SRI
NRSIMHADEVA
MULTIPLY
SRI NRSIMHADEVA - MULTIPLY
Creado por juancas del 17 de Diciembre del 2012
113JC - añgaja-apagatāḥ
para Todos
AÑGAJA. Rel. bud. continuación
9. Susthita y Supratibuddha, apellidado Kotika y Kâkandaka, de la familia de Vyâghrâpatya;
10. Ârya Indradatta (Indadinna) de la familia de Kausika;11. Ârya Datta (Cuéntanos) de la familia de Gautama;
12. Ârya Simhagiri Gâtismara de la familia de Kausika;
13. Ârya Vagra de la familia de Gautama;
14. Ârya Vagrasena de la familia de Utkrishta 1.
Tuvo cuatro discípulos: Ârya Nâgila, Ârya Padmila, Ârya Gayanta y Ârya Tâpasa, cada uno de quienes fundaron un Sâkhâ llamado después de su nombre, es decir la Aryanâgilâ Sâkhâ, el Âryapadmilâ Sâkhâ, el Âryagayantî Sâkhâ y el Âryatâpasî Sâkhâ. (4)
En la redacción detallada la lista de Sthaviras después de Ârya Yasobhadra es el siguiente:
6. i. Bhadrabâhu de Ârya de la familia de Prâkîna, que tuvo cuatro discípulos de la familia de Kâsyapa:
a. Godâsa, fundador de la Godâsa Gana 2, que fue dividido en cuatro Sâkhâs:
α. el Tâmraliptikâ Sâkhâ,
β. el Kotivarshîyâ Sâkhâ,γ. el Pundravardhanîyâ Sâkhâ, y
p. 289
δ. el Dâsîkharbatikâ Sâkhâ.
b. Agnidatta,
c. Ganadatta,
d. Somadatta.
ii. Ârya Sambhutavigaya de la familia de Mâthara, que tenía doce discípulos:
7. a. Nandanabhadra,
b. Upananda,
c. Tishyabhadra 1,d. Yasobhadra,
e. Sumanobhadra 2,
f. Manibhadra,
g. Punyabhadra 3,
h. Sthûlabhadra de la familia de Gautama,
i. Rigumati,
k. Gambû,
l. Dîrghabhadra, y
m. Pândubhadra;
y siete discípulos femeninas:
a. Yakshâ,
b. Yakshadattâ (Yakshadinnâ),c. Bhûtâ,
d. Bhûtadattâ (Bhûtadinnâ),
e. Senâ (también Enâ),
f. Venâ,
g Renâ.
8. i. Mahâgiri de Ârya de la familia de Ailâpatya, que tenía ocho discípulos:
a. Uttara,
b. Balissaha, que fundaron juntos la Uttarabalissaha Gana, que fue dividido en cuatro Sâkhâs
p. 290
α. Kausambikâ,
β. Sautaptikâ (PR. Soittiyâ),γ. Kautumbinî (o Kundadharî),
δ. Kandanâgarî.
c. Dhanarddhi (PR. Dhanaddha),
d. Sirarddhi (PR. Siriddha),e. Kodinya,
f. Nâga,
g. Nâgaputra,
h. Khaluka Rohagupta de la familia de Kausika, fundador de la Trairâsika Sâkhâ.
ii. Ârya Suhastin 1 de la familia de Vâsishtha, que tenía doce discípulos:
9. a. Ârya Rohana de la familia de Kâsyapa, fundador de la Uddeha Gana, que fue dividido en cuatro Sâkhâs:
α. Udumbarikâ (PR. Udumbariggiyâ),
β. Mâsapûrikâ,
γ. Matipatrikâ,
δ. Pûrnapatrikâ (PR. Punnapattiyâ, Panna °, Sunna ° o ° Suvanna);
y en seis Kulas:
α´. Nâgabhûta,
β´. Somabhûta,
γ´. Ullagakk
δ´. Hastilipta (PR. Hatthiligga),
ε´. Nândika (PR. Nandigga),
ζ´. Parihâsaka.
γ. Kâkandikâ,
δ. Mekhalîyikâ (PR. Mehaliggiyâ);
γ´. Yasobhadra (PR. Gasabhadda).
γ. Antarañgikâ (PR. Antariggiyâ),
δ. Kshemaliptikâ (PR. Khemaliggiyâ);
γ´. Kâmarddhika,
δ´. Indrapuraka.
γ. Gavedhukâ,
δ. Vagranâgarî;
δ´. Pushyamitrika (PR. Pûsamittigga),
ε´. Mâlyaka (PR. Mâligga),
ζ´. Âryaketaka,
η´. Krishnasakha (PR. Kanhasaha).
γ. Vâsishthîyâ (PR. Vâsitthiyâ),
δ. Saurâshtrikâ;
γ´. Abhiyasasa.
g. y h. Susthita y Supratibuddha, llamado Kautika y Kâkandaka, de la familia de Vyâghrâpatya, fundadores de la Kautika Gana, que fue dividido en cuatro Sâkhâs:
γ. Vagrî,
δ. Madhyamikâ (PR. Magghimilla);
γ´. Vânîya (PR. Vânigga),
δ´. Prasnavâhanaka.
Ambos Sthaviras juntos tuvieron cinco discípulos:
d. Rishidatta,
e. Arhaddatta (PR. Arihadatta).
c. Ârya Kubera, fundador de la Âryakuberâ Sâkhâ, y
d. Ârya Rishipâlita, fundador de la Âryarishipâlitâ Sâkhâ.
d. Arhaddatta (PR. Arihadinna).
19. Ârya Bhadra de la familia de Kâsyapa.
