lunes, 26 de septiembre de 2011

Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse Four - Dig-darśinī-ṭīkā





MUNDO

VAISHNAVA



Rama Kānta Dāsa

Creado por juancas  el 1 de enero de 2010


NOTAS de Rama Kānta Dāsa - FACEBOOK 2015

de Rama Kānta Dāsa (Notas)el de enero de 2011-12


CONTENIDO

NOTAS de Rama Kānta Dāsa

Publicadas en el AÑO 2011, 2012

    INDICE EN TABLAS PRINCIPALES


  1. Visuddha-sattva Das - NOTAS VAISHNAVAS
  2. DEVOTOS VAISHNAVAS - Visuddha-sattva Das - TABLA INDICE - domingo 15 de abril de 2012
  3. DEVOTOS VAISHNAVAS - USUARIOS DE FACEBOOKS - TABLA INDICE - martes, 10 de abril de 2012
  4. Indice de NOTAS de Rama Kānta Dāsa - sábado, 5 de septiembre de 2015
  5. Devotos Vaishnavas - Padyavali Devi Dasi - 29 de mayo de 2012

  6. FALTAN POR TERMINAR


  7. NOTAS de Visuddha-sattva Das - FACEBOOK 2014
  8. NOTAS de Visuddha-sattva Das - FACEBOOK 2015

  9. NOTAS de Rama Kānta Dāsa


  10. Society Without Envy - 🟠🟠
  11. VYĀSA-PŪJĀ - Hilo, Hawaii January 21, 2004 - 🟠🟠

  12. Śrī Caitanya Śikṣāmṛta


  13. Śrī Caitanya Śikṣāmṛta - First Chapter Seventh Shower - 🟠🟠
  14. Śrī Caitanya Śikṣāmṛta - First Chapter Sixth Shower - 🟠🟠
  15. Śrī Caitanya Śikṣāmṛta - First Chapter Fifth Shower - 🟠🟠

    Śrī Caitanya Śikṣāmṛta - First Chapter Fifth Shower - 🟢🟢
  16. Śrī Caitanya Śikṣāmṛta - First Chapter Fourth Shower - 14.01.2012
    Śrī Caitanya Śikṣāmṛta - First Chapter Fourth Shower - 🟢🟢
  17. Śrī Caitanya Śikṣāmṛta - First Chapter Third Shower - 🟠🟠
  18. Śrī Caitanya Śikṣāmṛta - First Chapter Second Shower - 🟠🟠
  19. Śrī Caitanya Śikṣāmṛta - First Chapter First Shower - 🟠🟠
  20. Śrī Caitanya Śikṣāmṛta - Introduction - 🟠🟠
  21. Jaiva-dharma - Introduction by Rama Kānta Dāsa - 🟠🟠
  22. STEADINESS AND TASTE Badger, California – May 16, 2003 - 🟠🟠

  23. Śrī Dāmodarāṣṭakam


  24. Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse Eight - Dig-darśinī-vṛtti - 🟠🟠
  25. Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse Eight - Dig-darśinī-ṭīkā - 🟠🟠
  26. Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse Seven - Dig-darśinī-vṛtti - 🟠🟠
  27. Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse Seven - Dig-darśinī-ṭīkā, by Śrīla Śrī-yukta Sanātana Gosvāmī - 🟠🟠
  28. Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse Six - Dig-darśinī-vṛtti - 🟠🟠
  29. Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse Six - Dig-darśinī-ṭīkā - 🟠🟠
  30. Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse Five - Dig-darśinī-vṛtti - 🟠🟠
  31. Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse Five - Dig-darśinī-ṭīkā - 🟠🟠
  32. Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse Five by Śrīla Śrī-yukta Sanātana Gosvāmī - 🟢🟢
  33. Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse Five by Nārāyaṇa Gosvāmī Mahārāja - 🟢🟢
  34. Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse Four - Dig-darśinī-vṛtti - 🟠🟠
  35. Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse Four - Dig-darśinī-ṭīkā - 🟠🟠
  36. Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse Three - Dig-darśinī-vṛtti
  37. Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse Three - Dig-darśinī-ṭīkā - by Śrīla Śrī-yukta Sanātana Gosvāmī
  38. Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse Two - Dig-darśinī-vṛtti - by Nārāyaṇa Gosvāmī Mahārāja
  39. Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse Two - Dig-darśinī-ṭīkā - by Śrīla Śrī-yukta Sanātana Gosvāmī
  40. Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse One - Dig-darśinī-vṛtti - by Nārāyaṇa Gosvāmī Mahārāja
  41. Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse One - Dig-darśinī-ṭīkā - by Śrīla Śrī-yukta Sanātana Gosvāmī
  42. Śrī Dāmodarāṣṭakam
  43. The sweetness of the word “love” - Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura
  44. Kārtika māhātmya from 16th chapter Hari Bhakti Vilāsa --- One Should Always Follow the Vow of Kārttika-vrata
  45. Seeing Bhagavān within the Mind and Seeing Him Directly
  46. What to Follow [Evening lecture at Rūpa-Sanātana Mandira in Vṛndāvan: Sept. 24, 2000 Ekadāśi]
  47. iṣṭagoṣṭhī ---- Holyland --- 5/06/00 by Nārāyaṇa Gosvāmī Mahārāja
  48. FARE WELL ADDRESS --- Australian Tour 20.1.2000. Pm.
  49. What Is The Gauḍīya Sampradāya? --- An Interview by Śrīmatī Satyarūpa Devī Dāsī --- Murwillumbah, Australia. 1.15.2000
  50. RENOUNCING THE ROTTEN --- Murwillumbah, N.S.W. Australia 14.1. 2000.
  51. THE ESSENCE OF ŚRĪMAD BHĀGAVATAM --- Śrī Keśavajī Gauḍīya Maṭha, Mathurā 4.3.2000
  52. THE ABANDONED DOG ---- Viareggio, Italy: April 13, 1999
  53. RAGS New York: May 25, 1998
  54. Vāmanadeva --- Bali Mahārāja --- Letter to Satsvarūpa dāsa 3 July 1968
  55. OFFER YOURSELF, NOT JUST THE MANGO ---- San Francisco, California, June, 11, 1998
  56. BHAKTI DOES NOT DEPEND ON ONE’S ĀŚRAMA --- June 5, 1998: Los Angeles, California
  57. On God, Love, and Reincarnation I
  58. On God, Love, and Reincarnation II
  59. ŚRĪ RĀDHĀṢṬAMĪ --- Mathurā, India: September 14, 2002 (am)
  60. LALITĀ- DEVĪ’S APPEARANCE DAY --- September 10, 2005
  61. WHO CAN YOU TRUST?--Perth, Australia: December 27, 1998
  62. Interview by a Reporter ----- Perth, Australia: December 22, 1998
  63. HOW TO DEEPLY PERFORM ĀRATĪ Badger, California: 1997
  64. YOU SHOULD TELL YOUR MIND---1997 Badger, California
  65. EACH ACTIVITY HAS ITS OWN MANTRA---Badger, California: 1997
  66. A Brief Life Sketch Of Gour Govinda Svāmī
  67. Seeing the Real Form of Guru
  68. Service to Guru
  69. Prayer at the Lotus Feet of the Vaiṣṇavas
  70. Real Vyāsa-pūjā
  71. Introduction to Part II Śrī Guru-vandanā
  72. Three Stages of Bhakti
  73. FARE WELL ADDRESS --- Australian Tour 20.1.2000. Pm.
  74. Śrī Guru, My Eternal Master
  75. Intense Desire
  76. The Lotus Feet of Śrī Guru
  77. Śrī Guru-vandanā from Śrīla Narottama Dāsa Ṭhākura’s Prema-bhakti-candrikā
  78. OFFEND GURU, AND LOSE THE HOLY NAME Bhagavat Saptāha Mathura, India: 1994 [Part 2]
  79. CRITICISE, AND LOSE THE HOLY NAME Bhagavat-saptāha [Part 1] Mathura, India: 1994
  80. WHAT IS THE REAL TRUTH? Sydney Airport, Australia 6.2. 00
  81. Kṛṣṇa’s Appearance


Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verse Four - Dig-darśinī-ṭīkā Śrī Dāmodarāṣṭakam --- Verso cuatro - Dig-darśinī-ṭīkā
  
