SRI
NRSIMHADEVA
MULTIPLY
SRI NRSIMHADEVA - MULTIPLY
Creado por juancas del 03 de Enero del 2013
120JC - arthai-aruṇa-mūrdha-jam
para Todos
arthai
arthaiḥ. con mis posesiones (C. 6º, Cap. 7, V. 37).
arthaiḥ. incluso si se obtiene algún beneficio (C. 7º, Cap. 13, V. 31).
arthaiḥ. para satisfacer la ambición (C. 8º, Cap. 19, V. 23).
arthaiḥ. por la riqueza (C. 3º, Cap. 30, V. 10).
arthaiḥ. por lo que es deseado (C. 8º, Cap. 8, V. 6).
artham
AT:üö (arthaṁ) = wealth
artham. beneficio (C. 7º, Cap. 15, V. 29).
artham. a fin de (C. 7º, Cap. 1, V. 23).
artham. Artha (C. 4º, Cap. 1, V. 49-52).
artham. bendición (C. 8º, Cap. 3, V. 20-21).
artham. beneficio (C. 5º, Cap. 5, V. 15).
artham. como cuestión de (C. 4º, Cap. 7, V. 27).
artham. crecimiento económico (C. 7º, Cap. 5, V. 52).
artham. desarrollo económico (C. 3º, Cap. 32, V. 1).
artham. el cuerpo humano (C. 4º, Cap. 7, V. 44).
artham. el interés o propósito de la vida (C. 7º, Cap. 6, V. 14).
artham. el objetivo de la vida (C. 8º, Cap. 5, V. 30).
artham. empleo (C. 5º, Cap. 3, V. 7).
artham. en lo referente a (C. 1º, Cap. 19, V. 35).
artham. intención (C. 3º, Cap. 25, V. 31).
artham. interés (C. 4º, Cap. 9, V. 36).
artham. objeto (C. 3º, Cap. 30, V. 2).
artham. para (C. 3º, Cap. 21, V. 21).
artham. para el bien de (C. 3º, Cap. 16, V. 22).
artham. para el objetivo supremo de la vida (C. 8º, Cap. 6, V. 13).
artham. para obtener el néctar (C. 8º, Cap. 8, V. 37).
artham. para proteger (C. 7º, Cap. 12, V. 20).
artham. propósito (C. 2º, Cap. 4, V. 3-4).
artham. razón (C. 1º, Cap. 16, V. 8).
artham. sea preciso (C. 4º, Cap. 26, V. 6).
artham. valor (C. 2º, Cap. 9, V. 34).
arthan
arthān. cosas destinadas a la complacencia de los sentidos (C. 5º, Cap. 5, V. 16).
arthān. esquemas (C. 4º, Cap. 18, V. 5).
arthān. los intereses (C. 6º, Cap. 7, V. 25).
arthān. objetos (C. 4º, Cap. 19, V. 7).
arthān. realidades (C. 2º, Cap. 2, V. 2).
arthān. riquezas (C. 1º, Cap. 18, V. 44).
AT:ün:òp:ØN: (arthanaipuṇa) = (n) efficient in polity
arthānām. de esos cinco elementos (C. 7º, Cap. 15, V. 59).
AT:aüT:iü (arthārthī) = one who desires material gain
arthas
arthasiddhiḥ. Arthasiddhi (C. 6º, Cap. 6, V. 7).
AT:üsy: (arthasya) = (masc.poss.sing.) wealth or meaning
arthasya. cosa (C. 6º, Cap. 16, V. 7).
arthasya. de ganancia material (C. 1º, Cap. 2, V. 9).
arthasya. de intereses (C. 8º, Cap. 6, V. 20).
arthasya. de la situación económica (C. 8º, Cap. 16, V. 5).
arthasya. de los principios del objetivo de la vida (C. 8º, Cap. 24, V. 5).
arthasya. del beneficio (C. 9º, Cap. 18, V. 29).
arthasya. del objetivo (C. 4º, Cap. 7, V. 31).
arthat
arthataḥ. en realidad (C. 4º, Cap. 31, V. 13).
arthatvāya kalpate. debe considerarse favorable a nosotros (C. 8º, Cap. 21, V. 24).
