sábado, 8 de diciembre de 2012

109JC - amrtam-anadarena



SRI

NRSIMHADEVA

MULTIPLY


juancas

SRI NRSIMHADEVA - MULTIPLY

Creado por juancas  del 08 de Diciembre del 2012


109JC - amrtam-anadarena  
Jun 21, '07 8:56 AM
para Todos

amṛtam.   a la bienaventuranza personificada  (C. 3º, Cap. 32, V. 10).
amṛtam.   con néctar  (C. 8º, Cap. 12,  V. 13).
amṛtam.   el néctar  (C. 7º, Cap. 14, V. 3-4).
amṛtam.   eternidad de la vida  (C. 1º, Cap. 18, V. 11).
amṛtam.   felicidad  (C. 6º, Cap. 3, V. 5).
amṛtam.   generación de néctar  (C. 8º, Cap. 10,  V. 2).
amṛtam.   inmortalidad (C. 2º, Cap. 6, V. 19).
amṛtam.   la inmortalidad  (C. 6º, Cap. 12, V. 9).
amṛtam.   la profesión de amṛta  (C. 7º, Cap. 11, V. 18-20).
amṛtam.   la senda de la vida eterna  (C. 8º, Cap. 5, V. 36).
amṛtam.   leche, que es como néctar  (C. 8º, Cap. 6, V. 12).
amṛtam.   los resultados del sacrificio  (C. 4º, Cap. 25, V. 39).
amṛtam.   muy dulces  (C. 9º, Cap. 21, V. 11).
amṛtam.   néctar  (C. 5º, Cap. 12, V. 2).
amṛtam.   néctar de la vida eterna  (C. 1º, Cap. 16, V. 8).
amṛtam.   néctar o leche  (C. 7º, Cap. 10, V. 30).
amṛtam.   nectáreas  (C. 3º, Cap. 19, V. 1).
amṛtam.   que dan placer  (C. 6º, Cap. 18, V. 41).
amṛtam.   que nunca será destruido  (C. 8º, Cap. 12,  V. 7).
amṛtam.   Amṛta  (C. 5º, Cap. 20, V. 3-4).
amṛtam.   vida eterna  (C. 6º, Cap. 3, V. 20-21).
amṛtam ca.   y la vida eterna  (C. 10º, Cap. 1, V. 5-7).
Amrtamaya:
amṛtāni.   imperecederas  (C. 3º, Cap. 5, V. 7).
amṛtaprabhāḥ.   los amṛtaprabhas  (C. 8º, Cap. 13,  V. 12).
amṛtasya.   de la inmortalidad (C. 2º, Cap. 6, V. 18).
amṛtasya.   del resultado auspicioso  (C. 5º, Cap. 20, V. 5).
Amrtatva:
amṛtatvam.   liberación del cautiverio material  (C. 9º, Cap. 24, V. 10-11).
amṛtatvāya.   para obtener vida eterna  (C. 3º, Cap. 24, V. 38).
Amrtaughā:   río
amṛtaughā.   Amṛtaughā  (C. 5º, Cap. 20, V. 21).
amṛte.   el néctar  (C. 8º, Cap. 9,  V. 27).
amṛtena.   con el néctar  (C. 5º, Cap. 25, V. 7).
amṛtena.   tan dulces como el néctar  (C. 3º, Cap. 21, V. 22).
Am:àt::ð»v:ö (amṛtodbhavaṁ) = produced from the churning of the ocean
Am:àt::ðp:m:ö (amṛtopamaṁ) = just like nectar
āmṛtyoḥ.   hasta el momento de la muerte  (C. 8º, Cap. 19,  V. 13).
amṛtyu.   la muerte no vendrá nunca  (C. 10º, Cap. 10, V. 9).
amṛtyum.   inmortal  (C. 6º, Cap. 18, V. 37).

amsa

AöS: (aṁśa) = part, angle
Aṁśa:  Expansión del Señor Supremo (5º).

AMSA. (sáns. Svami Prabhupāda). Porción plenaria. Porciones plenarias. // Nombre de un Aditya.

Aṁśa.  “Porción”. Los dioses pueden participar, con una parte de sí mismos, de algunos seres humanos. De esta forma, entre los hermanos Pāṇḍavas, Bhīma alberga una “porción” de Vayu, Yudhiṣṭhira de Dharma, Arjuna de Indra, y Nakula y Sahadeva de los Aśvin.