September 26, 2011 at 3:41 26 de septiembre de 2011 a las 3:41
Dig-darśinī-ṭīkā Dig-darśinī-ṭīkā
by the crest jewel among Śrī Gauḍīya Vaiṣṇavas por la joya de la cresta entre los Śrī Gauḍīya Vaiṣṇavas
Śrīla Śrī-yukta Sanātana Gosvāmī Srila Sri-yukta Sanatana Gosvami
verse and ṭīkā translations and annotations Versos y traducciones y anotaciones de ṭīkā
by nitya-līlā praviṣṭa-oṁ-viṣṇupāda-paramahaṁsa-svāmī by nitya-līlā praviṣṭa-oṁ-viṣṇupāda-paramahaṁsa-svāmī
Śrī Śrīmad Bhakti Prajñāna Keśava Gosvāmī Mahārāja Śri Śrimad Bhakti Prajnan Keshav Goswami Maharaj
varaṁ deva mokṣaṁ na mokṣāvadhiṁ vā
na cānyaṁ vṛṇe ’haṁ vareśād apīha
idaṁ te vapur nātha gopāla-bālaṁ
sadā me manasy āvirāstāṁ kim anyaiḥ
varaṁ deva mokṣaṁ na mokṣāvadhiṁ vā
na cānyaṁ vṛṇe ’haṁ vareśād apīha
idaṁ te vapur nātha gopāla-bālaṁ
sadā me manasy āvirāstāṁ kim anyaiḥ
SYNONYMS SINÓNIMOS
varam – benedictions; deva – O supremely effulgent and playful divinity; mokṣam – emancipation from the sufferings of transient existence (the fourth ultimate goal of human life); na – not; mokṣa-avadhim – the pinnacle of salvation: residence in Śrī Vaikuṇṭha-loka, the abode of extraordinary concentrated happiness; vā – or; na – not; ca – and; anyam – other [benedictions such as navadhā-bhakti characterized by śravaṇa and kīrtana]; vṛṇe aham – I pray for; vara-īśāt – [from] You, the Supreme Controller, who can grant any benediction; api – even though; iha – here [in Vraja]; idam – this; te – Your; vapuḥ – beautiful divine form; nātha – supreme refuge; gopāla-bālam – young cowherd boy; sadā – always; me – my; manasi – in the heart; āvirāstām – remain manifest; kim – of what use do I have for; anyaiḥ – other [benedictions]. varam – bendiciones; deva – Oh, divinidad supremamente resplandeciente y juguetona; mokṣam – emancipación de los sufrimientos de la existencia transitoria (el cuarto objetivo final de la vida humana); na – no; mokṣa-avadhim – la cúspide de la salvación: residencia en Śrī Vaikuṇṭha-loka, la morada de la extraordinaria felicidad concentrada; vā – o; na – no; ca – y; anyam – otras [bendiciones como navadhā-bhakti caracterizadas por śravaṇa y kīrtana]; vṛṇe aham – ruego por; vara-īśāt – [de] Ti, el Controlador Supremo, que puedes conceder cualquier bendición; api – aunque; iha – aquí [en Vraja]; idam – esto; te – Tu; vapuḥ – hermosa forma divina; nātha – refugio supremo; gopāla-bālam – joven pastorcillo; sadā – siempre; me – mi; manasi – en el corazón; āvirāstām – permanecer manifiesto; kim – ¿de qué utilidad tengo para?; anyaiḥ – otras [bendiciones].
TRANSLATION TRADUCCIÓN
O supremely effulgent and playful divinity, I do not ask You for freedom from mortal suffering (the fourth of human goals), nor do I ask for the ultimate limit of freedom (residence in Vaikuṇṭha, the abode of extraordinary, concentrated happiness). Nor do I seek any other benediction from You (even attaining bhakti characterised by śravaṇa, kīrtana etc.) even though, as the supreme benefactor, You can easily grant all benedictions. O Lord of my life, may Your beautiful form as Bāla-gopāla (a little cowherd boy) in Vraja always remain visible within my heart. I have no use for any benediction other than this. Oh, divinidad supremamente resplandeciente y juguetona, no te pido la liberación del sufrimiento mortal (el cuarto objetivo humano), ni la máxima libertad (la morada en Vaikuṇṭha, morada de la felicidad extraordinaria y concentrada). Tampoco te pido ninguna otra bendición (ni siquiera alcanzar la bhakti caracterizada por śravaṇa, kīrtana, etc.), aunque, como benefactor supremo, puedas conceder fácilmente todas las bendiciones. Oh, Señor de mi vida, que tu hermosa forma como Bāla-gopāla (un pequeño pastorcillo) en Vraja permanezca siempre visible en mi corazón. No necesito ninguna otra bendición que esta.
Dig-darśinī-ṭīkā Dig-darśinī-ṭīkā
evam utkarṣa-viśeṣa-varṇanena stutvā prārthayate – varam iti dvābhyām. deva he parama-dyotamāna! he madhura-krīḍā-viśeṣa-pareti vā, vareśāt sakala-vara-pradāna-samarthāt, api tvattaḥ mokṣaṁ caturtha-puruṣārthaṁ, mokṣasyāvadhiṁ vā parama-kāṣṭhā-rūpaṁ ghana-sukha-viśeṣātmakaṁ śrī vaikuṇṭha-lokaṁ, anyañca śravaṇādi-bhakti-prakāram ahaṁ varaṁ prārthyam. yadvā, anyairvaraṇīyam api, yadvā, varatayā iha vṛndāvane na vṛṇe. ihetyasya pareṇāpi sambandhaḥ. evam utkarṣa-viśeṣa-varṇanena stutvā prārthayate – varam iti dvābhyām. deva he parama-dyotamāna! he madhura-krīḍā-viśeṣa-pareti vā, vareśāt sakala-vara-pradāna-samarthāt, api tvattaḥ mokṣaṁ caturtha-puruṣārthaṁ, mokṣasyāvadhiṁ vā parama-kāṣṭhā-rūpaṁ ghana-sukha-viśeṣātmakaṁ śrī vaikuṇṭha-lokaṁ, anyañca śravaṇādi-bhakti-prakāram ahaṁ varaṁ prārthyam. yadvā, anyairvaraṇīyam api, yadvā, varatayā iha vṛndāvane na vṛṇe. ihetyasya pareṇāpi sambandhaḥ.
atra ca mokṣādi trayasya yathottara-śreṣṭhyamuhyam. tatra mokṣād-vaikuṇṭha-lokasya śraiṣṭhyaṁ ‘śrī bhāgavatāmṛtottara-khaṇḍe’ [1.14–5] vyaktam evāsti. vaikuṇṭha-lokācchravaṇādi-prakārasya ca śraiṣṭhyaṁ – “kāmaṁ bhavaḥ sva-vṛijinairnirayeṣu nastāt” (Śrīmad-Bhāgavatam 3.15.49) ityādi-vacanataḥ śravaṇādi-siddhyā narakādiṣvapi yatra tatra sarvatraiva vaikuṇṭha-vāsa-siddheriti dik. atra ca mokṣādi trayasya yathottara-śreṣṭhyamuhyam. tatra mokṣād-vaikuṇṭha-lokasya śraiṣṭhyaṁ ‘śrī bhāgavatāmṛtottara-khaṇḍe’ [1.14–5] vyaktam evāsti. vaikuṇṭha-lokācchravaṇādi-prakārasya ca śraiṣṭhyaṁ – “kāmaṁ bhavaḥ sva-vṛijinairnirayeṣu nastāt” (Śrīmad-Bhāgavatam 3.15.49) ityādi-vacanataḥ śravaṇādi-siddhyā narakādiṣvapi yatra tatra sarvatraiva vaikuṇṭha-vāsa-siddheriti dik.
tarhi kiṁ vṛṇuṣe? tadāha – he nātha! iha vṛndāvane idaṁ varṇitaṁ ‘gopāla-bāla-rūpaṁ’ te vapuḥ, sadā me manasi āvirāstāṁ; antaryāmitvādinā sthitam api sākṣādiva sarvāṅga-saundaryādi-prakāśanena prakaṭaṁ bhūyāt. tarhi kiṁ vṛṇuṣe? tadāha – he nātha! iha vṛndāvane idaṁ varṇitaṁ ‘gopāla-bāla-rūpaṁ’ te vapuḥ, sadā me manasi āvirāstāṁ; antaryāmitvādinā sthitam api sākṣādiva sarvāṅga-saundaryādi-prakāśanena prakaṭaṁ bhūyāt.
nanu, mokṣādayo’pi paramopādeyāstān api vṛṇu? tatrāha – kim anyairiti; [arthāt] anyair-mokṣādibhir mama prayojanaṁ nāstītyarthaḥ, tasya sarvānanda-kadambātmakatvāt-tat-siddhyaiva sarva-siddheḥ. tathā tad-alābhe nijepsitāsiddhyā viśeṣataśca tuccha-lābhena śoka-viśeṣotpādanād-anyairapi kim iti bhāvaḥ. nanu, mokṣādayo’pi paramopādeyāstān api vṛṇu? tatrāha – kim anyairiti; [arthāt] anyair-mokṣādibhir mama prayojanaṁ nāstītyarthaḥ, tasya sarvānanda-kadambātmakatvāt-tat-siddhyaiva sarva-siddheḥ. tathā tad-alābhe nijepsitāsiddhyā viśeṣataśca tuccha-lābhena śoka-viśeṣotpādanād-anyairapi kim iti bhāvaḥ.
yadvā, nanu mokṣādayo na vriyantāṁ nāma, paramāpekṣāṇi madīya-śrī-caturbhujādi-mūrtti-darśana-sambhāṣaṇādīni vriyatāṁ? tatrāha – kim anyairiti. citte tvadetacchrīmad-vapuṣa sadā sphūrttāveva mamātyanta-prītirnānyatreti bhāvaḥ. antardarśana-māhātmyañca ‘śrī bhāgavatāmṛtottara-khaṇḍe’ [2.86–96] tapo-loke śrīpippalāyanena vivṛtyoktam asti. evaṁ tasya [satyavratasya] prārthanāpi stutāveva paryavasyati, tasyaiva sarvotkṛṣṭatvena prārthanāt, evam-agre’pi. yadvā, nanu mokṣādayo na vriyantāṁ nāma, paramāpekṣāṇi madīya-śrī-caturbhujādi-mūrtti-darśana-sambhāṣaṇādīni vriyatāṁ? tatrāha – kim anyairiti. citte tvadetacchrīmad-vapuṣa sadā sphūrttāveva mamātyanta-prītirnānyatreti bhāvaḥ. antardarśana-māhātmyañca ‘śrī bhāgavatāmṛtottara-khaṇḍe’ [2.86–96] tapo-loke śrīpippalāyanena vivṛtyoktam asti. evaṁ tasya [satyavratasya] prārthanāpi stutāveva paryavasyati, tasyaiva sarvotkṛṣṭatvena prārthanāt, evam-agre’pi.
iti śrī-dāmodarāṣṭake caturtha-śloke śrī-sanātana gosvāmi-kṛtā dig-darśinī-nāmnī ṭīkā samāptā. iti śrī-dāmodarāṣṭake caturtha-śloke śrī-sanātana gosvāmi-kṛtā dig-darśinī-nāmnī ṭīkā samāptā.
~ Thus ends the Dig-Darśinī ṭīkā on the fourth verse ~ ~ Así termina el Dig-Darśinī ṭīkā en el cuarto verso ~
Dig-darśinī-ṭīkā Bhāvanuvāda Dig-darśinī-ṭīkā Bhāvanuvāda
Up until this point, Śrī Satyavrata Muni has been praising Śrī Bhagavān by describing the supremacy of His unique characteristics. Now in Verse Four, beginning with varaṁ, and in Verse Five, Śrī Satyavrata Muni begins to pray to obtain his most cherished object. “O Deva” means either “O supremely effulgent divinity” or “O Lord who always loves to perform certain charming pastimes.” Here vara-īśat api means: “Even though You can grant any benediction, I do not ask You for freedom from mortal suffering, mokṣa, the ultimate goal among the four goals of human life. Beyond the attainment of ordinary mokṣa is the attainment of the utmost limit of mokṣa, residence in Your transcendental abode, Śrī Vaikuṇṭhaloka. That abode is comprised of unending, concentrated bliss. I do not even ask You for residence in Vaikuṇṭha. Nor do I ask for anyañ ca Hasta este punto, Śrī Satyavrata Muni ha estado alabando a Śrī Bhagavān describiendo la supremacía de Sus características únicas. Ahora, en el Verso Cuatro, que comienza con varaṁ, y en el Verso Cinco, Śrī Satyavrata Muni comienza a orar para obtener su objeto más preciado. «Oh Deva» significa «Oh divinidad supremamente resplandeciente» o «Oh Señor que siempre ama realizar ciertos pasatiempos encantadores». Aquí, vara-īśat api significa: “Aunque puedas conceder cualquier bendición, no te pido la liberación del sufrimiento mortal, mokṣa, la meta suprema entre las cuatro metas de la vida humana. Más allá del logro del mokṣa ordinario se encuentra el logro del límite supremo del mokṣa, la residencia en Tu morada trascendental, Śrī Vaikuṇṭhaloka. Esa morada está compuesta de dicha infinita y concentrada. Ni siquiera te pido la residencia en Vaikuṇṭha. Ni siquiera te pido anyañ ca.”