20. Ârya Nakshatra de la familia de Kâsyapa.
21. Ârya Raksha de la familia de Kâsyapa.
22. Ârya Nâga de la familia de Gautama.
23. Ârya Gehila 1 de la familia de Vâsishtha.
24. Ârya Vishnu de la familia de Mâthara.
25. Ârya Kâlaka de la familia de Gautama.
26. Ârya Sampalita y Bhadra, ambos de la familia de Gautama.
27. Ârya Vriddha de la familia de Gautama.
28. Ârya Saṅghapâlita de la familia de Gautama.
29. Ârya Hastin de la familia de Kâsyapa.
30. Ârya Dharma de la familia de Suvrata.
31. Simha Ârya de la familia de Kâsyapa.
32. Ârya Dharma de la familia de Kâsyapa.
33. Ârya Sândilya 2.
ε´. Nândika (PR. Nandigga),
ζ´. Parihâsaka.
p. 291
b. Bhadrayasas de la familia de Bhâradvâga, quien fundó la Uduvâtika Gana, que fue dividido en cuatro Sâkhâs:
α. Kampîyikâ (PR. Kampiggiyâ),
β. Bhadrîyikâ (PR. Bhaddiggiyâ),γ. Kâkandikâ,
δ. Mekhalîyikâ (PR. Mehaliggiyâ);
y en tres Kulas:
α´. Bhadrayaska (PR. Bhaddagasiya),
β´. Bhadraguptika,γ´. Yasobhadra (PR. Gasabhadda).
c. Megha.
d. Kâmarddhi (PR. Kâmiddhi) de la familia de Kundala, quien fundó la Vesavâtika Gana, que fue dividido en cuatro Sâkhâs:
α. Srâvastikâ,
β. Râgyapâlikâ (PR. Raggapâliyâ),γ. Antarañgikâ (PR. Antariggiyâ),
δ. Kshemaliptikâ (PR. Khemaliggiyâ);
y en cuatro Kulas:
α´. Ganika,
β´. Maighika,γ´. Kâmarddhika,
δ´. Indrapuraka.
e. Srîgupta de la familia de Hârita, fundador de la Kârana Gana, que fue dividido en cuatro Sâkhâs:
α. Hâritamâlâkârî,
β. Samkâsikâ,γ. Gavedhukâ,
δ. Vagranâgarî;
y en siete Kulas:
α´. Vâtsalîya (PR. Vakkhaligga),
p. 292
β´. Prîtidharmika,
γ´. Hâridraka (PR. Hâligga),δ´. Pushyamitrika (PR. Pûsamittigga),
ε´. Mâlyaka (PR. Mâligga),
ζ´. Âryaketaka,
η´. Krishnasakha (PR. Kanhasaha).
f. Rishigupta Kâkandaka de la familia de Vâsishtha, fundador de la Mânava Gana, que fue dividido en cuatro Sâkhâs:
α. Kâsyapîyâ (PR. Kâsaviggiyâ),
β. Gautamîyâ (PR. Goyameggiyâ),γ. Vâsishthîyâ (PR. Vâsitthiyâ),
δ. Saurâshtrikâ;
y en tres Kulas:
α´. Rishiguptika,
β´. Rishidattika,γ´. Abhiyasasa.
g. y h. Susthita y Supratibuddha, llamado Kautika y Kâkandaka, de la familia de Vyâghrâpatya, fundadores de la Kautika Gana, que fue dividido en cuatro Sâkhâs:
α. Ukkanâgarî,
β. Vidyâdharî,γ. Vagrî,
δ. Madhyamikâ (PR. Magghimilla);
y en cuatro Kulas:
α´. Brahmaliptaka (PR. Bambhaligga),
β´. Vâtsalîya (PR. Vakkhaligga, CF. e. α´.),γ´. Vânîya (PR. Vânigga),
δ´. Prasnavâhanaka.
Ambos Sthaviras juntos tuvieron cinco discípulos:
10. a. Ârya Indradatta (PR. Indadinna) de la familia de Kâsyapa,
p. 293
b. Priyagantha, fundador de la Madhyamâ Sâkhâ,
c. Vidyâdharagopâla de la familia de Kâsyapa, fundador de la Vidyâdharî Sâkhâ,d. Rishidatta,
e. Arhaddatta (PR. Arihadatta).
11. Ârya Datta (PR. Dinna) de la familia de Gautama, que tuvo dos discípulos:
12. i. Sântisenika de Ârya de la familia de Mâthara, fundador de la Ukkanâgarî Sâkhâ, que tuvo cuatro discípulos:
a. Ârya de Senika, fundador de la Âryasenikâ Sâkhâ,
b. Ârya Tâpasa, fundador de la Âryatâpasî Sâkhâ,c. Ârya Kubera, fundador de la Âryakuberâ Sâkhâ, y
d. Ârya Rishipâlita, fundador de la Âryarishipâlitâ Sâkhâ.
II. Ârya Simhagiri Gâtismara de la familia de Gautama, quien tuvo cuatro discípulos:
13. a. Dhanagiri,
b. Ârya Samita de la familia de Gautama, fundador de la Brahmadvîpikâ Sâkhâ,
c. Ârya Vagra de la familia de Gautama, fundador de la Âryavagrâ Sâkhâ,d. Arhaddatta (PR. Arihadinna).
14. i. Ârya Vagrasena, fundador de la Aryanâgilâ Sâkhâ,
II. Ârya Padma, fundador de la Âryapadmâ Sâkhâ,
III. Ârya Ratha de la familia de Vatsa, fundador de la Âryagayantî Sâkhâ.
15. Ârya Pushyagiri de la familia de Kausika.
p. 294
16. Ârya Phalgumitra de la familia de Gautama.