Aṁśa.  “Porción”. Uno de los Ādityas.

Aṁśa—an expansion of the Supreme Lord.

aṁśa.   de Su parte integral, el guṇa-avatāra, Brahmā  (C. 8º, Cap. 5, V. 21).
aṁśa.   parcialmente  (C. 3º, Cap. 5, V. 36).
aṁśa.   parte de  (C. 4º, Cap. 8, V. 6).
aṁśa.   parte integral  (C. 3º, Cap. 5, V. 38).
aṁśa.   porción plenaria (C. 1º, Cap. 3, V. 5).
aṁśa.   porciones plenarias (C. 1º, Cap. 3, V. 28).
aṁśa.   de una parte  (C. 4º, Cap. 13, V. 39).
aṁśa.   expansión plenaria  (C. 4º, Cap. 8, V. 6).
aṁśa.   expansión plenaria puruṣa  (C. 3º, Cap. 5, V. 28).
aṁsa.   hombros  (C. 1º, Cap. 19, V. 26).
aṁsa.   hombros  (C. 5º, Cap. 5, V. 31).
aṁsa.   sobre su hombro  (C. 3º, Cap. 17, V. 21).
Aṁśa: Expansión del Señor Supremo. (5º)
aṁśa-aṁśa-sambhavaḥ.   encarnación de la porción plenaria de una porción plenaria  (C. 8º, Cap. 8,  V. 34).
aṁśa-aṁśa-sambhūtam.   una encarnación parcial plenaria  (C. 9º, Cap. 20, V. 19).
aṁśa-aṁśāḥ.   partes de Tu porción plenaria  (C. 6º, Cap. 16, V. 35).
aṁśa-aṁśāḥ.   partes integrales de Tu cuerpo  (C. 4º, Cap. 7, V. 43).
aṁśa-aṁśena.   con una expansión de una porción plenaria  (C. 9º, Cap. 10, V. 2).
aṁśa-bhāgena.   con todas Sus opulencias potenciales (ṣaḍ-aiśvarya-pūrṇa)  (C. 10º, Cap. 2, V. 16).
aṁśa-bhāgena.   en la plenitud de Tu potencia, con diversas partes integrales  (C. 10º, Cap. 10, V. 34-35).
aṁśa-bhāgena.   mediante Mi expansión plenaria  (C. 10º, Cap. 2, V. 9).
aṁśa- bhūtā.   siendo una expansión plenaria  (C. 4º, Cap. 1, V. 4).
aṁśa-bhūtāḥ.   expansiones plenarias  (C. 4º, Cap. 1, V. 31).
AöS:B:Üt:ö (aṁśabhūtaṁ) = has been a part of her
aṁśa-bhuvaḥ.   una representación parcial  (C. 9º, Cap. 20, V. 23).
aṁsa-deśe.   en la espalda  (C. 3º, Cap. 21, V. 11).
aṁsa-deśe.   sobre los hombros  (C. 8º, Cap. 8,  V. 24).
AöS:H (aṁśaḥ) = fragmental particle
aṁśa-kalayā.   mediante una expansión de Mi forma personal  (C. 5º, Cap. 3, V. 18).
aṁśa-yogena.   mezclado en parte  (C. 3º, Cap. 5, V. 33).
aṁśaḥ.   parte  (C. 3º, Cap. 6, V. 8).
aṁśaḥ.   representación parcial  (C. 4º, Cap. 15, V. 9-10).
aṁśaḥ.   representante parcial  (C. 4º, Cap. 15, V. 6).
aṁśaḥ.   Su representación parcial  (C. 3º, Cap. 31, V. 16).
aṁsāḥ.   hombros  (C. 5º, Cap. 12, V. 5-6).
aṁśaḥ.   una encarnación parcial  (C. 8º, Cap. 13,  V. 26).
aṁśaiḥ.   expandiéndoos en forma de porciones plenarias  (C. 10º, Cap. 1, V. 22).
aṁśaiḥ.   por las partes  (C. 1º, Cap. 17, V. 24).
aṁśaka-aṁśakāḥ.   aquellos que son partes de las partes  (C. 6º, Cap. 17, V. 32).
aṁśakaḥ.   nacido de mi cuerpo  (C. 4º, Cap. 5, V. 4).
aṁśam.   parte  (C. 3º, Cap. 20, V. 53).
aṁśam.   una porción plenaria  (C. 8º, Cap. 17,  V. 22).
aṁśataḥ.   de las expansiones parciales  (C. 6º, Cap. 3, V. 12).
aṁśau.   expansión como parte integral  (C. 4º, Cap. 1, V. 59).
Aṁśāveśa:   Encarnación parcial de Dios.
Aṁśāveśa—partial incarnations of God.