AT:üv:an:Î (arthavān) = one with money
arthay
ARTHAYA. (sáns. Swāmī Prabhupāda). Para la ganancia material.
arthāya. en ningún sentido (C. 10º, Cap. 5, V. 28).
arthāya. en provecho de (C. 3º, Cap. 1, V. 45).
arthāya. para aumentar la propia opulencia (C. 8º, Cap. 19, V. 37).
arthāya. para la ganancia material (C. 1º, Cap. 2, V. 9).
arthāya. por su propio interés (C. 9º, Cap. 19, V. 10).
ārthayan. rogaron (C. 6º, Cap. 13, V. 4).
arthayoḥ. y de atesorar dinero (C. 7º, Cap. 13, V. 34).
arthe
ARTHE. (sáns. Swāmī Prabhupāda). Por el bien de.
arthe. objetos de los sentidos (C. 4º, Cap. 29, V. 73).
arthe. para (C. 5º, Cap. 2, V. 7).
arthe. para beneficio (C. 7º, Cap. 1, V. 1).
arthe. por el bien de (C. 1º, Cap. 7, V. 51).
arthe. por sus propios intereses (C. 6º, Cap. 18, V. 42).
arthe. causa real (C. 3º, Cap. 27, V. 4).
arthe. con el objetivo de (C. 7º, Cap. 7, V. 41).
arthe. cosa (C. 4º, Cap. 8, V. 12).
arthe. en cuestión de (C. 4º, Cap. 22, V. 35).
arthe. en lo referente a (C. 3º, Cap. 3, V. 5).
arthena. con crecimiento económico (C. 4º, Cap. 8, V. 64).
arthena. con el dinero (C. 6º, Cap. 1, V. 64).
arthena. mediante explicación directa (C. 2º, Cap. 10, V.2).
arthena. para eso (C. 3º, Cap. 5, V. 17).
arthena. substancia o realidad (C. 6º, Cap. 15, V. 24).
arthena. un propósito o significado (C. 3º, Cap. 7, V. 10).
artheṣu. en adquirir intereses (C. 6º, Cap. 7, V. 33).
artheṣu. en lo referente a (C. 3º, Cap. 4, V. 15).
artheṣu. en los objetos de los sentidos (C. 3º, Cap. 32, V. 24).
artheṣu. en su propio interés (C. 5º, Cap. 24, V. 24).
artheṣu. propósitos (C. 1º, Cap. 1, V. 1).
ARTHESU. (sáns. Swāmī Prabhupāda). Propósitos.
arthi
arthi. de personas necesitadas de dinero (C. 8º, Cap. 20, V. 10).
arthibhiḥ. por aquellos que desean (C. 3º, Cap. 16, V. 20).
arthibhiḥ. por personas que desean (C. 8º, Cap. 6, V. 9).
arthibhyaḥ. a quien ha pedido (C. 1º, Cap. 14, V. 40).
arthibhyaḥ. de mendigos y personas que piden caridad (C. 7º, Cap. 13, V. 33).
arthinā. por un brāhmaṇa o un kṣatriya (C. 8º, Cap. 19, V. 4).
arthitā. deseas (C. 4º, Cap. 3, V. 8).
arthitā. petición de una bendición (C. 5º, Cap. 19, V. 27).
arthinaḥ. aquellos que aspiran al favor (C. 4º, Cap. 31, V. 22).
arthinaḥ. buscando (C. 4º, Cap. 4, V. 15).
arthinaḥ. dando a las personas que desean riqueza material (C. 8º, Cap. 8, V. 6).
arthinam. a un mendigo (C. 8º, Cap. 21, V. 33).
arthinam. que deseas algo (C. 8º, Cap. 18, V. 32).
arthitāḥ. a quien se haya pedido (C. 8º, Cap. 19, V. 4).
arthitaḥ. ante el ruego (C. 6º, Cap. 14, V. 27).
arthitaḥ. habiéndosele orado así (C. 2º, Cap. 7, V. 9).
arthitaḥ. orado (C. 5º, Cap. 19, V. 27).
arthitaḥ. por quien se oró (C. 1º, Cap. 8, V. 34).
arthitaḥ. serle rogado (C. 9º, Cap. 18, V. 32).
arthitaḥ. solicitado (C. 9º, Cap. 9, V. 42).
arthitam. el objeto por el que se oró (C. 5º, Cap. 19, V. 27).
Arthitavya. One who should be requested. Shiva's 7th name as listed in the Shiva Sahasranama. See the Lingapurana Part II, Chapter 98. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).
Arthitavya. Uno que debe ser solicitado. Nombre 7 de Shiva como se indica en el Shiva Sahasranama. Ver el Lingapurana parte II, capítulo 98. (La Fundación Manurishi, diccionario enciclopédico de términos hindúes).