17. Ârya Dhanagiri de la familia de Vâsishtha.
18. Ârya Sivabhûti de la familia de Kautsa.19. Ârya Bhadra de la familia de Kâsyapa.
20. Ârya Nakshatra de la familia de Kâsyapa.
21. Ârya Raksha de la familia de Kâsyapa.
22. Ârya Nâga de la familia de Gautama.
23. Ârya Gehila 1 de la familia de Vâsishtha.
24. Ârya Vishnu de la familia de Mâthara.
25. Ârya Kâlaka de la familia de Gautama.
26. Ârya Sampalita y Bhadra, ambos de la familia de Gautama.
27. Ârya Vriddha de la familia de Gautama.
28. Ârya Saṅghapâlita de la familia de Gautama.
29. Ârya Hastin de la familia de Kâsyapa.
30. Ârya Dharma de la familia de Suvrata.
31. Simha Ârya de la familia de Kâsyapa.
32. Ârya Dharma de la familia de Kâsyapa.
33. Ârya Sândilya 2.
p. 295
Mientras
que al inclinarla hacia abajo de mi cabeza, pagar mi reverencia a la
Sthavira Gambû de la familia de Gautama, que poseía la virtud
constante, buena conducta y el conocimiento. IX.
Yo me postro ante el Sthavira Nandita de la familia de Kâsyapa, que es
poseído de gran clemencia y de conocimiento, intuición y buena
conducta. x.
Luego adoro a Kshamâsramana Desiganin de la familia de Kâsyapa , que,
firme en su conducta, posee la mayor justicia y virtud. XI.
Luego me postro ante Kshamâsramana Sthiragupta de la familia de Vâtsya, el salvavidas de la historia sagrada, el sabio, el océano
de sabiduría, de gran virtud. XII.
A
continuación, adoro al Príncipe Sthavira, Dharma, el virtuoso Ganin,
que se encuentra bien en conocimiento, intuición, buena conducta y
penitencia y es rico en virtudes 1. XIII.
Veneran
la Kshamâsramana Devarddhi de la familia de Kâsyapa, que lleva, por
así decirlo, la joya de la correcta comprensión de la Sûtras y posee las
virtudes de la paciencia, la moderación y la clemencia. XIV.
_______________________
Final de la lista de la Sthaviras.
Notas al pie
286:1 Que algunos pronunciar este nombre Manditaputra; él y Mauryaputra eran hijos de la misma madre, Vigayadevî, pero los padres diferentes; el primero de Dhanadeva, el otro de Maurya. No
sé cualquier leyenda que conecta este Maurya con un rey de la dinastía
Maurya, que además sería imposible desde el punto de vista cronológico.
287:1 La suma total de Sramanas es 4711, mientras que en el § 134 se afirma haber sido 14.000.
287:2 Sólo dan los hechos. Los nombres de esos Sthaviras que siguen la línea están separados. Los nombres se dan en su forma sánscrito que en muchos casos es bien conocido, en otros fácilmente se pueden hacer. En caso de duda he puesto el formulario Prâkrit en los soportes.
288:1 Que queda afuera en algunos manuscritos.
288:2 No es claro qué se entiende por Gana, Kula y Sâkhâ. Gana designa la escuela que se deriva de un maestro; Kula la sucesión de maestros en una línea; Sâkhâ las líneas que parten de cada maestro. Estos
términos parecen en desuso en los tiempos modernos, para las cuatro
divisiones principales, llamados Nâgendra, Kandra, Nivritti y Vidyâdhara
son generalmente llamado Kulas, pero ocasionalmente también Sâkhâs. Regresan a Vagra según algunos, a Vagrasena según otros. El Gakkha moderno aparece equivalente con el antiguo Gana.
289:1 Tîsabhadda, traducido Tridasabhadra.
289:2 O Sumanabhadra.
289:3 O Pûrnibhadra.
290:1 Suhastin se dice que han convertido Samprati, nieto y sucesor de Asoka. La exactitud de esta declaración está abierta a duda; pero
en cualquier caso Suhastin debe haber sido uno de los patriarcas más
importantes, para bajo e inmediatamente después de él, la propagación de
Gainism debe haber sido extraordinariamente vigorosa, como es
demostrado por el gran número de Kulas y Sâkhâs en ese momento.
294 Una lectura varios tiene Getthila = Gyeshtha.
294:2 Esta lista en prosa desde 17 hasta 33 es querer en algunos manuscritos. Creo
que Sândilya es el mismo que Skandila, quien fue Presidente del Consejo
de Mathurâ, que parece haber sido el rival de en Valabhî; Ver notas a mi edición del Kalpa Sûtra, p. 117.
Merece ser notado que de la familia de Sândilya no se da, mientras de los restantes Sthaviras está especializada. Esto parece demostrar que su nombre es una adición posterior a la lista.
Después de la lista de prosa todos los doctores tienen ocho gâthâs, en la que se repiten los nombres de 16-32, arriba. En
lugar de traducir estos versos, que contienen poco más que una cadena
de nombres, sólo nota abajo las diferencias de la lista anterior. Después de 18 se añade Durgaya Krishna, un Kautika; Nakshatra se acorta, metri causa, Nakkha; de la familia de Saṅghapâlita es Kâsyapa en vez de Gautama; Después de 30 se insertan Hasta de la familia de Kâsyapa y Dharma.
Después de estos gâthâs siguen cinco más, que están esperando en algunos MSS y no se comentan. El último gâthâ (14) es p. 295 en MSS todos. Trae la lista hasta el Presidente del Consejo de Valabhî. (La traducción de los gâthâs ix-xiv es dada en pleno en el texto).