AMSCHASPANDS. Mit. persa. Nombre de los siete genios que en la mitología Zenda, según los persas, auxiliaron a Ormuz en la creación del Universo. Se cree que fueron creados en primer lugar por Ormuz con la palabra Honover. En su aspecto moral representan el pensamiento bueno, la perfecta Santidad, la soberanía absoluta, la piedad, la abundancia, la larga vida ó la inmortalidad. En el material son respectivamente soberanos del hombre y los animales, del fuego, los metales, la tierra, las aguas y las plantas, y se llaman Vohu-Mano, Asha-Vahishta, Khshathra-Vairga, Spertu-Armaita, Hanwatat y Ameretat Murdad. Defienden al mundo contra los seis Darvand, creados por Ahrimán, genio del mal, y a la cabeza de los seis amschaspands se halla Ahura Mazda. Dan nombre a los siete primeros días de cada mes y a algunos meses del año en el calendario persa. Ciertos autores ven en ellos los siete planetas; lo único de verdad es que son entes mitológicos de carácter muy complejos. Bibliogr. Plutarco "De Isis y Osiris"; Klueber, Zendavesta.

amse

aṁse. en el hombro (C. 1º, Cap. 18, V. 30, 39).
aṁse. en el lomo (C. 4º, Cap. 20, V. 22).
aṁse. hombro (C. 5º, Cap. 12, V. 5-6).
AöS:ðn: (aṁśena) = part
aṁśena.   con partes  (C. 3º, Cap. 6, V. 18).
aṁśena.   con Su expansión plenaria, Baladeva  (C. 10º, Cap. 1, V. 2).
aṁśena.   con sus diversos factores y potencias  (C. 10º, Cap. 1, V. 25).
aṁśena.   con todas Sus energías, Sus partes integrales  (C. 10º, Cap. 2, V. 41).
aṁśena.   con una parte (Nara)  (C. 7º, Cap. 11, V. 6).
aṁśena.   expansión parcial  (C. 4º, Cap. 1, V. 33).
aṁśena.   parcialmente  (C. 8º, Cap. 5, V. 9).
aṁśena.   parte de la porción plenaria (C. 1º, Cap. 3, V. 5).
aṁśena.   por la parte  (C. 3º, Cap. 6, V. 25).
aṁśena.   por medio de una representación parcial  (C. 4º, Cap. 13, V. 19-20).
aṁśena.   por una porción plenaria  (C. 3º, Cap. 24, V. 10).

Amsena:
AMSET (egip.). (Cabeza humana.) Uno de los cuatro genios funerarios (juntamente con Hapi, Duamutef y Kebehsenuf) de la mitología egipcia, hijos de Osiris, que preservan a los muertos del hambre y la sed. En las tumbas se confiaban a su protección las vísceras de los difuntos las cuales se depositaban al lado de los sarcófagos en los vasos canopes, en cuyas tapas se esculpan las cabezas de los cuatro genios.

Amsha. The Distributor, one of the Adityas. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).

Amshu. A friend or protegé of the Ashvins. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).

Amshula. The radiant or beaming. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).

Amshumali. (amshu "ray" + mali "garlanded") The sun. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).

Amshuman. 1. Having radiance or rays such as the sun and the moon. 2. The grandson of Sagara, a great king mentioned in the Ramayana. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).