The words anyañ ca, “others also”, can be understood to mean either “the other benediction of performing the celebrated nine-fold system of devotional service (navadhā-bhakti) beginning with the process of śravaṇam (hearing about the Personality of Godhead); or simply “any other attainment generally considered worth asking for or considered superior by others”. However considering the word iha, “in this place”, the meaning is “Because I am in Vṛndāvana, I do not have the slightest desire to accept all these benedictions.”(1) Las palabras anyañ ca, “otros también”, pueden entenderse como “la otra bendición de realizar el célebre sistema de nueve pasos del servicio devocional (navadhā-bhakti) que comienza con el proceso de śravaṇam (escuchar acerca de la Personalidad de Dios); o simplemente “cualquier otro logro generalmente considerado digno de ser pedido o considerado superior por otros”. Sin embargo, considerando la palabra iha, “en este lugar”, el significado es “Como estoy en Vṛndāvana, no tengo el más mínimo deseo de aceptar todas estas bendiciones”.(1)
The word iha is also related to the latter half of the verse. La palabra iha también está relacionada con la segunda mitad del versículo.
Here, the progressive superiority of the three benedictions is self-evident. The Uttara-khaṇḍa of Śrī Bṛhad-bhāgavatāmṛta clearly explains the superiority of residence in Vaikuṇṭhaloka over mokṣa.(2) and the performance of navadhā-bhakti, the celebrated nine-fold system of devotional service beginning with śravaṇam, is even superior to that. This is also described in the following verse from Śrīmad-Bhāgavatam: Aquí, la superioridad progresiva de las tres bendiciones es evidente. El Uttara-khaṇḍa del Śrī Bṛhad-bhāgavatāmṛta explica claramente la superioridad de la residencia en Vaikuṇṭhaloka sobre mokṣa.(2) y la realización de navadhā-bhakti, el célebre sistema de nueve pasos del servicio devocional que comienza con śravaṇam, es incluso superior a este. Esto también se describe en el siguiente verso del Śrīmad-Bhāgavatam:
kāmaṁ bhavaḥ sva-vṛjinair nirayeṣu naḥ stāc
ceto ’livad yadi nu te padayo rameta
vācaś ca nas tulasivad yadi te ’ṅghri-śobhāḥ
pūryeta te guṇa-gaṇair yadi karṇa-randhraḥ
(Śrīmad-Bhāgavatam 3.15.49)
kāmaṁ bhavaḥ sva-vṛjinair nirayeṣu naḥ stāc
ceto ’livad yadi nu te padayo rameta
vācaś ca nas tulasivad yadi te ’ṅghri-śobhāḥ
pūryeta te guṇa-gaṇair yadi karṇa-randhraḥ
(Śrīmad-Bhāgavatam 3.15.49)
Śrī Sanat-kumāra and the other Kumāras prayed: Śrī Sanat-kumāra y los demás Kumāras oraron:
“O Lord, if (because of the offence we made by cursing Your devotees, Jaya and Vijaya) we have to take birth in an extremely condemned species or even in hell, no harm. As long as our hearts and minds, like bees, are immersed in relishing the sweetness of serving Your lotus feet; our words are made beautiful by glorifying You, just as tulasī leaves are beautified when they are offered at Your feet; and our ears are eternally filled with descriptions of all Your transcendental qualities; then we do not care about where we take birth. In other words, may we eternally have the fortune of hearing (śravaṇa) and singing (kīrtana) about You.” «Oh Señor, si (debido a la ofensa que cometimos al maldecir a Tus devotos, Jaya y Vijaya) tenemos que nacer en una especie extremadamente condenada o incluso en el infierno, no hay problema. Mientras nuestros corazones y mentes, como abejas, estén inmersos en deleitarse con la dulzura de servir a Tus pies de loto; nuestras palabras se embellecen al glorificarte, así como las hojas de tulasi se embellecen al ser ofrecidas a Tus pies; y nuestros oídos se llenan eternamente con descripciones de todas Tus cualidades trascendentales; entonces no nos importa dónde nazcamos. En otras palabras, que tengamos eternamente la fortuna de oír (śravaṇa) y cantar (kīrtana) acerca de Ti.»
This statement specifically demonstrates that regardless of where one resides [as a result of his actions], even if he resides in hell, once he has attained final perfection, or prema-bhakti, by appropriately performing the limbs of navadhā-bhakti such as śravaṇa, he always experiences the fulfilment of residing in Vaikuṇṭha. Esta afirmación demuestra específicamente que, independientemente de dónde resida uno [como resultado de sus acciones], incluso si reside en el infierno, una vez que ha alcanzado la perfección final, o prema-bhakti, al realizar adecuadamente las ramas de navadhā-bhakti como śravaṇa, siempre experimenta la plenitud de residir en Vaikuṇṭha.
[Śrī Kṛṣṇa may have asked:] [Śrī Kṛṣṇa podría haber preguntado:]
“If you do not want any of these benedictions, then what is it that you do want?” “Si no deseas ninguna de estas bendiciones, ¿qué es lo que sí deseas?”
To this question, the sage replies: A esta pregunta, el sabio responde:
“O Master, may Your Bāla-gopāla form in Vṛndāvana, which I have just described, always remain manifest within my heart. Although You are present as the Supersoul, the omniscient witness in the cave-like hearts of all beings, kindly remain manifest in my heart in such a way that You seem to be appearing directly in front of me, and in that way reveal to me the beauty of Your entire form.” «Oh Maestro, que Tu forma de Bāla-gopāla en Vṛndāvana, que acabo de describir, permanezca siempre manifiesta en mi corazón. Aunque estás presente como el Alma Suprema, el testigo omnisciente en los corazones cavernosos de todos los seres, te ruego que permanezcas manifestado en mi corazón de tal manera que parezca que te apareces directamente ante mí, y así me reveles la belleza de Tu forma completa.»
[As though Śrī Kṛṣṇa is personally addressing His devotee, He speaks thus:] [Como si Śrī Kṛṣṇa se dirigiera personalmente a su devoto, habla así:]
“Aho! Liberation, residence in Vaikuṇṭha, and eligibility to engage in navadhā-bhakti are also exceedingly worthy and rare benedictions. “¡Aho! La liberación, la residencia en Vaikuṇṭha y la elegibilidad para participar en navadhā-bhakti son también bendiciones sumamente valiosas y raras.
Why not accept them as well?” ¿Por qué no aceptarlos también?
In reply, Śrī Satyavrata Muni says: En respuesta, Śrī Satyavrata Muni dice:
Kim anyaih? Kim anyaih?
Of what use to me are these three boons?” ¿De qué me sirven estas tres bendiciones?
In other words, Śrī Satyavrata Muni says: En otras palabras, Śrī Satyavrata Muni dice:
“Although these attainments are eagerly sought after by others, they are of no use to me.” “Aunque otros anhelan alcanzar esos logros, a mí no me sirven de nada.”
Śrī Kṛṣṇa is the essence of all bliss. If one attains Him, then everything has been attained. However, the result of attaining something as insignificant as liberation instead of one’s most cherished form of Śrī Kṛṣṇa is only intense sorrow. It is for this reason that Śrī Satyavrata Muni has implied that all other benedictions are of no use. Śrī Kṛṣṇa es la esencia de toda dicha. Si uno lo alcanza, entonces todo se ha alcanzado. Sin embargo, el resultado de alcanzar algo tan insignificante como la liberación en lugar de la forma más preciada de Śrī Kṛṣṇa es solo un profundo dolor. Es por esta razón que Śrī Satyavrata Muni ha dado a entender que todas las demás bendiciones son inútiles.
[Now, In the following passages, Śrīla Sanātana Gosvāmī reveals another meaning of kim anyaih.] Śrī Bhagavān asks the sage: [Ahora bien, en los siguientes pasajes, Śrīla Sanātana Gosvāmī revela otro significado de kim anyaih.] Śrī Bhagavān le pregunta al sabio:
“You may not want liberation and other boons, but why do you not accept the benediction of seeing Me and conversing with Me in any of My opulent, four-armed forms like Śrī Nārāyaṇa – a privilege greatly cherished by all?” “Puede que no deseéis la liberación ni otras bendiciones, pero ¿por qué no aceptáis la bendición de verme y conversar conmigo en cualquiera de mis opulentas formas de cuatro brazos, como Śrī Nārāyaṇa, un privilegio muy apreciado por todos?”
In this context, when Śrī Satyavrata Muni replies that he has no use for any other benediction, he means: En este contexto, cuando Śrī Satyavrata Muni responde que no necesita ninguna otra bendición, quiere decir:
“I will only experience the greatest bliss if Your Bāla-gopāla form, the crown jewel of all beauty, remains forever manifest in my heart, and not otherwise.” “Solo experimentaré la mayor dicha si Tu forma de Bāla-gopāla, la joya de la corona de toda belleza, permanece para siempre manifestada en mi corazón, y no de otra manera.”
In Śrī Bṛhad-bhāgavatāmṛta’s Uttara-khaṇḍa (2.86–96) we find the statements of Śrī Pippalāyana Ṛṣī. Therein, he extensively discusses the glories of beholding Śrī Bhagavān within the heart (antara-darśana). (3) En Uttara-khaṇḍa (2.86–96) de Śrī Bṛhad-bhāgavatāmṛta encontramos las declaraciones de Śrī Pippalāyana Ṛṣī. Allí, analiza extensamente las glorias de tener a Śrī Bhagavān dentro del corazón (antara-darśana). (3)
In the previous stanzas, the sage has been singing the glories (stuti) of his Lord, yet this stanza is apparently a prayer (prārthanā). However, even this prayer has culminated in glorifying Śrī Bhagavān. The sage’s prayer for inner vision of Śrī Bhagavān shows that such vision is the highest goal. (4) This should also be understood while considering the next verse. En las estrofas anteriores, el sabio ha estado cantando las glorias (stuti) de su Señor, pero esta estrofa es aparentemente una oración (prārthanā). Sin embargo, incluso esta oración ha culminado en la glorificación de Śrī Bhagavān. La oración del sabio por la visión interior de Śrī Bhagavān muestra que dicha visión es la meta más elevada. (4) Esto también debe entenderse al considerar el siguiente verso.
~ Thus ends The English rendition of the Dig-Darśinī-Ṭīkā on the fourth verse ~ ~ Así termina la versión inglesa del Dig-Darśinī-Ṭīkā en el cuarto verso ~
(1) Editor’s footnote translated from the Bengali edition: At the end of the Dig-darśinī-ṭīkā of Verse Three, it was said: (1) Nota al pie del editor traducida de la edición bengalí : Al final del Dig-darśinī-ṭīkā del Verso Tres, se dijo:
“Among the limbs of bhakti, which are required for all devotees, I only pray to perform one special limb of bhakti: vandana, or expressing my adoration for Śrī Bhagavān. I do not pray for knowledge of Śrī Bhagavān’s opulence or anything else.” “Entre las prácticas de bhakti, que son obligatorias para todos los devotos, solo pido realizar una práctica especial: vandana, o expresar mi adoración por Śrī Bhagavān. No pido conocimiento de la opulencia de Śrī Bhagavān ni de ninguna otra cosa.”
Now, in this stanza, it has been said that the even the above-mentioned limbs of bhakti, such as śravaṇa, kīrtana, vandana and so forth, are also not desirable. The meaning is that, from the perspective of gradated excellence, the sphūrti of Śrī Bhagavān’s beautiful form within the heart (as revealed only in Vṛndāvana) is a superior sādhya. Ahora bien, en esta estrofa se ha dicho que incluso las ramas de bhakti mencionadas anteriormente, como śravaṇa, kīrtana, vandana, etc., tampoco son deseables. Esto significa que, desde la perspectiva de la excelencia gradual, la sphūrti de la hermosa forma de Śrī Bhagavān dentro del corazón (tal como se revela solo en Vṛndāvana) es una sādhya superior.
(2) Previously, Śrī Satyavrata Muni resolved to perform sādhana of vaidhī-bhakti characterised by śravaṇa and so forth. However, in this stanza, even the above said vaidhī-sādhana is being discarded because it is devoid of the intense eagerness to serve Śrī Kṛṣṇa which eventually results in a sphūrti of His beautiful form. Śrī Satyavrata Muni has offered this special prayer through kīrtana-bhakti saturated by intense attachment and eagerness to serve (rāgānuga-bhakti) in order to bring about the sādhya of perpetually seeing such sphūrtis of Śrī Bhagavān’s beautiful form within the heart. This is because without the mercy of Śrī Bhagavān, such a sphūrti will never occur. (2) Anteriormente, Śrī Satyavrata Muni resolvió realizar sādhana de vaidhī-bhakti caracterizada por śravaṇa y demás. Sin embargo, en esta estrofa, incluso la mencionada vaidhī-sādhana se descarta porque carece del intenso anhelo de servir a Śrī Kṛṣṇa que finalmente resulta en una sphūrti de Su hermosa forma. Śrī Satyavrata Muni ha ofrecido esta oración especial a través de kīrtana-bhakti saturada de intenso apego y anhelo de servir (rāgānuga-bhakti) para lograr la sādhya de ver perpetuamente tales sphūrtis de la hermosa forma de Śrī Bhagavān dentro del corazón. Esto se debe a que sin la misericordia de Śrī Bhagavān, tal sphūrti jamás ocurrirá.
Annotation by Śrīla Bhakti Prajñāna Keśava Gosvāmī Mahārāja: Anotación de Srila Bhakti Prajnan Keshav Goswami Maharaj :
Verses 1.14 and 1.15 of Śrī Bṛhad-bhāgavatāmṛta’s Uttara-khaṇḍa are presented herein: Aquí se presentan los versículos 1.14 y 1.15 del Uttara-khaṇḍa del Śrī Bṛhad-bhāgavatāmṛta:
vaikuṇṭhaṁ durlabhaṁ muktaiḥ
sāndrānanda-cid-ātmakam
niṣkāmā ye tu tad-bhakto
labhante sadya eva tat
vaikuṇṭhaṁ durlabhaṁ muktaiḥ
sāndrānanda-cid-ātmakam
niṣkāmā ye tu tad-bhakto
labhante sadya eva tat
Those who perform bhajana of Bhagavān Śrī Kṛṣṇa devoid of any personal motive (niṣkāma-bhaktas), immediately achieve the abode of Vaikuṇṭha. That abode of Vaikuṇṭha is the embodiment of concentrated happiness, and it is made of transcendental cognisance. In other words, it is the concentrated embodiment of brahma (absolute reality) in His aspect of transcendental consciousness. That abode of Vaikuṇṭha is rarely achieved even by liberated personalities. (The deep meaning here is that those who propound oneness with the Absolute and arrogantly regard themselves as liberated souls can never attain that abode.) (14) Quienes realizan bhajana de Bhagavān Śrī Kṛṣṇa sin ningún motivo personal (niṣkāma-bhaktas), alcanzan inmediatamente la morada de Vaikuṇṭha. Dicha morada es la encarnación de la felicidad concentrada y está hecha de conocimiento trascendental. En otras palabras, es la encarnación concentrada de brahma (la realidad absoluta) en Su aspecto de conciencia trascendental. Esta morada de Vaikuṇṭha rara vez es alcanzada incluso por personalidades liberadas. (El significado profundo aquí es que quienes proclaman la unidad con el Absoluto y se consideran arrogantemente almas liberadas jamás podrán alcanzar dicha morada). (14)
tatra śrī-kṛṣṇa-pādābjasākṣāt-
sevā sukhaṁ sadā
bahudhā nubhavantas te
ramante dhik kṛtāmṛtam
tatra śrī-kṛṣṇa-pādābjasākṣāt-
sevā sukhaṁ sadā
bahudhā nubhavantas te
ramante dhik kṛtāmṛtam
In Vaikuṇṭha, the devotees, who are free from all hankering (niṣkāma-bhaktas), perpetually experience the variegated happiness of directly serving Śrī Kṛṣṇa’s lotus feet. By performing various pastimes with Him they become immersed in an ocean of bliss. The happiness resulting from Śrī Bhagavān’s service is the concentrated form of supreme bliss. Compared to this, the amṛta (the nectar of immortality) or the happiness of liberation seems extremely insignificant. (15) En Vaikuṇṭha, los devotos, libres de todo apego (niṣkāma-bhaktas), experimentan perpetuamente la variada felicidad de servir directamente a los pies de loto de Śrī Kṛṣṇa. Al realizar diversos pasatiempos con Él, se sumergen en un océano de dicha. La felicidad que resulta del servicio a Śrī Bhagavān es la forma concentrada de la dicha suprema. Comparado con esto, el amṛta (el néctar de la inmortalidad) o la felicidad de la liberación parece extremadamente insignificante. (15)
(3) Annotation by Śrīla Bhakti Prajñāna Keśava Gosvāmī Mahārāja: (3) Anotación de Śrī Bhakti Prajnan Keshav Goswami Maharaj :
Verses 2.86 through 2.96 of Śrī Bṛhad-bhāgavatāmṛta’s Uttara-khaṇḍa are presented herein: Aquí se presentan los versículos 2.86 al 2.96 del Uttara-khaṇḍa del Śrī Bṛhad-bhāgavatāmṛta:
śrī pippalāyana uvāca
idaṁ mahat-padaṁ hitvā katham anyad yiyāsasi
kathaṁ vā bhramasi draṣṭuṁ dṛgbhyāṁ taṁ parameśvaram
śrī pippalāyana uvāca
idaṁ mahat-padaṁ hitvā katham anyad yiyāsasi
kathaṁ vā bhramasi draṣṭuṁ dṛgbhyāṁ taṁ parameśvaram
The son of Ṛṣabhadeva, Śrī Pippalāyana Ṛṣi, said to Gopa-kumāra: El hijo de Ṛṣabhadeva, Śri Pippalayana Ṛsi, le dijo a Gopa-kumara:
Why do you want to leave Tapoloka and go elsewhere? ¿Por qué quieres irte de Tapoloka e irte a otro lugar?
The best of exalted yogīs, the unadulterated celibates reside here. Aquí residen los mejores yoguis excelsos, los célibes puros.
And why are you wandering to various places trying to see the Supreme Lord Śrī Kṛṣṇa, who is beyond the grasp of the eyes and other senses, with your eyes? (86) ¿Y por qué vagáis por diversos lugares tratando de ver con vuestros ojos al Señor Supremo Śrī Kṛṣṇa, que está más allá del alcance de los ojos y de los demás sentidos? (86)
samādhatsva manaḥ svīyaṁ tato drakṣyasi taṁ svataḥ
sarvatra bahir antaś ca sadā sākṣād iva sthitam
samādhatsva manaḥ svīyaṁ tato drakṣyasi taṁ svataḥ
sarvatra bahir antaś ca sadā sākṣād iva sthitam
Fix your mind within meditation (samādhi) and you will naturally see Bhagavān. Although Svayam Bhagavān, the original Supreme Lord, resides everywhere, within and without, by the potency of samādhi you will always see Him as if He is directly present before you. (87) Fija tu mente en la meditación (samādhi) y verás naturalmente a Bhagavān. Aunque Svayam Bhagavān, el Señor Supremo original, reside en todas partes, dentro y fuera, por el poder del samādhi siempre lo verás como si estuviera directamente presente ante ti. (87)
paramātmā vāsudevaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
nitāntaṁ śodhite citte sphuraty eṣa na cānyatāḥ
paramātmā vāsudevaḥ sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
nitāntaṁ śodhite citte sphuraty eṣa na cānyatāḥ
Vāsudeva is Paramātmā (the Supersoul), the presiding deity of the heart. He only reveals Himself in a heart that has been completely purified by viśuddha-sattva and nowhere else. In other words, because He is sat-citānanda vigraha – the embodiment of pure existence, cognisance and bliss – He does not manifest before the eyes and other senses. (In other words, it is not possible to comprehend Him with the external senses because He manifests of His own accord and is unlimited.) (88) Vāsudeva es Paramātmā (el Alma Suprema), la deidad que preside el corazón. Solo se revela en un corazón completamente purificado por viśuddha-sattva y en ningún otro lugar. En otras palabras, debido a que es sat-citānanda vigraha —la encarnación de la existencia pura, la cognición y la dicha— no se manifiesta ante los ojos ni los demás sentidos. (Es decir, no es posible comprenderlo con los sentidos externos porque se manifiesta por sí mismo y es ilimitado). (88)
Śrī Gopa-kumāra could argue: Sri Gopa-kumara podría argumentar:
“Perceiving Śrī Bhagavān in the heart is only meditation. It cannot be considered the same as taking darśana of Him with one’s eyes. To see Him with my eyes, I must leave this Tapoloka and go elsewhere” “Percibir a Śrī Bhagavān en el corazón es solo meditación. No puede considerarse lo mismo que contemplarlo con los ojos. Para verlo con mis ojos, debo abandonar este Tapoloka e ir a otro lugar”.
In response, Śrī Pippalāyana Ṛṣi speaks the following verse: En respuesta, Śrī Pippalāyana Ṛṣi recita el siguiente verso:
tadānīñ ca mano-vṛtty-antarābhāvāt su-sidhyati
cetasā khalu yat sākṣāc-cakṣuṣā darśanaṁ hareḥ
tadānīñ ca mano-vṛtty-antarābhāvāt su-sidhyati
cetasā khalu yat sākṣāc-cakṣuṣā darśanaṁ hareḥ
Furthermore, direct vision of Śrī Hari with one’s eyes (darśana) is in fact also accomplished by the mind alone. When Śrī Bhagavān reveals Himself within someone’s heart, their mind becomes completely absorbed in Him and they can think of nothing else. Consequently, they feel that they are perceiving Him directly with their eyes. (89) Además, la visión directa de Śrī Hari con los ojos (darśana) también se logra mediante la mente. Cuando Śrī Bhagavān se revela en el corazón de alguien, su mente se absorbe por completo en Él y no puede pensar en nada más. Por consiguiente, siente que lo percibe directamente con sus ojos. (89)