295:1
El Sthaviras nombrado en versos ix-xiii probablemente no deben
considerarse como mutuamente siguiendo en una línea continua, sino como
famoso Sthaviras elogiado aquí por alguna razón u otra (pûgârtham). Al menos el primero, Gambû, parece ser el mismo con Gambû, el segundo de la lista, que también era un Kâsyapa.
http://www.sacred-texts.com/jai/sbe22/sbe2290.htm
http://www.sacred-texts.com/jai/sbe22/sbe2290.htm
Los 24 Sthaviras de los Jainas:
1. Ṛṣabhadeva | 2. Ajitanātha | 3. Sambhavanātha |
4. Abhinandana | 5. Sumatinātha | 6. Padmaprabhu |
7. Supārśvanātha | 8. Candraprabhu | 9. Suvidhinātha |
10. Sītalanātha | 11. Śreyāôśanātha | 12. Vāsupûjya |
13. Vimalanātha | 14. Anantanātha | 15. Dharmanātha |
16. Śantinātha | 17. Kunthunātha | 18. Arahanātha |
19. Mallinātha | 20. Muni Suvrata | 21. Neminātha |
22. Ariṣṭaneminātha | 23. Pārśvanātha.17 |
El veinticuatro y último Tirthaṅkara fue Mahāvīra, el celebrado contemporáneo de Sākyamuni Buddha.
añjah
añjaḥ. adecuadamente (C. 6º, Cap. 18, V. 55).
añjaḥ. con gran facilidad (C. 10º, Cap. 8, V. 49).
añjaḥ. correctamente (C. 6º, Cap. 18, V. 45).
añjaḥ. fácilmente (C. 7º, Cap. 9, V. 18).
añjaḥ. tal y como es (C. 8º, Cap. 7, V. 34).
añjala
añjalau. las palmas de las manos (C. 2º, Cap. 2, V. 4).
AÑJALAU. (sáns. Svami Prabhupāda). Las palmas de las manos.
añjalayaḥ. manos (C. 3º, Cap. 13, V. 33).
añjali
AWj:el: (añjali) = (m) folded hands
añjali. con las manos juntas (C. 4º, Cap. 20, V. 35-36).
AÑJALI. (sáns.). (hind.). 1. Posición del Hatha-Yoga en la que se cruzan las manos con las puntas de los dedos hacia arriba. 2. Modo indio de saludo elevando las manos unidas por las palmas.
añjali. cuenco de la mano (C. 8º, Cap. 24, V. 12).
añjali-gatām. en el agua contenida en las manos del rey (C. 8º, Cap. 24, V. 13).
añjaliḥ. con las manos juntas (C. 4º, Cap. 12, V. 21).
añjaliḥ. manos unidas (C. 4º, Cap. 1, V. 24).
añjalim. manos juntas (C. 3º, Cap. 31, V. 18).
añjalinā. con las manos juntas (C. 4º, Cap. 13, V. 37).
añjalinā. formando un cuenco con las manos (C. 6º, Cap. 18, V. 49).
añjalinā. palmas unidas (C. 5º, Cap. 20, V. 22).
añjana
AWj:n: (añjana) = the name of the mother of Hanuman
añjana. cosméticos o polvos para embellecer los ojos (C. 7º, Cap. 12, V. 12).
añjana. unguento (C. 1º, Cap. 8, V. 31).
AÑJANA-SUTAH. (sáns. Svami Prabhupāda). Cuya madre era Ajana.
añjana-tviṣam. con su cuerpo, cuyo color recordaba el cosmético negro para los ojos (C. 8º, Cap. 22, V. 13).
añjanam. muy agradables (C. 4º, Cap. 24, V. 44).
AWj:n:ðy:as:n: (añjaneyāsana ) = the splits
añjasa
añjasā. con gran facilidad (C. 6º, Cap. 8, V. 35).
añjasā. directamente (C. 5º, Cap. 13, V. 26).
añjasā. por completo (C. 5º, Cap. 24, V. 20).
añjasā. al momento (C. 3º, Cap. 19, V. 37).
añjasā. completamente (C. 2º, Cap. 9, V. 1).
añjasā. con gran facilidad (C. 4º, Cap. 18, V. 4).
añjasā. con todo ello unido, no podemos entenderlas (C. 10º, Cap. 8, V. 41).
añjasā. directamente (C. 5º, Cap. 3, V. 8).
añjasā. elaboradamente (C. 3º, Cap. 13, V. 4).
añjasā. en detalle (C. 3º, Cap. 4, V. 18).
añjasā. en realidad (C. 1º, Cap. 14, V. 7).
añjasā. en suma, o de hecho (C. 5º, Cap. 12, V. 4).
añjasā. en total (C. 3º, Cap. 21, V. 29).
añjasā. fácil, total o directamente (C. 8º, Cap. 9, V. 28).
añjasā. facilitado (C. 1º, Cap. 1, V. 9).
añjasā. fácilmente (C. 3º, Cap. 16, V. 19).
añjasā. fácilmente con su poder místico (C. 9º, Cap. 9, V. 22).
añjasā. felizmente (C. 4º, Cap. 24, V. 59).
añjasā. inmediatamente (C. 3º, Cap. 25, V. 28).
añjasā. instantáneamente (C. 3º, Cap. 29, V. 19).
añjasā. muy pronto (C. 8º, Cap. 24, V. 51).
añjasā. perfectamente bien (C. 2º, Cap. 7, V. 19).
añjasā. por completo (C. 4º, Cap. 10, V. 30).
añjasā. pronto (C. 5º, Cap. 17, V. 24).
añjasā. rápidamente (C. 3º, Cap. 1, V. 31).
añjasā. resumidamente (C. 2º, Cap. 10, V.2).
añjasā. sin dificultad (C. 4º, Cap. 16, V. 8).
añjasā. sin tardanza (C. 4º, Cap. 22, V. 15).
añjasā. totalmente (C. 3º, Cap. 5, V. 39).
añjasā. verdaderamente (C. 3º, Cap. 27, V. 28-29).
añjat
añjat-maṣiṇī. el cosmético negro de cuyos ojos se extendía, mezclado con las lágrimas, por toda Su cara (C. 10º, Cap. 9, V. 11).