AT::ðüp:aj:ün:ay: (arthopārjanāya) = for earning maney
ARTHUR Rey legendario de Gran Bretaña,
héroe máximo del ciclo denominado Arturiano, cuya personalidad
se encuentra fuertemente identificada con lo oculto si se consideran su misterioso
origen, los subsiguientes hechos de su vida y la circunstancia de que su corte
fue un centro de sucesos más o menos sobrenaturales. De acuerdo a la
tradición vivió en la primera mitad del siglo VI, siendo educado
por el mago Merlin, uno de los más grandes nombres mágicos de
los tiempos primitivos, quien lo inició en la doctrina secreta y en los
misterios de la magia natural y con cuya ayuda llegó a ser el primer
general de Gran Bretaña. Coronado rey a los quince años fundó
la Orden de los Caballeros de la Tabla Redonda en Windsor, en la cual buscaron
admisión los más nobles caballeros de Europa. Se supone que los
rosacruces medievales conocieron el verdadero secreto del cielo Arturiano y
el misterio del Santo Grial. Como leyenda y tradición, la del Rey Arturo
es la más poderosa y persistente en Gran Bretaña y ha dado origen
a una abundante literatura. Bib. R. S. Loonis, Cel- tic Myth and Arthurian Romance;
John Rhys, Celtic Folklore and Studies on the Arthurian Legend; J. D. Bruce,
The Evolution of the Arthurian Romancee; Manly P. Hall, The adepts in the western
esoteric tradition (Philosophical Research Society, Los Angeles, 1949; Part
One: The Arthurian cyele, páginas 61/71).
arti
Ārti: Heart-pouring in prayerful plea;Waving of lamps in Ārti symbolically suggests plea for ‘Pure Light’ within, dipelling the darkness of ignorance. Lamp waving ceremony.
Ārti: sentimiento de adoración con motivo de oración; Agitando las lámparas en el Ārti simbólicamente sugiere un motivo para que la 'Luz pura' disipara la oscuridad de la ignorancia. Ceremonial de saludo con lámparas o vela (candela).
arti. movimiento (C. 5º, Cap. 11, V. 10).
arti. y aflicción (C. 6º, Cap. 16, V. 13).
arti. y sufrimiento (C. 6º, Cap. 15, V. 21-23).
ārti. aflicción (C. 3º, Cap. 20, V. 25).
ārti. el dolor (C. 9º, Cap. 16, V. 15).
ārti. los sufrimientos (C. 4º, Cap. 10, V. 30).
ārti. miseria (C. 6º, Cap. 1, V. 51).
ārti. sufrimientos (C. 1º, Cap. 17, V. 10-11).
ARTÍFICES DIONISOS Corporación
de la antigua Grecia que practicaba ritos secretos a la par que la ciencia de
la arquitectura. Sus componentes estaban divididos en grados y comunidades bajo
miembros de distinto rango. El culto a Dionisos a través del simbolismo
geométrico de la arquitectura, perpetúa secretos esotéricos
mantenidos a través de una larga línea de iniciados. Algunos autores
han tratado de probar que la francmasonería moderna deriva su origen
de asociaciones religiosas y filosóficas de la antigua Grecia, similares
a los Artífices Dionisos. Bib. Manly P. Hall, The Dionysian Artificers
(Macoy Publishing and Masonic Supply Co., Nueva York, 1936). (Esta obra transcribe
una monografía sobre el mismo tema escrita por Hippolyto Joseph da Costa
en 1820.)
Artificio. Medio que oculta la verdad y que lleva a satisfacerse con la evidencia aparente y con la superficialidad.
«La caridad nos libera de los artificios del ego, que en toda acción no persigue más que su propio reflejo» (Titus Burckhard) (Dicc. De la Santa Tradicción, Padre Henri Stéphane)
ārti-hā. acabará con todos tus sufrimientos (C. 4º, Cap. 9, V. 51).
arti-hara. aliviar la aflicción (C. 1º, Cap. 8, V. 43).
ārti-hareṇa. por aquel que es el conquistador de las congojas (C. 3º, Cap. 4, V. 4).
ārti-hetavaḥ. la causa de todo mal augurio (C. 3º, Cap. 17, V. 4).
ārti-jihīrṣayā. dispuesto a aliviar la aflicción de los que sufren (C. 3º, Cap. 1, V. 43).
