SRI
NRSIMHADEVA
MULTIPLY
SRI NRSIMHADEVA - MULTIPLY
Creado por juancas del 12 de Abril del 2013
135JC - bharadvāja
para Todos
BHARADGUADJA.
http://en.wikipedia.org/wiki/Bharadwaja
http://es.wikipedia.org/wiki/Bharad_Vaya
Bharadwaja
http://www.mythfolklore.net/india/encyclopedia/bharadwaja.htm
Bharadwaja
Bharadwaja also spelled Bhardwaj (Sanskrit: भरद्वाज, IAST), was one of the greatest Hindu sages (Maharishis) descendant of Rishi Angirasa, whose accomplishments are detailed in the Puranas. He is one of the Saptarshis (Seven Great Sages or Rishis) in the present Manvantara; with others being Atri, Vashishtha, Agastya, Gautama, Jamadagni, Kashyapa.[1]Bharad Vaya
En el marco de la mitología hinduista, Bharad Vāya es un antiquísimo majarshi (‘gran sabio’).- भरद्-वाज, en escritura devánagari.
- bharad-vāja, en el sistema IAST de transliteración sánscrita.
- Etimología: ‘que posee fuerza’ o ‘que posee velocidad’, ‘alondra’; siendo bhárat: ‘que sostiene, que carga’, y vāja: ‘fuerza, velocidad, vigor, energía, espíritu’.1
- Pronunciación: bhárad vásha en sánscrito antiguo; bharaduásh en hindi.
Bharadvāja:
Srimad-Bhagavatam
SB 1.9.6-7, Translation:
All the sages like Parvata Muni, Nārada, Dhaumya,
Vyāsa the incarnation of God, Bṛhadaśva, Bharadvāja and
Paraśurāma and disciples, Vasiṣṭha, Indrapramada, Trita,
Gṛtsamada, Asita, Kakṣīvān, Gautama, Atri, Kauśika and
Sudarśana were present.
SB 1.9.6-7 - Traducción:
Todos los sabios estaban presente, tales como Parvata Muni, Nārada, Dhaumya, Vyāsa - la encarnación de Dios - , Bṛhadaśva, Bharadvāja, Paraśurāma y sus discípulos, Vasiṣṭha, Indrapramada, Trita, Gṛtsamada, Asita, Kakṣīvān, Gautama, Atri, Kauśika y Sudarśana.
Todos los sabios estaban presente, tales como Parvata Muni, Nārada, Dhaumya, Vyāsa - la encarnación de Dios - , Bṛhadaśva, Bharadvāja, Paraśurāma y sus discípulos, Vasiṣṭha, Indrapramada, Trita, Gṛtsamada, Asita, Kakṣīvān, Gautama, Atri, Kauśika y Sudarśana.
Bharadvāja: He is one of the seven great ṛṣis
and was present at the time of the birth ceremony of Arjuna. The
powerful ṛṣi sometimes undertook severe penances on the shore of
the Ganges, and his āśrama is still celebrated at Prayāgadhāma.
It is learned that this ṛṣi, while taking bath in the Ganges,
happened to meet Ghṛtacī, one of the beautiful society girls of
heaven, and thus he discharged semen, which was kept and preserved
in an earthen pot and from which Droṇa was born. So Droṇācārya
is the son of Bharadvāja Muni. Others say that Bharadvāja the
father of Droṇa is a different person from Maharṣi Bharadvāja.
He was a great devotee of Brahmā. Once he approached Droṇācārya
and requested him to stop the Battle of Kurukṣetra.
Bharadvāja: es uno de los siete grandes ṛṣis, y estuvo presente durante la ceremonia natal de Arjuna. A veces, el poderoso ṛṣi observaba severas penitencias a orillas del Ganges, y su āśrama aún es célebre en Prayāga-dhāma. Se sabe que mientras este ṛṣi
se bañaba en el Ganges, se encontró casualmente con Ghṛtācī, una de las
hermosas muchachas frívolas del cielo, y, en consecuencia, derramó
semen, que fue guardado y preservado en un tarro de barro y del cual
nació Droṇa. Así que Droṇācārya es el hijo de Bharadvāja Muni. Otros
dicen que Bharadvāja, el padre de Droṇa, es una persona diferente de
Maharṣi Bharadvāja. Él era un gran devoto de Brahmā. Una vez se acercó a
Droṇācārya y le pidió que detuviera la Batalla de Kurukṣetra.
Āṅgirasa: He is the son of Maharṣi Aṅgirā
and is known as Bṛhaspati, the priest of the demigods. It is said
that Droṇācārya was his partial incarnation. Śukrācārya was
the spiritual master of the demons, and Bṛhaspati challenged him.
His son is Kaca, and he delivered the fire weapon first to
Bharadvāja Muni. He begot six sons (like the fire-god) by his wife
Candramāsī, one of the reputed stars. He could travel in space,
and therefore he could present himself even in the planets of
Brahmaloka and Indraloka. He advised the King of heaven, Indra,
about conquering the demons. Once he cursed Indra, who thus had to
become a hog on the earth and was unwilling to return to heaven.
Such is the power of the attraction of the illusory energy. Even a
hog does not wish to part with its earthly possessions in exchange
for a heavenly kingdom. He was the religious preceptor of the
natives of different planets.