In case someone argues: En caso de que alguien discuta:
“I agree with this, but it is more pleasurable to see Śrī Bhagavān with one’s eyes” “Estoy de acuerdo con esto, pero es más placentero ver a Śrī Bhagavān con los propios ojos”.
Then Śrī Pippalāyana Ṛṣi makes the following assertion: Entonces Śrī Pippalāyana Ṛṣi hace la siguiente afirmación:
manaḥ sukhe ’antar-bhavati sarvendriya sukhaṁ svataḥ
tad-vṛttiṣv api vāk-cakṣuḥ-śruty-ādīndriya-vṛttayaḥ
manaḥ sukhe ’antar-bhavati sarvendriya sukhaṁ svataḥ
tad-vṛttiṣv api vāk-cakṣuḥ-śruty-ādīndriya-vṛttayaḥ
If joy arises in the mind, then it is not only the eyes that are pleased, rather all the senses become pleased. This is because the happiness of all the senses rests in the happiness of the mind. Moreover the actions of speech, eyes, ears and other senses rest in the actions of the mind. In other words, unless the mind grasps form, taste and other sense objects, the senses will fail to independently experience them. (90) Si la alegría surge en la mente, no solo se complacen los ojos, sino todos los sentidos. Esto se debe a que la felicidad de todos los sentidos reside en la felicidad de la mente. Además, las acciones del habla, los ojos, los oídos y los demás sentidos dependen de las acciones de la mente. En otras palabras, a menos que la mente capte la forma, el sabor y los demás objetos de los sentidos, estos no podrán experimentarlos de forma independiente. (90)
mano-vṛttiṁ vinā sarvendriyāṇāṁ vṛttayo ’phalāḥ
kṛtāpīhā’ kṛtaiva syād ātmany anulabdhitaḥ
mano-vṛttiṁ vinā sarvendriyāṇāṁ vṛttayo ’phalāḥ
kṛtāpīhā’ kṛtaiva syād ātmany anulabdhitaḥ
Without the mind’s activity, the functions of all the senses are futile. Even if the senses do contact their respective objects of enjoyment, they have no effect. This is because the embodied soul cannot experience anything without the mind’s involvement. Therefore, actual darśana of Śrī Bhagavān occurs within the heart when its disposition is completely pure (viśuddha-citta-vṛtti viśeṣa). Direct darśana of Him with the eyes is not real darśana, because He is beyond the perception of the senses. (91) Sin la actividad de la mente, las funciones de todos los sentidos son inútiles. Incluso si los sentidos entran en contacto con sus respectivos objetos de disfrute, no tienen efecto alguno. Esto se debe a que el alma encarnada no puede experimentar nada sin la participación de la mente. Por lo tanto, el verdadero darśana de Śrī Bhagavān se produce en el corazón cuando su disposición es completamente pura (viśuddha-citta-vṛtti viśeṣa). El darśana directo de Él con los ojos no es verdadero darśana, porque Él está más allá de la percepción de los sentidos. (91)
Although this may be so, we hear that Śrī Dhruva and Śrī Prahlāda have seen Śrī Bhagavān with their eyes. Aunque esto pueda ser cierto, oímos que Śrī Dhruva y Śrī Prahlāda han visto a Śrī Bhagavān con sus propios ojos.
What was that? ¿Qué fue eso?
In response, Śrī Pippalāyana Ṛṣi gives the following explanation: En respuesta, Śrī Pippalāyana Ṛṣi ofrece la siguiente explicación:
kadācid bhakta-vātsalyād yāti ced dṛśyatāṁ dṛśoḥ
jñāna-draṣṭyaiva taj-jātam abhimānaḥ paraṁ dṛśoḥ
kadācid bhakta-vātsalyād yāti ced dṛśyatāṁ dṛśoḥ
jñāna-draṣṭyaiva taj-jātam abhimānaḥ paraṁ dṛśoḥ
It is true that Śrī Bhagavān possesses qualities such as bhakta-vātsalya (affection for His devotees), and on occasion He may make Himself visible to someone’s external eyes, but such an incident is occasional and not a standard occurrence or rule. It is really their consciousness that enables this vision, not their physical eyes. [This is because the senses, being limited, cannot perceive something unlimited. Seeing Śrī Bhagavān with the eyes is of such repute because] When the living entity sees Śrī Bhagavān within the heart, which has become resplendent with viśuddha-sattva (supremely pure spiritual existence), he proudly assumes that he has seen Śrī Bhagavān with his eyes. In reality, however, he has not. (92) Es cierto que Śrī Bhagavān posee cualidades como bhakta-vātsalya (afecto por Sus devotos), y en ocasiones puede hacerse visible a los ojos externos de alguien, pero tal incidente es ocasional y no una práctica habitual. En realidad, es su consciencia la que posibilita esta visión, no sus ojos físicos. [Esto se debe a que los sentidos, al ser limitados, no pueden percibir algo ilimitado. Ver a Śrī Bhagavān con los ojos es tan prestigioso porque] Cuando la entidad viviente ve a Śrī Bhagavān en el corazón, que se ha vuelto resplandeciente con viśuddha-sattva (existencia espiritual supremamente pura), asume con orgullo que ha visto a Śrī Bhagavān con sus ojos. En realidad, sin embargo, no lo ha hecho. (92)
tasya kāruṇya-śaktyā vā dṛśyo’stv api bahir-dṛśoḥ
tathāpi darśanānandaḥ sva-yonau jāyate hṛdi
tasya kāruṇya-śaktyā vā dṛśyo’stv api bahir-dṛśoḥ
tathāpi darśanānandaḥ sva-yonau jāyate hṛdi
[Someone may say that] By His mercy potency (kāruṇya-śakti), Śrī Bhagavān sometimes becomes visible to the living entity’s external eyes. [Alguien podría decir que] Por Su poder misericordioso (kāruṇya-śakti), Śrī Bhagavān a veces se hace visible a los ojos externos de la entidad viviente.
Since He possesses all potency, what is not possible for Him? Puesto que Él posee todo el poder, ¿qué no le es posible?
Although this may be so, the bliss of that darśana is found only in the heart or the mind. (93) Aunque esto pueda ser cierto, la dicha de ese darśana se encuentra solo en el corazón o en la mente. (93)
anantarañ ca tatraiva vilasan paryavasyati
mana eva mahāpātraṁ tat-sukha-grahaṇocitam
anantarañ ca tatraiva vilasan paryavasyati
mana eva mahāpātraṁ tat-sukha-grahaṇocitam
Even after Śrī Bhagavān disappears, the bliss of His darśana continues to play in one’s heart resulting in the experience of many further visions there. Although the eyes have seen the Lord, the vision culminates in the mind. Furthermore, because darśana of Bhagavān is achieved by the mind, which is the only receptacle for experiencing the happiness of that vision, it is of no use to attempt to see Him with one’s eyes. (94) Incluso después de que Śrī Bhagavān desaparece, la dicha de Su darśana continúa presente en el corazón, dando lugar a la experiencia de muchas otras visiones. Si bien los ojos han visto al Señor, la visión culmina en la mente. Además, dado que el darśana de Bhagavān se alcanza mediante la mente, que es el único receptáculo para experimentar la felicidad de esa visión, es inútil intentar verlo con los ojos. (94)
Someone may reason: Alguien podría razonar:
“The eyes and other external senses are limited, but the mind is also limited. Therefore, it is impossible for the mind to see the absolutely unrestricted form of Śrī Bhagavān.” “Los ojos y los demás sentidos externos son limitados, pero la mente también lo es. Por lo tanto, es imposible que la mente vea la forma absolutamente ilimitada de Śrī Bhagavān.”
Śrī Pippalāyana Ṛṣi responds to this conclusion in the following verse: Śrī Pippalāyana Ṛṣi responde a esta conclusión en el siguiente verso:
tat-prasādodayād yāvat sukhaṁ vardheta mānasam
tāvad-vardhitum īśīta na cānyad bāhyam indriyam
tat-prasādodayād yāvat sukhaṁ vardheta mānasam
tāvad-vardhitum īśīta na cānyad bāhyam indriyam
Although the mind is limited, when it becomes pure or when one receives the mercy of Śrī Bhagavān, the happiness within the mind caused by His darśana increases more and more and the mind expands to accommodate the magnitude of that joy. Only the subtle mind can expand like this because it is not gross like the external senses. (95) Aunque la mente es limitada, cuando se purifica o cuando se recibe la misericordia de Śrī Bhagavān, la felicidad que reside en la mente, provocada por Su darśana, aumenta cada vez más y la mente se expande para abarcar la magnitud de esa alegría. Solo la mente sutil puede expandirse de esta manera, pues no es burda como los sentidos externos. (95)
In other words, the purified mind is so subtle that it has the ability to become transparent and attain resemblance with the soul. Then the mind can perceive the form of Śrī Bhagavān. It is well known that knowledge of an object only arises when the mind perceives its form. This attribute is not applicable to the other senses, because they are external, gross and confined by material limitations. En otras palabras, la mente purificada es tan sutil que tiene la capacidad de volverse transparente y asemejarse al alma. Entonces, la mente puede percibir la forma de Śrī Bhagavān. Es bien sabido que el conocimiento de un objeto surge únicamente cuando la mente percibe su forma. Este atributo no se aplica a los demás sentidos, ya que son externos, burdos y están limitados por las restricciones materiales.
Someone may further argue: Alguien podría argumentar, además:
“It is agreed that vision of Śrī Bhagavān in the mind is superior to seeing Him with the eyes, but the supreme joy of requesting benedictions from Him and conversing with Him can only come when one sees Him with one’s eyes” “Se acepta que la visión de Śrī Bhagavān en la mente es superior a verlo con los ojos, pero la alegría suprema de pedirle bendiciones y conversar con Él solo se experimenta al verlo con los propios ojos”.
Śrī Pippalāyana Ṛṣi replies to this in the following verse: Śrī Pippalāyana Ṛṣi responde a esto en el siguiente verso:
antar-dhyānena dṛṣṭo’pi sākṣād-ḍṛṣṭa iva prabhuḥ
kṛpā-viśeṣaṁ tanute pramāṇaṁ tatra ‘padma-jaḥ’
antar-dhyānena dṛṣṭo’pi sākṣād-ḍṛṣṭa iva prabhuḥ
kṛpā-viśeṣaṁ tanute pramāṇaṁ tatra ‘padma-jaḥ’