ārti-mūlam. llenos de ansiedades (C. 3º, Cap. 9, V. 6).
ārti-nāśanaḥ. eso acaba inmediatamente con todo tipo de enfermedades (C. 9º, Cap. 17, V. 4).
ārti-yutaḥ. afligido por la congoja (C. 3º, Cap. 4, V. 21).
artiḥ. dolores (C. 2º, Cap. 2, V. 27).
ārtim. dificultad alguna (C. 4º, Cap. 23, V. 20).
ārtim. el dolor (C. 6º, Cap. 7, V. 31).
ārtim. el sufrimiento de ser apresado (C. 8º, Cap. 22, V. 23).
ārtim. gran aflicción (C. 2º, Cap. 7, V. 23).
ārtim. las tres miserias (C. 4º, Cap. 28, V. 27).
ārtim. sufrimientos (C. 2º, Cap. 7, V. 2).
ARTURO
Pwyll y Pryderi fueron sucesivos gobernantes de los “africanos” de Annwn en Pembroke, los primeros invasores de Gales; cuando murieron, como Minos y Radamanto de Creta, se convirtieron en Señores de los Muertos. A Pryderi, hijo de Rhiannon, es a quien Gwydion robó el cerdo sagrado, y Gwair parece haber ido en una expedición de saqueo análoga en compañía de Arturo, pues su prisión, llamada en la Tríada 61 el Castillo de Oeth y Anoeth, es también la prisión de la que, según la Tríada 50, Arturo fue liberado por su escudero Goreu, hijo de Custennin; Gwair es, pues, para Arturo lo que Piritoo fue para Teseo, y Goreu es para Arturo lo que Hércules para Teseo. Posiblemente Gwion, en el romance cuenta con que los bardos de la corte supongan que “Arturo” estuvo tres veces en el Castillo de Arianrhod, pues en la Tríada se dice que Arturo fue liberado por el mismo Goreu de tres prisiones - el Castillo de Oeth y Anoeth; el Castillo de Pendragon (Señor de las Serpientes); y la Prisión Oscura debajo de la Piedra -, todas ellas prisiones para los condenados a muerte.
Prydwen era el barco mágico del rey Arturo; Llaminawg, en cuyas manos dejó Arturo la espada centelleante. Caer Wydr es Glastonbury, o Inis Gutrin, considerado el castillo de cristal donde se alojó el alma de Arturo después de su muerte; Glastonbury es también la Isla de Avalon (Manzanos) a la que llevó su cadáver Morgan le Faye.
Gwion dice a los bardos: Vosotros, bardos, pensáis que Arturo terminó en el ataúd de roble de Glastonbury. Yo estoy mejor informado. La inscripción decía: Aquí yace enterrado el famoso rey Arturo con Ginebra, su segunda esposa, en la Isla de Avalon. (La Diosa Blanca de R. Graves, 1º)
arudh
arudat. comenzó a llorar (C. 1º, Cap. 7, V. 15).
ārūḍha. elevándose (C. 5º, Cap. 2, V. 4).
rūḍha. situada en (C. 3º, Cap. 33, V. 27).
ārūḍha. subió (C. 4º, Cap. 14, V. 4).
ārūḍha. en confianza (C. 3º, Cap. 8, V. 21).
ārūḍhaḥ. montado en (C. 8º, Cap. 10, V. 25).
ārūḍhaḥ. sentado en (C. 1º, Cap. 17, V. 4).
ārūḍhaḥ. sentado sobre (C. 4º, Cap. 30, V. 5).
ārūḍhāḥ. ascendiendo (C. 1º, Cap. 10, V. 16).
rūḍham. elevado (C. 3º, Cap. 32, V. 25).
ārūḍham. que Se encontraba (C. 10º, Cap. 7, V. 18).
A:-Zsy: (ārūḍhasya) = of one who has attained
ārudhya. atándoles a los árboles, les dejaron comer (C. 10º, Cap. 13, V. 7).
arudra-bhāgam. no habiendo oblaciones para el Señor Śiva (C. 4º, Cap. 4, V. 9).
ARUGAN. Ser supremo en la religión jaina o jainismo.
Arugan. A name of Shiva. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms). // Un nombre de Shiva.
aruh
āruha. asciende (C. 3º, Cap. 23, V. 23).
āruhat. ascendió (C. 1º, Cap. 13, V. 60).
āruhat. subió (C. 10º, Cap. 1, V. 29).