AÑKOLA. m. (sáns. Svami Prabhupāda). Nombre de un árbol.
Año. Saṁvatsara.
AÑO DE BRAHMA. Período de tiempo, según el cómputo brahmánico, equivalente a 360 días de Brahma que constituyen a su vez 3.110.400. 000.000 años terrestres. Cien Años de Brahma forma un Maha-kalpa (Edad de Brahma). / Teo. La duración de vida de un planeta.
año cósmico. Período de tiempo que emplea el Sol en completar una revolución alrededor del centro de nuestra galaxia (la Vía Láctea), y que equivale a unos 220 millones de años.
AÑO DIVINO. Período de tiempo equivalente a 360 años terrestres, según el cómputo brahmánico. Los yugas (edades cósmicas) se enumeran generalmente en años divinos.
Años divya. (Sáns.).
Años divya:
Anyābhilāsitā-sūnya:
AÑYAGARA. Lugar destinado al fuego sagrado.
Anyaiḥ: Por.
AONLA. Geog. Ciudad de la India Septentrional, en el Rohilkand, a 33 kms. de Bareilly, con 15.000 habits. Guarda el sepulcro de Ali Mohamed, caudillo de los rojillas.
AOURVA. Mit. ind. Santo de la familia sacerdotal de Brigus, exterminada por los descendientes del rey Kritar-virya. Juró vengarse de este hecho, y su cólera, en forma de fuego abrasador, amenazaba con sumir los mundos. Mediaron los Pitris, y AOURVA llevó su fuego al mar hasta el día en que devore el universo. Se representa este fuego con una cabeza de caballo.
ap
ap-
ap. agua (C. 2º, Cap. 10, V. 31).
ap-bhakṣaḥ. agua de beber (C. 4º, Cap. 23, V. 5).
ap-bhakṣaḥ. ayunando, y bebiendo únicamente agua (C. 1º, Cap. 13, V. 53).
ap-bhakṣaḥ. beber sólo agua (C. 4º, Cap. 8, V. 74).
ap-bhakṣaḥ. bebiendo solamente agua (C. 6º, Cap. 16, V. 27).
ap-bhakṣaḥ. tomando sólo agua (C. 9º, Cap. 5, V. 23).
ap-bhakṣāḥ. beber sólo agua (C. 6º, Cap. 5, V. 27-28).
ap-bhakṣaṇam. beber agua (C. 9º, Cap. 4, V. 39-40).
ap-bindūn. gotas de agua (C. 1º, Cap. 14, V. 23).
apa
āpa. al final, obtiene (una mentalidad) (C. 10º, Cap. 1, V. 42).
Apa. Water. One of the sixteen kalas or parts in the life of a householder. The other fifteen are: Pran, Breath; Shradha, Faith; Kham, Happiness; Vayu, Activity; Jyoti, Brilliance; Anna, food; Prithvi, Forbearance; Indriya, Organ; Manas, Mind; Virya, Semen; Tapa, Penance; Mantra, Understanding; Icha. Ambition; Loka, Humankind; Nam , Anger, These sixteen qualities should be cultivated by the Grihasthi. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).
Agua. Uno de los dieciséis kalas o partes en la vida de un cabeza de familia. Los quince son: Pran, aliento; Shradha, fe; Kham, felicidad; Vayu, actividad; Jyoti, brillo; Anna, alimentos; Prithvi, paciencia; Indriya, órgano; Manas, mente; Virya, Semen; Tapa, penitencia; Mantra, comprensión; Icha. Ambición; Loka, la humanidad; Nam, ira, estas dieciséis cualidades deben ser cultivadas por la Grihasthi. (La Fundación Manurishi, diccionario enciclopédico de términos hindúes).
āpa. concibió (C. 8º, Cap. 18, V. 11).
āpa. has alcanzado (C. 4º, Cap. 11, V. 11).
āpa. logró (C. 4º, Cap. 24, V. 7).
āpa. no logran alcanzar (C. 10º, Cap. 9, V. 9).
āpa. obtenida (C. 4º, Cap. 28, V. 64).
āpa. obtuvo (C. 7º, Cap. 5, V. 20).
āpa. recibió (C. 1º, Cap. 15, V. 50).
āpa. tuvo (C. 9º, Cap. 14, V. 14).
APA-APAS. Mit. ind. Apā es el nombre propio de uno de los 8 dioses indios llamados Vason y Apas, uno de los 25 nombres del agua, en sánscrito. Las aguas según la mitología india, fueron la primera cosa creada, y ellas depositó Svayambhon (el que existe por sí mismo) un huevo, de cuyo núcleo nació Brahmā. APA-APAS representa a Brahmā, nacido de las aguas.
Apadravya. A special term used in the Kama Sutra for an artificial penis. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).
Un término especial utilizado en el Kama Sutra para un pene artificial. (La Fundación Manurishi, diccionario enciclopédico de términos hindúes).
