2011
  17. La Sabiduría de los Maestros 5 - jueves 29 de diciembre de 2011
  18. Universalidad 1 - miércoles 4 de enero de 2012

Biografías

  1. Biografía de los Clasicos Antiguos Latinos 1 - viernes 30 de diciembre de 2011
  2. Swami Premananda - PLAYLIST - jueves 29 de diciembre de 2011

Romanos

  1. Emperadores Romanos I - domingo 1 de enero de 2012

Egipto

  1. Ajenaton, momias doradas, Hatshepsut, Cleopatra - sábado 31 de diciembre de 2011
  2. EL MARAVILLOSO EGIPTO I - jueves 12 de enero de 2012
  3. EL MARAVILLOSO EGIPTO II - sábado 14 de enero de 2012
  4. EL MARAVILLOSO EGIPTO III - lunes 16 de enero de 2012
  5. EL MARAVILLOSO EGIPTO IV - martes 17 de enero de 2012
  6. EL MARAVILLOSO EGIPTO V - miércoles 18 de enero de 2012
  7. EL MARAVILLOSO EGIPTO VI - sábado 21 de enero de 2012
  8. EL MARAVILLOSO EGIPTO VII - martes 24 de enero de 2012
  9. EL MARAVILLOSO EGIPTO VIII - viernes 27 de enero de 2012

La Bíblia

  1. El Mundo Bíblico 1 - lunes 2 de enero de 2012 (de danizia)
  2. El Mundo Bíblico 2 - martes 3 de enero de 2012 (de danizia)
  3. El Mundo Bíblico 3 - sábado 14 de enero de 2012
  4. El Mundo Bíblico 4 - sábado 14 de enero de 2012
  5. El Mundo Bíblico 5 - martes 21 de febrero de 2012
  6. El Mundo Bíblico 6 - miércoles 22 de febrero de 2012
  1. La Bíblia I - lunes 20 de febrero de 2012
  2. La Bíblia II - martes 10 de enero de 2012
  3. La Biblia III - martes 10 de enero de 2012
  4. La Biblia IV - miércoles 11 de enero de 2012
  5. La Biblia V - sábado 31 de diciembre de 2011








TABLA - FUENTES - FONTS

SOUV2 BalaramScaGoudyFOLIO 4.2Biblica Font





free counters

Disculpen las Molestias

Planet ISKCON - 2010  ·  Planet ISKCON - 2011

Maestros Espirituales

IVOOX.COM

PRINCIPALES

BIBLIA - LINKS en ivoox.com

  • BIBLIA I - LINKS en ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
  • BIBLIA II - LINKS en ivoox.com - sábado, 29 de diciembre de 2012
  • VIDA de los SANTOS - LINKS en ivoox.com

    VIDA de los SANTOS - LINKS en ivoox.com - domingo, 28 de octubre de 2012

    BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com

    BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012

    EGIPTO - LINKS - ivoox.com

    EGIPTO - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012

    Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com

    Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com - martes, 28 de agosto de 2012

    HISTORIA en GENERAL - LINKS

    HISTORIA en GENERAL - LINKS - jueves, 4 de octubre de 2012

    ARCHIVOS AKASHICOS

    Archivos Akashicos - LINKS - sábado, 29 de diciembre de 2012

    Documentales Sonoros (misteriosemanal.com)

    Documentales Sonoros (www.misteriosemanal.com) - LINKS - sábado, 5 de enero de 2013

    OTRAS - LINKS - ivoox.com

    AUDIO en ivoox.com - LINKS

    No hay comentarios:

    Publicar un comentario