When the mind becomes absorbed in uninterrupted meditation, and Śrī Bhagavān becomes visible within the heart, that vision is just like direct vision with the eyes. Only then, the all-potent Lord becomes pleased and bestows special mercy upon the jñānī-bhaktas in different ways, like granting them boons. The evidence of this is Śrī Bhagavān’s behaviour toward the first created being, the lotus-born Lord Brahmā himself. (96) Cuando la mente se sumerge en la meditación ininterrumpida y Śrī Bhagavān se hace visible en el corazón, esa visión es como la visión directa con los ojos. Solo entonces, el Señor todopoderoso se complace y concede misericordia especial a los jñānī-bhaktas de diversas maneras, como otorgándoles bendiciones. Prueba de ello es el comportamiento de Śrī Bhagavān hacia el primer ser creado, el Señor Brahmā, nacido del loto. (96)
When Lord Brahmā desired to create the universe full of living beings, he first became absorbed in meditating on Śrī Bhagavān. When he attained the final stage of meditation, samādhi, the Lord granted him darśana. Beholding Him in the ecstasy of his trance, Lord Brahmā offered prostrated obeisances. Cuando el Señor Brahmā deseó crear el universo lleno de seres vivos, primero se sumergió en la meditación de Śrī Bhagavān. Al alcanzar la etapa final de la meditación, el samādhi, el Señor le concedió darśana. Al contemplarlo en el éxtasis de su trance, el Señor Brahmā le ofreció reverencias postradas.
Śrī Bhagavān personally caught hold of his hand and said: Śrī Bhagavān personalmente le tomó la mano y le dijo:
“I am pleased with your austerity; ask for a benediction.” “Me complace tu austeridad; pide una bendición.”
When Brahmā then requested a boon, he directly heard the catuḥ-śloki, or four original verses of Śrīmad-Bhāgavatam, from Śrī Bhagavān. This incident shows that after beholding Śrī Bhagavān in the state of samādhi, one experiences His most compassionate blessings like Him revealing His form to the devotee, granting benedictions, conversing with the devotee, touching the devotee, and so forth. For detailed information on this, one may deliberate on Śrīmad-Bhāgavatam Canto Two, Chapter Nine and Canto Three, Chapter Eight. Cuando Brahmā solicitó una gracia, escuchó directamente el catuḥ-śloki, o los cuatro versos originales del Śrīmad-Bhāgavatam, de boca de Śrī Bhagavān. Este incidente demuestra que, tras contemplar a Śrī Bhagavān en estado de samādhi, se experimentan Sus bendiciones más compasivas, como la revelación de Su forma al devoto, la concesión de bendiciones, la conversación con el devoto, el contacto físico con el devoto, etc. Para obtener información detallada al respecto, se puede consultar el Canto Dos, Capítulo Nueve y el Canto Tres, Capítulo Ocho del Śrīmad-Bhāgavatam.
(4) Editor’s footnote: In Verse Six however, Śrīla Sanātana Gosvāmī sites further examples from his Śrī Bṛhad-bhāgavatāmṛta to prove that the superiority of darśana within the mind only applies to jñānī-bhaktas. In relation to śuddha-bhaktas or premī-bhaktas, the conclusion is that darśana of Bhagavān with one’s spiritually perfected senses is superior to darśana within the mind (4) Nota del editor : En el versículo seis, sin embargo, Śrīla Sanātana Gosvāmī cita más ejemplos de su Śrī Bṛhad-bhāgavatāmṛta para demostrar que la superioridad del darśana dentro de la mente solo se aplica a los jñānī-bhaktas. En relación con los śuddha-bhaktas o premī-bhaktas, la conclusión es que el darśana de Bhagavān con los sentidos espiritualmente perfeccionados es superior al darśana dentro de la mente.
Añjanā Mittal likes this. A Añjanā Mittal le gusta esto.
Rama Kānta Dāsa Rama Kānta Dāsa
Śrī Sanat-kumāra and the other Kumāras prayed: Śrī Sanat-kumāra y los demás Kumāras oraron:
“O Lord, if (because of the offence we made by cursing Your devotees, Jaya and Vijaya) we have to take birth in an extremely condemned species or even in hell, no harm. As long as our hearts and minds, like bees, are immersed in relishing the sweetness of serving Your lotus feet; our words are made beautiful by glorifying You, just as tulasī leaves are beautified when they are offered at Your feet; and our ears are eternally filled with descriptions of all Your transcendental qualities; then we do not care about where we take birth. In other words, may we eternally have the fortune of hearing (śravaṇa) and singing (kīrtana) about You.” «Oh Señor, si (debido a la ofensa que cometimos al maldecir a Tus devotos, Jaya y Vijaya) tenemos que nacer en una especie extremadamente condenada o incluso en el infierno, no hay problema. Mientras nuestros corazones y mentes, como abejas, estén inmersos en deleitarse con la dulzura de servir a Tus pies de loto; nuestras palabras se embellecen al glorificarte, así como las hojas de tulasi se embellecen al ser ofrecidas a Tus pies; y nuestros oídos se llenan eternamente con descripciones de todas Tus cualidades trascendentales; entonces no nos importa dónde nazcamos. En otras palabras, que tengamos eternamente la fortuna de oír (śravaṇa) y cantar (kīrtana) acerca de Ti.»
This statement specifically demonstrates that regardless of where one resides [as a result of his actions], even if he resides in hell, once he has attained final perfection, or prema-bhakti, by appropriately performing the limbs of navadhā-bhakti such as śravaṇa, he always experiences the fulfilment of residing in Vaikuṇṭha. Esta afirmación demuestra específicamente que, independientemente de dónde resida uno [como resultado de sus acciones], incluso si reside en el infierno, una vez que ha alcanzado la perfección final, o prema-bhakti, al realizar adecuadamente las ramas de navadhā-bhakti como śravaṇa, siempre experimenta la plenitud de residir en Vaikuṇṭha.
[Śrī Kṛṣṇa may have asked:] [Śrī Kṛṣṇa podría haber preguntado:]
“If you do not want any of these benedictions, then what is it that you do want?” “Si no deseas ninguna de estas bendiciones, ¿qué es lo que sí deseas?”
To this question, the sage replies: A esta pregunta, el sabio responde:
“O Master, may Your Bāla-gopāla form in Vṛndāvana, which I have just described, always remain manifest within my heart. Although You are present as the Supersoul, the omniscient witness in the cave-like hearts of all beings, kindly remain manifest in my heart in such a way that You seem to be appearing directly in front of me, and in that way reveal to me the beauty of Your entire form.” «Oh Maestro, que Tu forma de Bāla-gopāla en Vṛndāvana, que acabo de describir, permanezca siempre manifiesta en mi corazón. Aunque estás presente como el Alma Suprema, el testigo omnisciente en los corazones cavernosos de todos los seres, te ruego que permanezcas manifestado en mi corazón de tal manera que parezca que te apareces directamente ante mí, y así me reveles la belleza de Tu forma completa.»
[As though Śrī Kṛṣṇa is personally addressing His devotee, He speaks thus:] [Como si Śrī Kṛṣṇa se dirigiera personalmente a su devoto, habla así:]
“Aho! Liberation, residence in Vaikuṇṭha, and eligibility to engage in navadhā-bhakti are also exceedingly worthy and rare benedictions. “¡Aho! La liberación, la residencia en Vaikuṇṭha y la elegibilidad para participar en navadhā-bhakti son también bendiciones sumamente valiosas y raras.
Why not accept them as well?” ¿Por qué no aceptarlos también?
In reply, Śrī Satyavrata Muni says: En respuesta, Śrī Satyavrata Muni dice:
Kim anyaih? Kim anyaih?
Of what use to me are these three boons?” ¿De qué me sirven estas tres bendiciones?
In other words, Śrī Satyavrata Muni says: En otras palabras, Śrī Satyavrata Muni dice:
“Although these attainments are eagerly sought after by others, they are of no use to me.” “Aunque otros anhelan alcanzar esos logros, a mí no me sirven de nada.”
Śrī Kṛṣṇa is the essence of all bliss. If one attains Him, then everything has been attained. However, the result of attaining something as insignificant as liberation instead of one’s most cherished form of Śrī Kṛṣṇa is only intense sorrow. It is for this reason that Śrī Satyavrata Muni has implied that all other benedictions are of no use. Śrī Kṛṣṇa es la esencia de toda dicha. Si uno lo alcanza, entonces todo se ha alcanzado. Sin embargo, el resultado de alcanzar algo tan insignificante como la liberación en lugar de la forma más preciada de Śrī Kṛṣṇa es solo un profundo dolor. Es por esta razón que Śrī Satyavrata Muni ha dado a entender que todas las demás bendiciones son inútiles.
[Now, In the following passages, Śrīla Sanātana Gosvāmī reveals another meaning of kim anyaih.] Śrī Bhagavān asks the sage: [Ahora bien, en los siguientes pasajes, Śrīla Sanātana Gosvāmī revela otro significado de kim anyaih.] Śrī Bhagavān le pregunta al sabio:
“You may not want liberation and other boons, but why do you not accept the benediction of seeing Me and conversing with Me in any of My opulent, four-armed forms like Śrī Nārāyaṇa – a privilege greatly cherished by all?” “Puede que no deseéis la liberación ni otras bendiciones, pero ¿por qué no aceptáis la bendición de verme y conversar conmigo en cualquiera de mis opulentas formas de cuatro brazos, como Śrī Nārāyaṇa, un privilegio muy apreciado por todos?”
In this context, when Śrī Satyavrata Muni replies that he has no use for any other benediction, he means: En este contexto, cuando Śrī Satyavrata Muni responde que no necesita ninguna otra bendición, quiere decir:
“I will only experience the greatest bliss if Your Bāla-gopāla form, the crown jewel of all beauty, remains forever manifest in my heart, and not otherwise.” “Solo experimentaré la mayor dicha si Tu forma de Bāla-gopāla, la joya de la corona de toda belleza, permanece para siempre manifestada en mi corazón, y no de otra manera.”
26 de septiembre de 2011 a las 3:4126 de septiembre de 2011 a las 3:41