āpa-gāḥ. las aguas de los ríos (C. 6º, Cap. 1, V. 18).
apa-ṛtau. cuando ha terminado la estación de las lluvias (C. 4º, Cap. 18, V. 11).
apac
apacayam. disminución (C. 4º, Cap. 11, V. 21).
Ap:c:i (apacī) = to decrease
apacitiḥ. adoración (C. 3º, Cap. 13, V. 10).
apacitim. neutralización (C. 9º, Cap. 4, V. 62).
apacitim. neutralización, expiación (C. 6º, Cap. 1, V. 7).
APADANA. Libro del canón palí del buddhismo, donde figuran relatos de santos y las biografías de muchos hombres y mujeres miembros de la Orden en vida del propio Buddha. Véase: AVADANA.
APADDHARMA. Un remedio desesperado, para una situación desesperada.
Āpad-dharma: En las Escrituras se hace mención de la āpad-dharma, o la ocupación obligatoria en momentos de acontecimientos extraordinarios. Se dice que, en ocasiones, el gran sabio Viśvāmitra tuvo que vivir de comer carne de perro, al verse en cierta situación peligrosa extraordinaria. En casos de emergencia se puede permitir que alguien viva de comer carne de toda clase de animales, pero eso no significa que deban existir mataderos fijos para alimentar a los que comen animales, ni que ese sistema deba ser fomentado por el Estado. Nadie debe tratar de vivir de comer carne en tiempos ordinarios, simplemente para satisfacer el paladar. Si alguien lo hace, el rey o gobernante debe castigarlo por entregarse a un disfrute bajo. (S.B. 1º, Cap. 17, V. 16, pág. 842).
Āpad-dharma:
TEXT 16
rajae ih ParMaae DaMaR" SvDaMaRSQaaNauPaal/NaMa( )
XaaSaTaae_NYaaNa( YaQaaXaañMaNaaPaÛuTPaQaaiNah )) 16 ))
rājño hi paramo dharmaḥ
sva-dharma-sthānupālanam
śāsato ’nyān yathā-śāstram
anāpady utpathān iha
rājñaḥ—del rey o gobernante; hi—ciertamente; paramaḥ—supremo; dharmaḥ—ocupación obligatoria; svadharma-stha—aquel que es fiel a su deber prescrito; anupālanam—siempre brindando protección; śāsataḥ—mientras gobierna; anyān—a otros; yathā—de conformidad con; śāstram—disposiciones de las Escrituras; anāpadi—sin peligro; utpathān—personas que van por mal camino; iha—de hecho.
TRADUCCIÓN
El supremo deber que tiene el rey gobernante es el de brindarles plena protección a las personas que obedecen las leyes, y castigar a aquellas que, en época ordinaria, cuando no hay ninguna emergencia, se apartan de las ordenanzas de las Escrituras.
SIGNIFICADO
En las Escrituras se hace mención de la āpad-dharma, o la ocupación obligatoria en momentos de acontecimientos extraordinarios. Se dice que, en ocasiones, el gran sabio Viśvāmitra tuvo que vivir de comer carne de perro, al verse en cierta situación peligrosa extraordinaria. En casos de emergencia se puede permitir que alguien viva de comer carne de toda clase de animales, pero eso no significa que deban existir mataderos fijos para alimentar a los que comen animales, ni que ese sistema deba ser fomentado por el Estado. Nadie debe tratar de vivir de comer carne en tiempos ordinarios, simplemente para satisfacer el paladar. Si alguien lo hace, el rey o gobernante debe castigarlo por entregarse a un disfrute bajo.
Las Escrituras tienen disposiciones metódicas para diferentes personas dedicadas a diferentes ocupaciones obligatorias, y aquel que las sigue se dice que es sva-dharma-stha, o fiel en sus deberes prescritos. En El Bhagavad-gītā (18.48) se aconseja que uno no abandone sus ocupaciones obligatorias prescritas, ni siquiera si éstas no siempre son perfectas. Esa clase de sva-dharma-stha puede ser violada en casos de emergencia, si uno se ve forzado por las circunstancias, mas no se puede violar en tiempos ordinarios. El jefe del Estado tiene que asegurarse de que el seguidor del sva-dharma-stha no cambie éste, sea lo que fuere, y debe brindarle plena protección a dicho seguidor. El infractor es susceptible de ser castigado en términos del śāstra, y el rey tiene el deber de vigilar que todo el mundo siga estrictamente su ocupación obligatoria, tal como se prescribe en la Escritura. (S.B. 1º, Cap. 17, V. 16, págs. 841-842).
apada
āpadaḥ. condición peligrosa o miserable (C. 5º, Cap. 14, V. 41).
āpadaḥ. del peligro (C. 5º, Cap. 13, V. 19).
apadaḥ. las entidades vivientes sin patas, como la hierba (C. 6º, Cap. 4, V. 9).
apādakam. sin piernas (C. 4º, Cap. 29, V. 2).
apadāni. aquellos que están desprovistos de piernas (C. 1º, Cap. 13, V. 47).
āpādayitum. para confirmar (C. 4º, Cap. 22, V. 42).
apade
apadeśaḥ. conocido como (C. 5º, Cap. 12, V. 5-6).
apadeśaḥ. el nombre (C. 5º, Cap. 26, V. 11).
apadeśaiḥ. con el pretexto de (C. 1º, Cap. 19, V. 8).
apadeśena. con el pretexto, mediante semejante escena fingida (C. 3º, Cap. 4, V. 29).
Apadhyana: Thinking ill of others Perverted meditation.
Pensar mal de los demás es una meditación pervertida.
apadi
āpadi. en peligro (C. 3º, Cap. 7, V. 34).