Amshumati. 1. A mystical river of air. 2. Possessing radiance or rays. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).

amsu

Amsu:
aṁśubhiḥ.   por los rayos  (C. 7º, Cap. 3, V. 3).
aṁśukaiḥ.   con la corteza de árboles como el bhūrja  (C. 4º, Cap. 8, V. 55).
aṁśukaiḥ.   con telas  (C. 9º, Cap. 11, V. 28).
aṁśukam.   vestimenta (C. 2º, Cap. 9, V. 16).
AöS:Øm:an:Î (aṁśumān) = radiant
aṁśumān.   el brillante Sol  (C. 3º, Cap. 21, V. 52-54).
aṁśumān.   el hijo de Asamañjasa  (C. 9º, Cap. 8, V. 19).
aṁśumān.   el rey llamado Aṁśumān  (C. 9º, Cap. 9, V. 1).
Amsumān, rey:
aṁśumān nāma.   conocido con el nombre de Aṁśumān  (C. 9º, Cap. 8, V. 14).
aṁśumān uvāca.   Aṁśumān dijo  (C. 9º, Cap. 8, V. 21).
aṁśumantam.   a Aṁśumān  (C. 9º, Cap. 8, V. 27).
aṁśumate.   a Aṁśumān  (C. 9º, Cap. 8, V. 30).

amu

amū. esos (C. 9º, Cap. 24, V. 9).

amuc

amucyata. fue liberado (C. 6º, Cap. 3, V. 23).
Am:ÜZaH (amūḍhāḥ) = unbewildered

amuh

amūḥ. todas esas (opulencias) (C. 7º, Cap. 9, V. 24).
amuḥ. esas (C. 4º, Cap. 31, V. 17).

amuk

Āmukha—technical term for a drama’s introduction, further classified into five kinds.
āmukta. puesta en (C. 3º, Cap. 28, V. 14).
āmuktam iva. como una persona liberada (C. 4º, Cap. 19, V. 12).
amuktānām. de personas no liberadas (C. 6º, Cap. 5, V. 37).

amul
Amula. A species of lily. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).
amūlāḥ. sin raíces (C. 3º, Cap. 18, V. 5).
AMULETOS. Los amuletos, los collares y las lámparas pueden estar también relacionados con la fuerza vital y dañarlos es dañar a la persona que está asociada a ellos. Los retratos reaccionan a la muerte del sujeto, la vida de un vikingo estaba ligada a su espada, que se rompía a su muerte y era enterrado con ella. Una prenda de vestir, un trozo de ella o cualquier cosa que haya estado en contacto con una persona enferma se puede colgar en un árbol o arbusto junto a un pozo sagrado o a un manantial: la enfermedad se transferirá entonces al objeto y la persona. Ejemplos de esta creencia se pueden encontrar aún en nuestros días.

Am:Üly: (amūlya) = priceless, excellent

AMULYADHANA RAYA BHATTA:


He was a resident of Panihati and a well known Vaisnava historian. He wrote books such as: Dvadasagopala and Vrhadvaisnavacarita Abhidhana. He established "Sri Gauranga Grantha Mandira" first at Panihati in 1304 (1897 AD.) and later shifted the collection to Barahanagar Pathavadi in 1341 (1934 AD.). It was Amulyadhana who arranged to hold the first Vaisnava exhibition at Panihat. Later this exhibition was held several times in various parts of Bengal and Bihar. Despite lacking money and manpower, this highly intelligent man was quietly active in preserving numerous works on Bhakti which were in danger of decay.

amum

amum. la entidad viviente (C. 7º, Cap. 15, V. 53).
amum. sobre este tema (C. 4º, Cap. 25, V. 9).
amum. al Señor (C. 3º, Cap. 19, V. 24).
amum. en él (C. 6º, Cap. 13, V. 11).
amum. ese (C. 5º, Cap. 5, V. 20).
amum. ese mundo (C. 3º, Cap. 25, V. 39-40).
amum. todos aquellos (C. 4º, Cap. 21, V. 43).
amum. y el siguente (C. 1º, Cap. 19, V. 5).
amum. y los otros mundos (C. 3º, Cap. 3, V. 21).
amum. eso (C. 4º, Cap. 23, V. 16).
amum. éste (C. 7º, Cap. 12, V. 29-30).
amūm. a él (a Gajendra) (C. 8º, Cap. 3, V. 33).
amūm. esta (C. 9º, Cap. 19, V. 2).
amum. de todos ellos (C. 7º, Cap. 15, V. 46).
amum. a Brahmā (C. 3º, Cap. 12, V. 20).
amum.   a Dakṣa  (C. 4º, Cap. 2, V. 24).
amum. a Dhruva (C. 4º, Cap. 10, V. 10).
amum. a él (C. 4º, Cap. 14, V. 11).
amum. a Él (C. 4º, Cap. 31, V. 22).
amum. a él (al rey) (C. 4º, Cap. 29, V. 80).
amum. a este hombre (C. 9º, Cap. 3, V. 20).
amūmucan. rescataron (C. 6º, Cap. 2, V. 20).
amūmucat. liberó (C. 8º, Cap. 1, V. 31).