A:,Ê (āruhya) = having climbed
āruhya. aunque obtengan (C. 10º, Cap. 2, V. 32).
āruhya. cabalgando (C. 9º, Cap. 1, V. 23-24).
āruhya. montando (C. 8º, Cap. 12, V. 1-2).
āruhya. montando en (C. 4º, Cap. 26, V. 1-3).
āruhya. montar en (C. 9º, Cap. 10, V. 21).
āruhya. subidas en (C. 4º, Cap. 9, V. 41).
āruhya. subir (C. 6º, Cap. 2, V. 44).
āruhya. subir en (C. 4º, Cap. 9, V. 39-40).
āruhya. subirse a lo alto de (C. 9º, Cap. 11, V. 30).
āruhya. subirse en (C. 8º, Cap. 15, V. 8-9).
āruhya. tras subirse (C. 8º, Cap. 6, V. 38).
Arula. A Tamil word meaning Grace or filled with grace. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms). // Una palabra Tamil que significa Gracia o Lleno de Gracia.
Arulcatti. See Arulshakti.. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).
ARULNANTIDEVA. Escritor shivaita. OBRAS: Shivajanasiddhiyar, que constituye uno de los catorce escritos conocidos bajo el nombre colectivo de Meykanda Shastra .
Arulshakti. (arul "grace" + shakti "power") The power of grace. When this power is personified it generally refers to Parvati. This power is said to reside inherently in all human beings. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).
Arulshakti. (arul "gracia" + shakti "power") El poder de la gracia. Cuando este poder es personificado por lo general se refiere a Parvati. Este poder se dice que reside inherentemente en todos los seres humanos. (La Fundación Manurishi, diccionario enciclopédico de términos hindúes).
Arumugan. A Tamil name for the six-faced god, Shanmukha. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).
Arumugan. Un nombre Tamil para designar al Dios de seis rostros, Shanmukha. (La Fundación Manurishi, diccionario enciclopédico de términos hindúes).
arun
Aruna. Red, rosy. The dawn, personified as the charioteer of the sun. This is of later origin than the Vedic Ushas. He is said to be the son of Kasyapa and Kadru. He is also called Rumra, "tawny," and by two epithets of which the meaning is not obvious, Anuru, "thighless," and Ashmana, "stony."
Aruna. Rojo, rosa. El amanecer, personificado como el Auriga del sol. Esto es de origen más tardío que la védica Ushas. Se dice que es el hijo de Kasyapa y Vinata y hermano de Garuda, el marido de Śyenī y el
padre de Sampāti y Jaţāyu, que llegó a ser el Auriga de Sūrya (V. ANP.); un hijo de Narakāsura, que fue matado por Kŗşņa (tono Pur.); el padre del rey Triśańku (D.B. Pur.). También se le llama Rumra, "tawny" y por dos epítetos que el significado no es obvio, Anuru, "thighless" y Ashmana, "piedra."
Aruṇa, a charioteer of the Surya, a god of the Hindus.Aruna (Hittite mythology), the son of Kamrusepa and the god of the sea in Hittite mythology.
Aruna Irani, an Indian actress
Aruna Mucherla, South Indian actress of the 1980s
ARUNA. Tuvo dos hijos Jatayu y Dampati.// Aruṇa. Hijo de Kaśyapa y Vinatā. Auriga de Sūrya.
aruṇa. como el Sol de la mañana (C. 3º, Cap. 25, V. 35).
aruṇa. rojas (C. 3º, Cap. 15, V. 44).
aruṇa. rojiza (C. 2º, Cap. 9, V. 16).
aruṇa. rojizos (C. 3º, Cap. 4, V. 7).
aruṇa. rosadas (C. 8º, Cap. 12, V. 18).
aruṇa. rosados (C. 5º, Cap. 25, V. 5).
aruṇā. Aruṇā (C. 5º, Cap. 20, V. 3-4).
Arunā: río
Aruna (hijo de Danu):
aruṇa-ādayaḥ. encabezados por Aruṇa (C. 8º, Cap. 13, V. 25).
aruṇa-ādayaḥ. una categoria especial de rājar is (C. 1º, Cap. 19, V. 11).