āpādita. obtuvo (C. 5º, Cap. 15, V. 7).
āpāditaiḥ. conseguida (C. 3º, Cap. 30, V. 10).
āpāditam. ejecutado (C. 3º, Cap. 9, V. 29).
apadra
apādravat. comenzó a huir (C. 4º, Cap. 17, V. 14).
Apadravya Artificial phallus.
apadya
āpadyata. llegó (C. 5º, Cap. 8, V. 26).
apaga
apagamaḥ. la desaparición (C. 7º, Cap. 5, V. 32).
apagata-sādhvasaḥ. sin temor (C. 5º, Cap. 24, V. 18).
apagata-smṛtiḥ. haber perdido la consciencia (C. 10º, Cap. 3, V. 53).
apagataḥ. caí (C. 4º, Cap. 9, V. 30).
apagataḥ. desviado (C. 5º, Cap. 26, V. 15).
apagatāḥ. dejaron de abrazarlos y regresaron al bosque (C. 10º, Cap. 13, V. 34).
AUDIOS IVOOX.COM y EMBEDR PLAYLIST
IVOOX.COM
PRINCIPALES de ivoox.com
- BIBLIA - LINKS en ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
- BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
- EGIPTO - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
- Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com - martes, 28 de agosto de 2012
- HISTORIA en GENERAL - LINKS - jueves, 4 de octubre de 2012
BIBLIA I - LINKS en ivoox.com
BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com
EGIPTO - LINKS - ivoox.com
Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com
HISTORIA en GENERAL - LINKS
PLAYLIST - EMBEDR
- JESUCRITO I - viernes 13 de enero de 2012
- Mundo Religioso 1 - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Mundo Religioso 2 - jueves 29 de diciembre de 2011
- Mitología Universal 1 (Asturiana) - jueves 29 de diciembre de 2011
- El Narrador de Cuentos - UNO - jueves 29 de diciembre de 2011
- El Narrador de Cuentos - DOS - jueves 29 de diciembre de 2011
MEDICINA NATURAL, RELAJACION
- Medicina Natural - Las Plantas Medicinales 1 (Teoría) - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Medicina Natural - Plantas Medicinales 1 y 2 (Visión de las Plantas) - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Practica de MEDITATION & RELAXATION 1 - viernes 6 de enero de 2012
- Practica de MEDITATION & RELAXATION 2 - sábado 7 de enero de 2012
VAISHNAVAS, HINDUISMO
- KRSNA - RAMA - VISHNU - jueves 16 de febrero de 2012
- Gopal Krishna Movies - jueves 16 de febrero de 2012
- Yamuna Devi Dasi - jueves 16 de febrero de 2012
- SRILA PRABHUPADA I - miércoles 15 de febrero de 2012
- SRILA PRABHUPADA II - miércoles 15 de febrero de 2012
- KUMBHA MELA - miércoles 15 de febrero de 2012
- AVANTIKA DEVI DASI - NÉCTAR BHAJANS - miércoles 15 de febrero de 2012
- GANGA DEVI MATA - miércoles 15 de febrero de 2012
- SLOKAS y MANTRAS I - lunes 13 de febrero de 2012
- GAYATRI & SHANTI MANTRAS - martes 14 de febrero de 2012
- Lugares Sagrados de la India 1 - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Devoción - PLAYLIST - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 1 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 2 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 3 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 4 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduría de los Maestros 5 - jueves 29 de diciembre de 2011
- Universalidad 1 - miércoles 4 de enero de 2012
Biografías
- Biografía de los Clasicos Antiguos Latinos 1 - viernes 30 de diciembre de 2011
- Swami Premananda - PLAYLIST - jueves 29 de diciembre de 2011
Romanos
- Emperadores Romanos I - domingo 1 de enero de 2012
Egipto
- Ajenaton, momias doradas, Hatshepsut, Cleopatra - sábado 31 de diciembre de 2011
- EL MARAVILLOSO EGIPTO I - jueves 12 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO II - sábado 14 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO III - lunes 16 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO IV - martes 17 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO V - miércoles 18 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO VI - sábado 21 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO VII - martes 24 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO VIII - viernes 27 de enero de 2012
La Bíblia
- El Mundo Bíblico 1 - lunes 2 de enero de 2012 (de danizia)
- El Mundo Bíblico 2 - martes 3 de enero de 2012 (de danizia)
- El Mundo Bíblico 3 - sábado 14 de enero de 2012
- El Mundo Bíblico 4 - sábado 14 de enero de 2012
- El Mundo Bíblico 5 - martes 21 de febrero de 2012
- El Mundo Bíblico 6 - miércoles 22 de febrero de 2012