Indice de Notas de Visuddha-sattva Das - ANUALES









Madhava - 24 Hour Kirtan in Spain 2010 - HD 720p


Madhava Prabhu - 24 Hours Hare Krishna Kirtan in Spain 2010 - HD 720p - Part 1/5
Madhava Prabhu - 24 Hours Hare Krishna Kirtan in Spain 2010 - HD 720p - Part 2/5
Madhava Prabhu - 24 Hours Hare Krishna Kirtan in Spain 2010 - HD 720p - Part 3/5
Madhava Prabhu - 24 Hours Hare Krishna Kirtan in Spain 2010 - HD 720p - Part 4/5
Madhava Prabhu - 24 Hours Hare Krishna Kirtan in Spain 2010 - HD 720p - Part 5/5

24 Hour Kirtan at Kirtan Fiesta festival with Pandava Sena in New Vrajamandala ISKCON farm in Spain. August 13, 2010…



Beautiful Hare Krishna Song 1

The Bhakti Channel



Actualizado el 26 jun. 2009

Beautiful Hare Krishna song 1 Take care. Haribol.

Listas de reproducción creadas

The Bhakti Channel

Favoritos - (54 vídeos)
DEVOTIONAL SONGS - (194 vídeos)
Krishna Katha Videos inspired by Padmavati Mataji - (57 vídeos)
Mayapur Dhama - (19 vídeos)
Memories of Srila Prabhupada (B) - (125 vídeos)
Srila Prabhupada on Tour - (10 vídeos)
JAGANNATHA PURI - (5 vídeos)
Srila Bhaktisiddhanta Saraswati Thakura Prabhupada - (6 vídeos)
Srila Prabhupada Music Videos - (13 vídeos)
Festival of the Chariots - (12 vídeos)
Bhagavad Gita in Hindi - (24 vídeos)
Krishna Katha - (100 vídeos)
Villages - (19 vídeos)
Memories of Srila Prabhupada - (116 vídeos)
Sri Caitanya Mahaprabhu - (3 vídeos)
Jaiva Dharma - (12 vídeos)
Prayers of Queen Kunti Part - (51 vídeos)
Kumbha Mela - (4 vídeos)
Srila Prabhupada in Australia - (14 vídeos)
Vrndavana - (3 vídeos)
PARIKRAMA - (28 vídeos)
Nandagrama - (22 vídeos)
The Hills Of Varshana Part - (2 vídeos)
Mother Ganga - (5 vídeos)

Mangalacarana




Henrique Gripp V. de Menezes Guerra

Mangalacarana invocazione di buon auspicio




priyavrata das

Da cantare o recitare prima di ogni attività spirituale

Mangalacarana - Guna-grahi & Kirtan for the Soul




Guna-grahi & Kirtan for the Soul

Mangalacarana bhajan by Gita Manjari




wryndawana

Shree Shree Sad Goswami Ashtaka




bakaja

Kishori Mohan - Hare Krishna




Henrique Gripp V. de Menezes Guerra

Kirtan Mela Mayapur 2013 Day 4 : HH Bhakti Vaibhav Swami

meropal



Publicado el 10 abr. 2013

Kirtan Mela Mayapur 2013 Day 4 : HH Bhakti Vaibhav Swami

Vaishnava Bhajans

Krishna Video



de Krishna Video22 vídeos13.128 visualizacionesLast updated on 19 jun. 2015

Collection of Vaishnava bhajans (songs) composed by Vaisnava acharya like Narottam Das Thakur, Bhaktivinod Thakur, Lochan Das Thakur, Sarvabhaum Bhattacharya, Vasudeva Ghosh, Srila Prabhupada and much more.... and sang beautifully by devotees.

Colección de bhajans (canciones) vaisnavas compuestas por acharyas vaisnavas como Narottam Das Thakur, Bhaktivinod Thakur, Lochan Das Thakur, Sarvabhaum Bhattacharya, Vasudeva Ghosh, Srila Prabhupada y muchos más... y cantadas maravillosamente por devotos.

Radha Krishna Maha Raas Leela


gaurav103g



Actualizado el 22 ago. 2008

Radha Krishna Bhajan Ramanand Sagar Krishna Serial Raas Leela Maha Raas

0240 KRISHNA STORY -- NAR NARAYAN AND BIRHT OF URVASHI


Actualizado el 13 feb. 2011

The story now is going towards the past when Nar and Narayan go in deep meditation in the Himalayas. Due to their piousness and deep meditation, the throne of Indra is in trouble. Indra wants to break the Samadhi or meditation of them. Hence, he sends his beautiful apsaras to attract towards them and break the meditation.

When the meditation is broken, Nar sees the apsaras, he creates one much beautiful and elegant from his thigh. This is how the most beautiful apasara of Lord Indra takes birth. He names her as Urvashi and tells them to take her as his gift to Indra and again goes in meditation.

The Nar and Narayan are the future Krishna and Arjun in their next rebirths.

See it presented nicely in "Krishna" serial by Ramanand Sagar

La historia se remonta al pasado cuando Nar y Narayan meditan profundamente en el Himalaya. Debido a su devoción y profunda meditación, el trono de Indra se ve amenazado. Indra quiere romper su samadhi o meditación. Por ello, envía sus hermosas apsaras para atraerlas e interrumpir la meditación.

Cuando la meditación se interrumpe, Nar ve las apsaras y crea una aún más hermosa y elegante de su muslo. Así nace la más hermosa apasara del Señor Indra. Él la nombra Urvashi y les dice que la lleven como regalo a Indra, y de nuevo medita.

Nar y Narayan representan a los futuros Krishna y Arjun en sus próximos renacimientos.

Véase su excelente presentación en la serie "Krishna" de Ramanand Sagar.

Radha Krishna Maha Raas Leela


gaurav103g

Shri Krishna Parte 30 por Ramanand Sagar
Rasleela con las Gopis de Shri Krishna


DANZA RASA

Tilak

Una experiencia única que conecta al devoto con Dios y al buscador con el conocimiento. Tilak presenta Divya Bhoomi, darshan sobrenatural de famosos lugares religiosos de la India. Peregrinación a lugares divinos y disfrute del Bhagwat Darshan completo.

Sant Gyaneshwar New


tseriesbhakti





Publicado el 05/04/2012
Watch Hindi Devotional Movie Sant Gyaneshwar only on T-Series Bhakti Sagar Channel




AUDIOS IVOOX.COM y EMBEDR PLAYLIST



IVOOX.COM


PRINCIPALES de ivoox.com


PLAYLIST - EMBEDR


MEDICINA NATURAL, RELAJACION

VAISHNAVAS, HINDUISMO

Biografías



Para Buscar páginas de este BLOG de srinrsimhadas




Disculpen las Molestias

Planet ISKCON - 2010  ·  Planet ISKCON - 2011

Maestros Espirituales

CONCEPTOS RIG-VÉDICOS

A

  1. a + vakshati de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  2. aachakre de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  3. Aadityaas (Mitra, Varuna, Bhaga y Aryamaan) de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  4. aakiim de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  5. aapih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  6. aasatsi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  7. aashi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  8. aashira de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  9. aat de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  10. aatmeva vaata de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  11. abhidyubhih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  12. adhvara de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  13. Aditi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  14. adrivah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  15. adruhah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  16. Agni, Indra y Soma de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  17. Agni de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  18. Aguas de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  19. ahah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  20. aharvida de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  21. Ahi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  22. ajaayata de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  23. akshara de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  24. akshitotih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  25. aktubhih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  26. amha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  27. amhasa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  28. amiivachaatanam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  29. amrtatva de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  30. anga, angiras de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  31. Añgiras de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  32. añjibhih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  33. anjibhih vashibhih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  34. aniveshanaanaam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  35. anjah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  36. antara de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  37. antariksham de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  38. anvi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  39. apah o aapah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  40. apturah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  41. araavnah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  42. arankrtah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  43. ararushah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  44. ari krshtayah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  45. arih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  46. aritram de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  47. arkam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  48. arnah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  49. arujatnuhbhih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  50. arunapsavah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  51. arushii de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  52. arva de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  53. arvaañcha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  54. asaami prayajyavah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  55. ashvaavatii de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  56. Ashvins-1 de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  57. Ashvins-2 de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  58. astra de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  59. asya de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  60. atah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  61. atithim de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  62. atrinah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  63. atrinam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  64. ava de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  65. avadyagohana de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  66. avase de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  67. avrataan de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  68. avrkaaya de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  69. avrkam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  70. ayajvaanah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