amun

amunā. por él (C. 5º, Cap. 26, V. 11).
amunā. por ese (C. 7º, Cap. 8, V. 55).
amunā. por ese concepto corporal (C. 4º, Cap. 20, V. 6).
amunā. por ese demonio (Hiraṇyaka ipu) (C. 7º, Cap. 8, V. 43).
amunā. por esto (C. 1º, Cap. 15, V. 12).
amunā. por haber matado la vaca (C. 9º, Cap. 2, V. 9).
amūni. todas esas consideraciones (C. 8º, Cap. 1, V. 12).
amūni. todos aquellos objetos de los sentidos (C. 4º, Cap. 23, V. 17).
amūni. todos esos (C. 1º, Cap. 17, V. 40).
amunī. toda éstas (C. 2º, Cap. 10, V. 35).

amuñ

amuñcan. emitieron (C. 4º, Cap. 30, V. 45).

amurt

Amurta: Formless; That which lacks appearance, touch, smell and substance; Invisible.
amūrtikam. el Señor, quien no tiene forma material (C. 1º, Cap. 5, V. 38).
Amūrtikam:

TEXT 38

wiTa MaUTYaRi>aDaaNaeNa MaN}aMaUiTaRMaMaUiTaRk-Ma( )
YaJaTae YajPauåz& Sa SaMYaGdXaRNa" PauMaaNa( )) 38 ))

iti mūrty-abhidhānena
mantra-mūrtim amūrtikam
yajate yajña-puruṣaṁ
sa samyag darśanaḥ pumān

iti—así pues; mūrti—representación; abhidhānena—en sonido; mantra-mūrtim—la forma que representa el sonido trascendental; amūrtikam—el Señor, quien no tiene forma material; yajate—adora; yajña—Viṣṇu; puruṣam—la Personalidad de Dios; saḥ—él solo; samyak—perfectamente; darśanaḥ—aquel que ha visto; pumān—persona.

TRADUCCIÓN

Así pues, es un verdadero vidente aquél que adora en la forma de la trascendental representación sonora, a la Suprema Personalidad de Dios, Viṣṇu, quien no tiene forma material.

SIGNIFICADO

Todos nuestros sentidos actuales están hechos de elementos materiales, y, por consiguiente, son imperfectos para comprender la trascendental forma del Señor Viṣṇu. Por lo tanto, a Él se le adora mediante la representación sonora, a través del trascendental método del canto. Cualquier cosa que esté más allá del alcance de la experiencia de nuestros sentidos imperfectos, puede ser comprendida totalmente mediante la representación sonora. Una persona que transmite sonido desde un lugar muy distante, puede con ello ser conocida de hecho. Si esto es posible en sentido material, ¿por qué no en sentido espiritual? Esta experiencia no es una vaga experiencia impersonal. Es verdaderamente una experiencia acerca de la trascendental Personalidad de Dios, quien posee la forma pura de eternidad, bienaventuranza y conocimiento.

En el diccionario sánscrito Amara-kośa, la palabra mūrti tiene el sentido de dos significados, a saber, forma y dificultad. Por lo tanto, Ācārya Śrī Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explica amūrtikam diciendo que significa “sin dificultad.” La forma trascendental de eterna bienaventuranza y conocimiento puede llegar a experimentarse por medio de nuestros sentidos espirituales originales, que pueden ser revividos mediante el canto de los sagrados mantras, o representaciones sonoras trascendentales. Esa clase de sonido debe recitarse por la mediación transparente del maestro espiritual genuino, y el canto se puede practicar por medio de la dirección del maestro espiritual. Eso nos llevará gradualmente más cerca del Señor. Ese método de adoración se recomienda en el sistema en el sistema pāṅcarātrika, que es tanto reconocido como autorizado. El sistema pāṅcarātrika tiene los códigos más autorizados que existen para el trascendental servicio devocional. Sin la ayuda de esos códigos, uno no se puede acercar al Señor, y seguro que ello no es posible mediante la árida especulación filosófica.  El sistema pañcaratrika es tanto práctico como idóneo para esta era de riña. Para esta era moderna, El Pāṅcarātrika es más importante que El Vedānta. (S.B. 1º, Cap. 5, V. 38, págs. 256-257).