- La Bíblia I - lunes 20 de febrero de 2012
- La Bíblia II - martes 10 de enero de 2012
- La Biblia III - martes 10 de enero de 2012
- La Biblia IV - miércoles 11 de enero de 2012
- La Biblia V - sábado 31 de diciembre de 2011
TABLA - FUENTES - FONTS
SOUV2
- SOUV2P.TTF - 57 KB
- SOUV2I.TTF - 59 KB
- SOUV2B.TTF - 56 KB
- SOUV2T.TTF - 56 KB
- bai_____.ttf - 46 KB
- babi____.ttf - 47 KB
- bab_____.ttf - 45 KB
- balaram_.ttf - 45 KB
- SCAGRG__.TTF - 73 KB
- SCAGI__.TTF - 71 KB
- SCAGB__.TTF - 68 KB
- inbenr11.ttf - 64 KB
- inbeno11.ttf - 12 KB
- inbeni11.ttf - 12 KB
- inbenb11.ttf - 66 KB
- indevr20.ttf - 53 KB
- Greek font: BibliaLS Normal
- Greek font: BibliaLS Bold
- Greek font: BibliaLS Bold Italic
- Greek font: BibliaLS Italic
- Hebrew font: Ezra SIL
- Hebrew font: Ezra SIL SR
Disculpen las Molestias
Planet ISKCON - 2010 · Planet ISKCON - 2011
Maestros Espirituales
IVOOX.COM
PRINCIPALES
BIBLIA I - LINKS en ivoox.com
BIBLIA - LINKS en ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012VIDA de los SANTOS - LINKS en ivoox.com
VIDA de los SANTOS - LINKS en ivoox.com - domingo, 28 de octubre de 2012BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com
BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012EGIPTO - LINKS - ivoox.com
EGIPTO - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com
Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com - martes, 28 de agosto de 2012HISTORIA en GENERAL - LINKS
HISTORIA en GENERAL - LINKS - jueves, 4 de octubre de 2012OTRAS - LINKS - ivoox.com
AUDIO en ivoox.com - LINKSDandavats
Conceptos Hinduistas (1428)SC
Category:Hindu (mythology) (3256)SC | Category:Hindu mythology (3270)SC | Categoría:Mitología hindú (3288)SC (indice) | Categoría:Mitología hindú (videos) (3289)SC | Conceptos Hinduista (A - G) SK y SC (videos) (3294)SC
Aa-Anc · Aga - Ahy · Ai - Akshay · Akshe - Amshum · Ana - Ancie · Ang - Asvayu · Ata - Az · Baa-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bu · C · Daa-Daz · De · Dha-Dry · Du-Dy · E · F · Gaa-Gayu · Ge-Gy · Ha-He · Hi-Hy · I · J · K · Ka - Kam · Kan - Khatu · Ki - Ko · Kr - Ku · L · M · N · O · P · R · S · Saa-San · Sap-Shy · Si-Sy · Ta - Te · U · V · Ve-Vy · Y · Z
Aa-Anc · Aga - Ahy · Ai - Akshay · Akshe - Amshum · Ana - Ancie · Ang - Asvayu · Ata - Az · Baa-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bu · C · Daa-Daz · De · Dha-Dry · Du-Dy · E · F · Gaa-Gayu · Ge-Gy · Ha-He · Hi-Hy · I · J · K · Ka - Kam · Kan - Khatu · Ki - Ko · Kr - Ku · L · M · N · O · P · R · S · Saa-San · Sap-Shy · Si-Sy · Ta - Te · U · V · Ve-Vy · Y · Z
Conceptos Hinduistas (2919)SK
Conceptos Hinduistas (2592)SK
Aa-Ag · Ah-Am · Ana-Anc · And-Anu · Ap-Ar · As-Ax · Ay-Az · Baa-Baq · Bar-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bhy · Bo-Bu · Bra · Brh-Bry · Bu-Bz · Caa-Caq · Car-Cay · Ce-Cha · Che-Chi · Cho-Chu · Ci-Cn · Co-Cy · Daa-Dan · Dar-Day · De · Dha-Dny · Do-Dy · Ea-Eo · Ep-Ez · Faa-Fy · Gaa-Gaq · Gar-Gaz · Ge-Gn · Go · Gra-Gy · Haa-Haq · Har-Haz · He-Hindk · Hindu-Histo · Ho-Hy · Ia-Iq · Ir-Is · It-Iy · Jaa-Jaq · Jar-Jay · Je-Jn · Jo-Jy · Kaa-Kaq · Kar-Kaz · Ke-Kh · Ko · Kr · Ku - Kz · Laa-Laq · Lar-Lay · Le-Ln · Lo-Ly · Maa-Mag · Mah · Mai-Maj · Mak-Maq · Mar-Maz · Mb-Mn · Mo-Mz · Naa-Naq · Nar-Naz · Nb-Nn · No-Nz · Oa-Oz · Paa-Paq · Par-Paz · Pe-Ph · Po-Py · Raa-Raq · Rar-Raz · Re-Rn · Ro-Ry · Saa-Sam · San-Sar · Sas-Sg · Sha-Shy · Sia-Sil · Sim-Sn · So - Sq · Sr - St · Su-Sz · Taa-Taq · Tar-Tay · Te-Tn · To-Ty · Ua-Uq · Ur-Us · Vaa-Vaq · Var-Vaz · Ve · Vi-Vn · Vo-Vy · Waa-Wi · Wo-Wy · Yaa-Yav · Ye-Yiy · Yo-Yu · Zaa-Zy
GENERAL
JUDAISMO | Ärî Garga-Samhita | Oraciones Selectas al Señor Supremo | Devotees Vaishnavas | Dandavat pranams - All glories to Srila Prabhupada | Hari Katha | Santos Católicos | El Antiguo Egipto I | Archivo Cervantes | Sivananda Yoga | Neale Donald Walsch | SWAMIS | ENCICLOPEDIA - INDICE | DEVOTOS FACEBOOK | EGIPTO - USUARIOS de FLICKR y PICASAWEB | AYUDA en INFORMÁTICA | BIOGRAFIAS | BUDDHISMO | CINEMANÍA | DANDAVAT PRANAMS | DANDAVATS | HEBREO - JUDAISMO | HINDUISMO | KABALEH - CABALA | MAESTROS ESPIRITUALES | MEDICINA NATURAL | Mis Escritos | MITOS Y LEYENDAS - MITOLOGÍAS | Religión | TEXTOS BÍBLICOS | Textos Sagrados Antiguos
No hay comentarios:
Publicar un comentario