ARUNÁCALA. (sáns., hind.). monte rojo ó colina de luz. Montaña sagrada que se halla en la actual Tamil-Nadu, India meridional. Según la leyenda tamil, es más antigua que el Himalaya
A sus pies se encuentra la ciudad de Tiruvannamalai, con el gran templo de Arunácalasvara, consagrado a Siva. En Occidente se hizo conocida esta montaña por Ramana Maharshi, quien había meditado muchos años en sus cavernas antes de fundar un asram en las proximidades de Tiruvannamalai.
Arunacala. Red mountain or hill of light; a holy mountain in present-day Tamil Nadu, South India . According to Tamil legend, it is older than the Himalayas . At the foot of the mountain lies Tiruvannamalai, site of the great Arunacalasvara Temple , which is consecrated to Shiva. The Arunacala became known to Westerners through Ramana Mahar(i)shi, who meditated in its caves for four years and subsequently established an ashram near Tiruvannamalai. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).
Arunacala. Montaña roja o colina de luz; una montaña sagrada en actual Tamil Nadu, sur de la India. Según la leyenda de Tamil, es mayor que el Himalaya. Al pie de la montaña se encuentra en Tiruvannamalai, sitio del gran templo de Arunacalasvara, que está consagrado a Shiva. El
Arunacala convirtió a los occidentales a través de Ramana Mahar(i)shi, que meditó en sus cuevas durante cuatro años y posteriormente
estableció un ashram cerca de Tiruvannamalai. (La Fundación Manurishi, diccionario enciclopédico de términos hindúes).
ARUNACHALA (sáns.). Colina roja o de luz. / Monte sagrado del sur de la India, llamado por los hindúes la "forma de Siva". Según una tradición inmemorial, el día del festival de Shiva, llamado Kartikai, un gran fuego es encendido en su cumbre por los sacerdotes del gran templo de Tiruvannamalei, erigido en las inmediaciones. La luz se ve entonces desde millas a la redonda, pues la colina se yergue solitaria en la llanura. La tradición sostiene que hace muchos miles de años el propio Shiva apareció en la cima del monte en forma de columna de fuego y desde entonces se celebra la festividad. Este monte vio aumentada su celebridad porque en sus cavernas moró durante muchos años el místico Rama Maharishi, el cual fundó un asrahm en las cercanías.
aruṇa-īkṣaṇa. de ojos enrojecidos (C. 5º, Cap. 9, V. 18).
aruṇa-īkṣaṇaḥ. con ojos cuyo brillo recordaba al Sol naciente (C. 4º, Cap. 21, V. 15).
aruṇa-īkṣaṇaḥ. ojos rojizos (C. 8º, Cap. 8, V. 32).
aruṇa-kiñjalka. con polvo rojizo (C. 5º, Cap. 17, V. 1).
aruṇa-locana. ojos tan rojos como el Sol de la mañana (C. 1º, Cap. 9, V. 24).
aruṇa-locanam. con ojos rojizos (C. 6º, Cap. 16, V. 30).
aruṇa-mūrdha-jam. cuyo cabello tenía el color del cobre (C. 10º, Cap. 6, V. 15-17).
AUDIOS IVOOX.COM y EMBEDR PLAYLIST
IVOOX.COM
PRINCIPALES de ivoox.com
- BIBLIA I - LINKS en ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
- BIBLIA II - LINKS en ivoox.com - sábado, 29 de diciembre de 2012
- BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
- EGIPTO - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
- Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com - martes, 28 de agosto de 2012
- HISTORIA en GENERAL - LINKS - jueves, 4 de octubre de 2012
BIBLIA - LINKS en ivoox.com
BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com
EGIPTO - LINKS - ivoox.com
Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com
HISTORIA en GENERAL - LINKS
PLAYLIST - EMBEDR
- JESUCRITO I - viernes 13 de enero de 2012
- Mundo Religioso 1 - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Mundo Religioso 2 - jueves 29 de diciembre de 2011