amūrttarayaḥ. Amūrttaraya (C. 2º, Cap. 7, V. 43-45).

amusa

amūṣām.   de ellas  (C. 4º, Cap. 25, V. 46).
amūṣām.   de todos ellos  (C. 4º, Cap. 17, V. 25).

amusm

amuṣmai.   a Él (al Señor Viṣṇu, Vāmanadeva)  (C. 8º, Cap. 20,  V. 11).
amuṣmai.   más allá de la muerte  (C. 4º, Cap. 24, V. 40).
amuṣmāt.   de la Personalidad de Dios  (C. 4º, Cap. 24, V. 77).
amuṣmika.   en la vida futura  (C. 5º, Cap. 19, V. 14).
amuṣmin.   además de eso  (C. 5º, Cap. 14, V. 27).
amuṣmin.   en esa explicación  (C. 5º, Cap. 12, V. 4).
amuṣmin.   en la siguiente vida  (C. 4º, Cap. 18, V. 3).
amuṣmin.   en Ti  (C. 8º, Cap. 6, V. 9).
amuṣmin.   ese  (C. 5º, Cap. 13, V. 13).
amuṣmin.   eso  (C. 5º, Cap. 13, V. 19).
Amusmin:
amuṣmin loke.   en el siguiente mundo  (C. 5º, Cap. 26, V. 25).

amusy

amuṣya.   a Bali Mahārāja  (C. 5º, Cap. 24, V. 22).
amuṣya.   a él  (C. 4º, Cap. 20, V. 2).
amuṣya.   de alguien así  (C. 3º, Cap. 7, V. 10).
amuṣya.   de aquel (del Señor)  (C. 7º, Cap. 8, V. 33).
amuṣya.   de Él  (C. 3º, Cap. 15, V. 34).
amuṣya.   de él (C. 1º, Cap. 5, V. 17).
amuṣya.   de él (de Devātithi)  (C. 9º, Cap. 22, V. 11).
amuṣya.   de ése  (C. 6º, Cap. 12, V. 17).
amuṣya.   de ése (el universo entero)  (C. 7º, Cap. 9, V. 30).
amuṣya.   de eso  (C. 5º, Cap. 22, V. 1).
amuṣya.   de la Suprema Personalidad de Dios  (C. 3º, Cap. 15, V. 44).
amuṣya.   de las entidades vivientes  (C. 3º, Cap. 7, V. 6).
amuṣya.   del rey Nābhi  (C. 5º, Cap. 3, V. 17).
amuṣya.   del Señor (C. 2º, Cap. 1, V. 29).
amuṣya.   del Señor Supremo  (C. 3º, Cap. 15, V. 24).
amuṣya.   Su (C. 2º, Cap. 7, V. 30).
amuṣyāḥ.   de esa  (C. 5º, Cap. 1, V. 37).

amut

amutaḥ. de aquel (C. 3º, Cap. 20, V. 48).
amutaḥ. que ése (C. 4º, Cap. 7, V. 38).
Am:Ø*: (amutra) = in the next life
amutra. acerca de la vida después de la muerte (C. 4º, Cap. 29, V. 85).
amutra. el siguiente mundo (C. 8º, Cap. 19, V. 37).
amutra. en el mundo siguiente (C. 3º, Cap. 13, V. 8).
amutra. en el otro mundo (C. 1º, Cap. 19, V. 23).
amutra. en la próxima vida (C. 7º, Cap. 10, V. 11).
amutra. en la siguiente vida (C. 4º, Cap. 29, V. 58).
amutra. tras la muerte (C. 4º, Cap. 21, V. 27).
amutra. y en el siguiente mundo (C. 9º, Cap. 21, V. 2).
amūtrayan. orinaron (C. 4º, Cap. 5, V. 15).

amuy

amuyā. mediante la energía que confunde (C. 2º, Cap. 5, V. 13).
amuyā. o en la siguiente vida (no deseo vivir, después de ser salvado de esta peligrosa situación) (C. 8º, Cap. 3, V. 25).

an

an-

ANA. Numis. Moneda corriente en la India inglesa, equivalente a 1/16 de rupia.
ANAADARA. Desatención.
an-evam-vidaḥ. de una persona que no tiene conocimiento (acerca de ātma-tattva y de la posición estable del ātmā en su propia identidad, pese a los cambios del cuerpo) (C. 10º, Cap. 4, V. 20).
an-idam-vidām. de aquellos que ignoran el proceso del servicio devocional (C. 2º, Cap. 2, V. 27).

anaba

anābādhe. en no ser violentos (C. 4º, Cap. 25, V. 19).