B

  1. barhi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  2. barhiraanushak de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  3. barhishi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  4. bhaa u de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  5. bhadra de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  6. Bhaga de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  7. bhaaram de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  8. bodhaantu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  9. brahma de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  10. braahmana de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  11. brahmaanah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  12. brahmaani de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  13. Brhadrantha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  14. brhant de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  15. Brhaspati de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  16. brhat de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  17. Brhatii, Satobrahatii de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  18. Brahmanaspati de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  19. Budhna de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

C

  1. Carro o Carroza de Indra de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  2. carros de los Maruts de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  3. Chamasa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  4. chamuu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  5. charshaniih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  6. chatushpat de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  7. chetanam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  8. chettaa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  9. chikitvaan de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  10. chimaayaaso de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  11. chitra de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  12. chitrabhaano de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  13. Los Siete Corceles del Sol de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  14. Cuerpo Humano de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

D

  1. Daanu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  2. daha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  3. daksha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  4. daksham de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  5. daksham de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  6. Dakshinaa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  7. dakshinam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  8. Dashagvaas y los Navagvaas de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  9. Dashdyu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  10. dashushu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  11. deva viitaye de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  12. devayanta de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  13. dhaanaam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  14. dhartaa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  15. dhena de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  16. dhanva de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  17. dhi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  18. dhiitaye de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  19. dhiya de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap1
  20. dhiyaa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap2
  21. dhiyaa vasuh de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  22. dhuuma de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  23. dhuumaketu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  24. diidyagni de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  25. Diosas de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  26. divi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  27. divishtishu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  28. dravinasah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  29. duulabham de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  30. duutam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  31. dvi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  32. dvipat de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  33. dyauh de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  34. dadhyaashirah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  35. Dioses Védicos de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

E

  1. ekaayuh de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  2. et de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

G

  1. Ganapati de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  2. gandhavrva de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  3. gau de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  4. gavaam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  5. gavyanta de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  6. gha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  7. ghrta de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  8. ghrtaachiim de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  9. ghrtaahavana de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  10. ghrtaprasham de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  11. glaciar de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  12. go de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  13. godaa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  14. gomatii de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  15. goshu aghnyam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  16. graama de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  17. Graavaa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  18. grha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  19. grha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  20. grhapati de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

H

  1. harii de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  2. harita de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  3. haskaaraat de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  4. havishkrtam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  5. havimabhih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  6. havyavaaham de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  7. havyavaat de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  8. hi kam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  9. himyeva vaasasah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  10. Hiranyastuupah Añgirasah Rishi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  11. hotaram de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  12. hotra de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  13. hotraabhih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  14. hotrvuurye de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  15. hrdi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

I

  1. iha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  2. iidha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  3. Ila de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  4. Ilaaa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  5. Ilaa, Sarasvatii y Mahii de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  6. iliibisha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  7. Indra de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  8. Indra y Soma de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  9. Indra, Soma, Maruts, Agni de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  10. Indra, Varuna de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  11. isha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  12. isham de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

J

  1. jaataveda de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  2. jajnaanaa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  3. jajñana de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  4. janmane ubhayaaya de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  5. jaritaarah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  6. jeshah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  7. jetaaram de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  8. jihva de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  9. jiivase de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  10. juhva de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  11. juurnaayaam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  12. jyotishkrt de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

K

  1. kaanvaa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  2. Kalasha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  3. Kanva de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  4. kasha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  5. kashaa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  6. Kaushika de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  7. kavi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  8. kavikratuh de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  9. keshibhih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  10. keshinaa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  11. ketu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  12. Khavih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  13. kratu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  14. kratuh de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  15. kshapah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  16. kundrnaachi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  17. Kutsa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

M

  1. maataa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  2. maaya de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  3. maayinaam maayaah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  4. madhujihvam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  5. Mahi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  6. mahikerava de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  7. mahitvam astu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  8. makhasa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  9. mano ruhaanaah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  10. Manu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  11. manurhitah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  12. martaa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  13. Maruts de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  14. Maruts - 2, de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  15. Maatarishvan de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  16. medhaam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  17. Medhyaatithi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  18. mithu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  19. Mitra de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  20. Mitra, Varuna, Vrtra de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

N

  1. na vidasyanti de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  2. naakam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  3. naama de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  4. naasatyaa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  5. naavyaanaam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  6. nama de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  7. nakta de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  8. napaata de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  9. Naraashamsa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  10. naraashamsam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  11. narah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  12. Navagvaas y los Dashagvaas de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  13. Navavaastva de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  14. navedasa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  15. Neshtah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  16. nedishtham de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  17. ni + dhiimahi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  18. nidah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  19. nih + adhamah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  20. ninyam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  21. niveshani de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  22. nrmaadanam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

O

  1. ojase de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

P

  1. paavaka de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  2. padam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  3. Panis de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  4. pari + adadhaat de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  5. paraavatah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  6. parva de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  7. parvata de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  8. pastya de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  9. potr de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  10. prachetase de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  11. praja de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  12. prapra de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  13. Praskanva de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  14. prathamajaam ahiinaam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  15. pravataa udvataa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  16. prayas de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  17. priyam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  18. Priyamedha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  19. prshatiibhih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  20. prthivii de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  21. prtsu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  22. Las Puertas Divinas Abiertas de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  23. pura de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  24. puraam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  25. purohitam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  26. puruutamam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  27. purvebhih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  28. Puushan de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

R

  1. raayah avanih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  2. raatayah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  3. rajantam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  4. rakshasa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  5. ratnadhatamam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  6. rarha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  7. ratha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  8. rathiniih ishah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap...
  9. ratna de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  10. rayim de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  11. Rbhuus de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  12. rbhus de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  13. revatah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  14. Siete ríos madre de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  15. rjiisham de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  16. rohitah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  17. rshi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  18. rshikrt de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  19. rshti de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  20. rta de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  21. rtam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  22. rtu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  23. rtu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  24. rtuun de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  25. rtvijam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  26. rtvik de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  27. rtvik de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  28. Rudra de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  29. rujaanah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

S

  1. saadane de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  2. saataye de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  3. sada de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  4. sadaspatii de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  5. sadha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  6. sahasraaksha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  7. sahuutibhih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  8. sajuuh de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  9. sakhaa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  10. sam siidasva de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  11. samindhate de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  12. samudra de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  13. saniila de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  14. santya de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  15. Sarasvati de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  16. Satobrahatii, Brhatii de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  17. satya de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  18. satyah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  19. satyadharmaanam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  20. satyah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  21. Savitr, el Sol, de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  22. Sayana, Comentador del Rig Veda
  23. shachii de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  24. Shamyu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  25. shatakratuh de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  26. shiprin de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  27. shravah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  28. shrava de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  29. shravas de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  30. shrudhi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  31. shrushtivaanaah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  32. Shunahshepah Aajiigartih
  33. Shushna de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  34. shyena de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  35. Simbolismo de algunas palabras de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  36. sma de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  37. Soma de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  38. Soma, Indra de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  39. somaparvabhih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  40. spasha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  41. stoma de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  42. stoma, ukthaa, shamsa y gaayatra de Haripada Acary...
  43. stoma vaahasah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  44. stomam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  45. stubh o stoma de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  46. stuupa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  47. Su de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  48. Sudaasa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  49. sukhatame rathe de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  50. sukrtyaya de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  51. sumati de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  52. suruupakrtnu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  53. Suurya, el Sol, de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  54. Surya, la hija del Sol de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  55. sutapaavane de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  56. sutasomaa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  57. suteshu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  58. suunrtaah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  59. suunrtaanaam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  60. suuntra de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  61. suurachkashasah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  62. suuyavasam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  63. svaadhyaah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  64. svaaha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  65. svadhaa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  66. svadhvara de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  67. svar de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  68. svaratiirapah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  69. svaryam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  70. svasti de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  71. sve dame de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  72. Svitra de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

T

  1. tanaa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  2. tarpaya de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  3. tat de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  4. tatarda de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  5. tayor de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  6. toka de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  7. tridhaatu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  8. trih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  9. trikadrukeshu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  10. Triple asiento de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  11. trishu yonishu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  12. turiiyam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  13. Turvasha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  14. Turviiti de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  15. tuvijaataa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  16. tvaadaatam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  17. tvaayavah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  18. Tvashtr de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  19. tyaa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

U

  1. udyatasruche de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  2. ugra de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  3. ugra de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  4. Ugraadeva de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  5. uktham de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  6. uktebhih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  7. uru de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  8. urukshaya de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  9. Usha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  10. ushadbhih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  11. ushadbhih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  12. ushata de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  13. usriyah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  14. utpaatayati de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  15. ut uttaram de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  16. uutaye de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

V

  1. vaaghatam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  2. vaaja de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  3. vaajayaamah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  4. vaajiniivasuu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  5. vahnayah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  6. vahnibhih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  7. vajebhih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  8. vajiniivatii de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  9. Vajrin de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  10. vakshanah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  11. Vala de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  12. Vanaspati o Soma de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  13. Varuna de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  14. vashat de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  15. vasuh de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  16. vayah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  17. Vayu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  18. Vayu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  19. Vena y Soma de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  20. verdhamanam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  21. vi + adrshram de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  22. vibhi de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  23. vibodhaya de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  24. vichetas de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  25. vidyaama de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  26. vidyuta de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  27. viiluuh de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  28. vimucho napaat de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  29. vipashchitam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  30. vipra de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  31. vira de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  32. viraashaat de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  33. Viruupa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  34. Vishnu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  35. vishvavedasam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  36. Vishvedevaah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  37. vivasvate de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  38. vrata de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  39. vrataani de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  40. vrktabarhishah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  41. vrshabha de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  42. vrshniih de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  43. vrtra - 2, de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  44. Vrtra - 1, de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  45. vrtrataram de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  46. vyasah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  47. vyushtishu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

Y

  1. yaaman de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  2. Yaatudhaanaas de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  3. Yadu de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  4. yajñam adhvaram de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  5. yajñasya devam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  6. Yama de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  7. yashah de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  8. yashasam de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  9. yena de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  10. yoga de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  11. yuvaakava de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  12. yuvaa de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  13. yuva de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap
  14. yuvaaku de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap

Indice de Notas de Visuddha-sattva Das - ANUALES

Árboles Genealógicos y Glosarios


No hay comentarios:

Publicar un comentario