- Mitología Universal 1 (Asturiana) - jueves 29 de diciembre de 2011
- El Narrador de Cuentos - UNO - jueves 29 de diciembre de 2011
- El Narrador de Cuentos - DOS - jueves 29 de diciembre de 2011
MEDICINA NATURAL, RELAJACION
- Medicina Natural - Las Plantas Medicinales 1 (Teoría) - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Medicina Natural - Plantas Medicinales 1 y 2 (Visión de las Plantas) - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Practica de MEDITATION & RELAXATION 1 - viernes 6 de enero de 2012
- Practica de MEDITATION & RELAXATION 2 - sábado 7 de enero de 2012
VAISHNAVAS, HINDUISMO
- KRSNA - RAMA - VISHNU - jueves 16 de febrero de 2012
- Gopal Krishna Movies - jueves 16 de febrero de 2012
- Yamuna Devi Dasi - jueves 16 de febrero de 2012
- SRILA PRABHUPADA I - miércoles 15 de febrero de 2012
- SRILA PRABHUPADA II - miércoles 15 de febrero de 2012
- KUMBHA MELA - miércoles 15 de febrero de 2012
- AVANTIKA DEVI DASI - NÉCTAR BHAJANS - miércoles 15 de febrero de 2012
- GANGA DEVI MATA - miércoles 15 de febrero de 2012
- SLOKAS y MANTRAS I - lunes 13 de febrero de 2012
- GAYATRI & SHANTI MANTRAS - martes 14 de febrero de 2012
- Lugares Sagrados de la India 1 - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Devoción - PLAYLIST - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 1 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 2 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 3 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 4 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduría de los Maestros 5 - jueves 29 de diciembre de 2011
- Universalidad 1 - miércoles 4 de enero de 2012
Biografías
- Biografía de los Clasicos Antiguos Latinos 1 - viernes 30 de diciembre de 2011
- Swami Premananda - PLAYLIST - jueves 29 de diciembre de 2011
Romanos
- Emperadores Romanos I - domingo 1 de enero de 2012
Egipto
- Ajenaton, momias doradas, Hatshepsut, Cleopatra - sábado 31 de diciembre de 2011
- EL MARAVILLOSO EGIPTO I - jueves 12 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO II - sábado 14 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO III - lunes 16 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO IV - martes 17 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO V - miércoles 18 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO VI - sábado 21 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO VII - martes 24 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO VIII - viernes 27 de enero de 2012
La Bíblia
- El Mundo Bíblico 1 - lunes 2 de enero de 2012 (de danizia)
- El Mundo Bíblico 2 - martes 3 de enero de 2012 (de danizia)
- El Mundo Bíblico 3 - sábado 14 de enero de 2012
- El Mundo Bíblico 4 - sábado 14 de enero de 2012
- El Mundo Bíblico 5 - martes 21 de febrero de 2012
- El Mundo Bíblico 6 - miércoles 22 de febrero de 2012
- La Bíblia I - lunes 20 de febrero de 2012
- La Bíblia II - martes 10 de enero de 2012
- La Biblia III - martes 10 de enero de 2012
- La Biblia IV - miércoles 11 de enero de 2012
- La Biblia V - sábado 31 de diciembre de 2011
TABLA - FUENTES - FONTS
SOUV2
- SOUV2P.TTF - 57 KB
- SOUV2I.TTF - 59 KB
- SOUV2B.TTF - 56 KB
- SOUV2T.TTF - 56 KB
- bai_____.ttf - 46 KB
- babi____.ttf - 47 KB
- bab_____.ttf - 45 KB
- balaram_.ttf - 45 KB
- SCAGRG__.TTF - 73 KB
- SCAGI__.TTF - 71 KB
- SCAGB__.TTF - 68 KB
- inbenr11.ttf - 64 KB
- inbeno11.ttf - 12 KB
- inbeni11.ttf - 12 KB
- inbenb11.ttf - 66 KB
- indevr20.ttf - 53 KB
- Greek font: BibliaLS Normal
- Greek font: BibliaLS Bold