ANABAPTISTAS (Rebautizadores). Nombre aplicado a varias sectas cristiana heréticas que se originaron en Alemania después de la Reforma, cuyos miembros se vanagloriaban de recibir revelaciones directas y practicaban el bautismo de los adultos negando validez al recibido en la infancia. Algunos de sus miembros asociaron estas doctrinas con concepciones revolucionarias sobre la organización política y social. En 1521, los anabaptistas se sublevaron en Zwickau (Alemania) bajo la dirección de Thomas Munzer (1489-1525), uno de sus más activos dirigentes pero fueron sangrientamente sofocados. Sin embargo lograron sobrevivir y en 1532 hizo un segundo intento de establecer una teocracia en Munster. Actualmente los anabaptistas se cuentan en Inglaterra, Estados Unidos y algunos otros pases, entre el número de sectas independientes, aunque muchos de sus miembros han sido absorbidos por el movimiento menonita.

anabhi

An:eB:w (anabhijña) = ignorant of, unacquainted with
anabhinandan. sin apreciar (C. 5º, Cap. 1, V. 30).
Anabhidroha. Absence of malice. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).

anabhipretam. en circunstancias indeseables (C. 3º, Cap. 31, V. 25).
anabhipretam. no le gustaba (C. 9º, Cap. 18, V. 23).
anabhipretān api. aunque no deseados por Ja a Bharata (C. 5º, Cap. 9, V. 4).
anabhīpsoḥ. de aquel que no está deseoso (C. 1º, Cap. 18, V. 20).
An:eB:s:nD:ay: (anabhisandhāya) = without desiring
An:eB:sn:ðhH (anabhisnehaḥ) = without affection
anabhīṣṭam.   no gusta  (C. 3º, Cap. 16, V. 24).
An:eB:Ã:¤H (anabhi va.ngaḥ) = being without association
anabhivyakta. no manifiesto (C. 5º, Cap. 9, V. 9-10).
anabhiyuktāni api. aunque a su hijo no le gustaban (C. 5º, Cap. 9, V. 6).
Anāchār: Sin; Bad action; Failure of vow.

anada

An:adr (anādara) = lack of respect
anādareṇa. debido a la falta de atención (C. 6º, Cap. 14, V. 39).



juancas

AUDIOS IVOOX.COM y EMBEDR PLAYLIST



IVOOX.COM


PRINCIPALES de ivoox.com

    BIBLIA I - LINKS en ivoox.com

  1. BIBLIA - LINKS en ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
  2. BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com

  3. BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
  4. EGIPTO - LINKS - ivoox.com

  5. EGIPTO - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
  6. Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com

  7. Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com - martes, 28 de agosto de 2012
  8. HISTORIA en GENERAL - LINKS

  9. HISTORIA en GENERAL - LINKS - jueves, 4 de octubre de 2012

PLAYLIST - EMBEDR


  1. JESUCRITO I - viernes 13 de enero de 2012
  2. Mundo Religioso 1 - miércoles 28 de diciembre de 2011
  3. Mundo Religioso 2 - jueves 29 de diciembre de 2011
  4. Mitología Universal 1 (Asturiana) - jueves 29 de diciembre de 2011
  5. El Narrador de Cuentos - UNO - jueves 29 de diciembre de 2011
  6. El Narrador de Cuentos - DOS - jueves 29 de diciembre de 2011

MEDICINA NATURAL, RELAJACION

  1. Medicina Natural - Las Plantas Medicinales 1 (Teoría) - miércoles 28 de diciembre de 2011
  2. Medicina Natural - Plantas Medicinales 1 y 2 (Visión de las Plantas) - miércoles 28 de diciembre de 2011
  3. Practica de MEDITATION & RELAXATION 1 - viernes 6 de enero de 2012
  4. Practica de MEDITATION & RELAXATION 2 - sábado 7 de enero de 2012