- Greek font: BibliaLS Bold Italic
- Greek font: BibliaLS Italic
- Hebrew font: Ezra SIL
- Hebrew font: Ezra SIL SR
Disculpen las Molestias
Planet ISKCON - 2010 · Planet ISKCON - 2011
Maestros Espirituales
IVOOX.COM
PRINCIPALES
BIBLIA - LINKS en ivoox.com
VIDA de los SANTOS - LINKS en ivoox.com
VIDA de los SANTOS - LINKS en ivoox.com - domingo, 28 de octubre de 2012BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com
BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012EGIPTO - LINKS - ivoox.com
EGIPTO - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com
Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com - martes, 28 de agosto de 2012HISTORIA en GENERAL - LINKS
HISTORIA en GENERAL - LINKS - jueves, 4 de octubre de 2012ARCHIVOS AKASHICOS
Archivos Akashicos - LINKS - sábado, 29 de diciembre de 2012OTRAS - LINKS - ivoox.com
AUDIO en ivoox.com - LINKSDandavats
Conceptos Hinduistas (1428)SC
Category:Hindu (mythology) (3256)SC | Category:Hindu mythology (3270)SC | Categoría:Mitología hindú (3288)SC (indice) | Categoría:Mitología hindú (videos) (3289)SC | Conceptos Hinduista (A - G) SK y SC (videos) (3294)SC
Aa-Anc · Aga - Ahy · Ai - Akshay · Akshe - Amshum · Ana - Ancie · Ang - Asvayu · Ata - Az · Baa-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bu · C · Daa-Daz · De · Dha-Dry · Du-Dy · E · F · Gaa-Gayu · Ge-Gy · Ha-He · Hi-Hy · I · J · K · Ka - Kam · Kan - Khatu · Ki - Ko · Kr - Ku · L · M · N · O · P · R · S · Saa-San · Sap-Shy · Si-Sy · Ta - Te · U · V · Ve-Vy · Y · Z
Aa-Anc · Aga - Ahy · Ai - Akshay · Akshe - Amshum · Ana - Ancie · Ang - Asvayu · Ata - Az · Baa-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bu · C · Daa-Daz · De · Dha-Dry · Du-Dy · E · F · Gaa-Gayu · Ge-Gy · Ha-He · Hi-Hy · I · J · K · Ka - Kam · Kan - Khatu · Ki - Ko · Kr - Ku · L · M · N · O · P · R · S · Saa-San · Sap-Shy · Si-Sy · Ta - Te · U · V · Ve-Vy · Y · Z
Conceptos Hinduistas (2919)SK
Conceptos Hinduistas (2592)SK
Aa-Ag · Ah-Am · Ana-Anc · And-Anu · Ap-Ar · As-Ax · Ay-Az · Baa-Baq · Bar-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bhy · Bo-Bu · Bra · Brh-Bry · Bu-Bz · Caa-Caq · Car-Cay · Ce-Cha · Che-Chi · Cho-Chu · Ci-Cn · Co-Cy · Daa-Dan · Dar-Day · De · Dha-Dny · Do-Dy · Ea-Eo · Ep-Ez · Faa-Fy · Gaa-Gaq · Gar-Gaz · Ge-Gn · Go · Gra-Gy · Haa-Haq · Har-Haz · He-Hindk · Hindu-Histo · Ho-Hy · Ia-Iq · Ir-Is · It-Iy · Jaa-Jaq · Jar-Jay · Je-Jn · Jo-Jy · Kaa-Kaq · Kar-Kaz · Ke-Kh · Ko · Kr · Ku - Kz · Laa-Laq · Lar-Lay · Le-Ln · Lo-Ly · Maa-Mag · Mah · Mai-Maj · Mak-Maq · Mar-Maz · Mb-Mn · Mo-Mz · Naa-Naq · Nar-Naz · Nb-Nn · No-Nz · Oa-Oz · Paa-Paq · Par-Paz · Pe-Ph · Po-Py · Raa-Raq · Rar-Raz · Re-Rn · Ro-Ry · Saa-Sam · San-Sar · Sas-Sg · Sha-Shy · Sia-Sil · Sim-Sn · So - Sq · Sr - St · Su-Sz · Taa-Taq · Tar-Tay · Te-Tn · To-Ty · Ua-Uq · Ur-Us · Vaa-Vaq · Var-Vaz · Ve · Vi-Vn · Vo-Vy · Waa-Wi · Wo-Wy · Yaa-Yav · Ye-Yiy · Yo-Yu · Zaa-Zy
GENERAL
JUDAISMO | Ärî Garga-Samhita | Oraciones Selectas al Señor Supremo | Devotees Vaishnavas | Dandavat pranams - All glories to Srila Prabhupada | Hari Katha | Santos Católicos | El Antiguo Egipto I | Archivo Cervantes | Sivananda Yoga | Neale Donald Walsch | SWAMIS | ENCICLOPEDIA - INDICE | DEVOTOS FACEBOOK | EGIPTO - USUARIOS de FLICKR y PICASAWEB | AYUDA en INFORMÁTICA | BIOGRAFIAS | BUDDHISMO | CINEMANÍA | DANDAVAT PRANAMS | DANDAVATS | HEBREO - JUDAISMO | HINDUISMO | KABALEH - CABALA | MAESTROS ESPIRITUALES | MEDICINA NATURAL | Mis Escritos | MITOS Y LEYENDAS - MITOLOGÍAS | Religión | TEXTOS BÍBLICOS | Textos Sagrados Antiguos
No hay comentarios:
Publicar un comentario