VAISHNAVAS, HINDUISMO

  1. KRSNA - RAMA - VISHNU -  jueves 16 de febrero de 2012
  2. Gopal Krishna Movies -  jueves 16 de febrero de 2012
  3. Yamuna Devi Dasi -  jueves 16 de febrero de 2012
  4. SRILA PRABHUPADA I -  miércoles 15 de febrero de 2012
  5. SRILA PRABHUPADA II -  miércoles 15 de febrero de 2012
  6. KUMBHA MELA -  miércoles 15 de febrero de 2012
  7. AVANTIKA DEVI DASI - NÉCTAR BHAJANS -  miércoles 15 de febrero de 2012
  8. GANGA DEVI MATA -  miércoles 15 de febrero de 2012
  9. SLOKAS y MANTRAS I - lunes 13 de febrero de 2012
  10. GAYATRI & SHANTI MANTRAS - martes 14 de febrero de 2012
  11. Lugares Sagrados de la India 1 - miércoles 28 de diciembre de 2011
  12. Devoción - PLAYLIST - jueves 29 de diciembre de 2011
  13. La Sabiduria de los Maestros 1 - jueves 29 de diciembre de 2011
  14. La Sabiduria de los Maestros 2 - jueves 29 de diciembre de 2011
  15. La Sabiduria de los Maestros 3 - jueves 29 de diciembre de 2011
  16. La Sabiduria de los Maestros 4 - jueves 29 de diciembre de 2011
  17. La Sabiduría de los Maestros 5 - jueves 29 de diciembre de 2011
  18. Universalidad 1 - miércoles 4 de enero de 2012

Biografías

  1. Biografía de los Clasicos Antiguos Latinos 1 - viernes 30 de diciembre de 2011
  2. Swami Premananda - PLAYLIST - jueves 29 de diciembre de 2011

Romanos

  1. Emperadores Romanos I - domingo 1 de enero de 2012

Egipto

  1. Ajenaton, momias doradas, Hatshepsut, Cleopatra - sábado 31 de diciembre de 2011
  2. EL MARAVILLOSO EGIPTO I - jueves 12 de enero de 2012
  3. EL MARAVILLOSO EGIPTO II - sábado 14 de enero de 2012
  4. EL MARAVILLOSO EGIPTO III - lunes 16 de enero de 2012
  5. EL MARAVILLOSO EGIPTO IV - martes 17 de enero de 2012
  6. EL MARAVILLOSO EGIPTO V - miércoles 18 de enero de 2012
  7. EL MARAVILLOSO EGIPTO VI - sábado 21 de enero de 2012
  8. EL MARAVILLOSO EGIPTO VII - martes 24 de enero de 2012
  9. EL MARAVILLOSO EGIPTO VIII - viernes 27 de enero de 2012

La Bíblia

  1. El Mundo Bíblico 1 - lunes 2 de enero de 2012 (de danizia)
  2. El Mundo Bíblico 2 - martes 3 de enero de 2012 (de danizia)
  3. El Mundo Bíblico 3 - sábado 14 de enero de 2012
  4. El Mundo Bíblico 4 - sábado 14 de enero de 2012
  5. El Mundo Bíblico 5 - martes 21 de febrero de 2012
  6. El Mundo Bíblico 6 - miércoles 22 de febrero de 2012
  1. La Bíblia I - lunes 20 de febrero de 2012
  2. La Bíblia II - martes 10 de enero de 2012
  3. La Biblia III - martes 10 de enero de 2012
  4. La Biblia IV - miércoles 11 de enero de 2012
  5. La Biblia V - sábado 31 de diciembre de 2011








TABLA - FUENTES - FONTS

SOUV2 BalaramScaGoudyFOLIO 4.2Biblica Font





free counters

Disculpen las Molestias

Planet ISKCON - 2010  ·  Planet ISKCON - 2011

Maestros Espirituales

IVOOX.COM

PRINCIPALES

BIBLIA I - LINKS en ivoox.com

BIBLIA - LINKS en ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012

VIDA de los SANTOS - LINKS en ivoox.com

VIDA de los SANTOS - LINKS en ivoox.com - domingo, 28 de octubre de 2012

BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com

BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012

EGIPTO - LINKS - ivoox.com

EGIPTO - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012

Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com

Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com - martes, 28 de agosto de 2012

HISTORIA en GENERAL - LINKS

HISTORIA en GENERAL - LINKS - jueves, 4 de octubre de 2012

OTRAS - LINKS - ivoox.com

AUDIO en ivoox.com - LINKS

No hay comentarios:

Publicar un comentario