Āṅgirasa: Es el hijo de Maharṣi Aṅgirā y se le conoce como
Bṛhaspati, el sacerdote de los semidioses. Se dice que Droṇācārya era
una encarnación parcial de él. Śukrācārya era el maestro espiritual de
los demonios, y Bṛhaspati lo desafió. Su hijo es Kaca, y Bharadvāja Muni
fue el primero a quien se dio el arma de fuego. Él engendró seis hijos
(como el dios del fuego) en su esposa Candramāsī, una de las estrellas
célebres. Él podía viajar por el espacio, y, por lo tanto, podía
presentarse incluso en los planetas de Brahmaloka e Indraloka. Él
aconsejó a Indra, el rey del cielo, en lo referente a conquistar a los
demonios. Una vez maldijo a Indra, quien por ello tuvo que volverse un
cerdo en la Tierra y no quería regresar al cielo. ¡Tal es el poder de la
atracción de la energía ilusoria! Hasta un cerdo no desea desprenderse
de sus posesiones terrenales a cambio de un reino celestial. Él fue el
preceptor religioso de los nativos de diferentes planetas.
From different parts of the universe there arrived
great sages like Atri, Cyavana, Śaradvān, Ariṣṭanemi, Bhṛgu,
Vasiṣṭha, Parāśara, Viśvāmitra, Aṅgirā, Paraśurāma,
Utathya, Indrapramada, Idhmavāhu, Medhātithi, Devala, Ārṣṭiṣeṇa,
Bhāradvāja, Gautama, Pippalāda, Maitreya, Aurva, Kavaṣa,
Kumbhayoni, Dvaipāyana and the great personality Nārada.
Cyavana: A great sage and one of the sons of Bhṛgu
Muni. He was born prematurely when his pregnant mother was
kidnapped. Cyavana is one of the six sons of his father.
Bhṛgu: When Brahmājī was performing a great
sacrifice on behalf of Varuṇa, Maharṣi Bhṛgu was born from the
sacrificial fire. He was a great sage, and his very dear wife was
Pulomā. He could travel in space like Durvāsā, Nārada and
others, and he used to visit all the planets of the universe. Before
the Battle of Kurukṣetra, he tried to stop the battle. Sometimes
he instructed Bhāradvāja Muni about astronomical evolution, and he
is the author of the great Bhṛgu-saṁhitā, the great
astrological calculation. He explained how air, fire, water and
earth are generated from ether. He explained how the air in the
stomach works and regulates the intestines. As a great philosopher,
he logically established the eternity of the living entity
(Mahābhārata). He was also a great anthropologist, and the theory
of evolution was long ago explained by him. He was a scientific
propounder of the four divisions and orders of human society known
as the varṇāśrama institution. He converted the kṣatriya king
Vītahavya into a brāhmaṇa.
Bhāradvāja: See Śrīmad-Bhāgavatam 1.9.6.
SB 1.19.9-10 - Traducción y Significado:
Procedentes de diferentes partes del universo llegaron ahí grandes sabios, tales como Atri, Cyvana, Śaradvān, Ariṣṭanemi, Bhṛgu, Vasiṣṭha, Parāśara, Viśvāmitra, Aṅgirā, Paraśurāma, Utathya, Indrapramada, Idhmavāhu, Medhātithi, Devala, Ārṣṭiṣeṇa, Bhāradvāja, Gautama, Pippalāda, Maitreya, Aurva, Kavaṣa, Kumbhayoni, Dvaipāyana y Nārada, la gran personalidad.
Procedentes de diferentes partes del universo llegaron ahí grandes sabios, tales como Atri, Cyvana, Śaradvān, Ariṣṭanemi, Bhṛgu, Vasiṣṭha, Parāśara, Viśvāmitra, Aṅgirā, Paraśurāma, Utathya, Indrapramada, Idhmavāhu, Medhātithi, Devala, Ārṣṭiṣeṇa, Bhāradvāja, Gautama, Pippalāda, Maitreya, Aurva, Kavaṣa, Kumbhayoni, Dvaipāyana y Nārada, la gran personalidad.
Cyavana: Un gran sabio y uno de los
hijos de Bhṛgu Muni. Nació prematuramente cuando su madre fue raptada
mientras estaba encinta. Cyavana es uno de los seis hijos de su padre.
Bhṛgu:
Cuando Brahmājī estaba celebrando un gran sacrificio en el nombre de
Varuṇa, Maharṣi Bhṛgu nació del fuego del sacrificio. Él era un gran
sabio, y Pulomā fue su muy querida esposa. Él podía viajar por el
espacio como Durvāsā, Nārada y otros, y solía visitar todos los planetas
del universo. Él trató de impedir la Batalla de Kurukṣetra antes de que
ocurriera. En algunas ocasiones, instruyó a Bhāradvāja Muni en lo
referente a la evolución astronómica, y es el autor del Bhṛgu-saṁhitā,
el gran tratado de cálculos astrológicos. Él explicó cómo el aire, el
fuego, el agua y la tierra se generan del éter, y cómo el aire del
estómago funciona y regula los intestinos. Como gran filósofo que era,
estableció de un modo lógico la eternidad de la entidad viviente (Mahābhārata).
También fue un gran antropólogo, y ya hace mucho que él explicó la
teoría evolucionista. Él abogaba de un modo científico por las cuatro
divisiones y órdenes de la sociedad humana conocidas como la institución
varṇāśrama. Convirtió en brāhmaṇa al rey kṣatriya Vītahavya.
Bhāradvāja: Véase el significado del texto 1.9.6.
The seventh Manu, who is the son of Vivasvān, is
known as Śrāddhadeva. He has ten sons, named Ikṣvāku, Nabhaga,
Dhṛṣṭa, Śaryāti, Nariṣyanta, Nābhāga, Diṣṭa, Tarūṣa,
Pṛṣadhra and Vasumān. In this manvantara, or reign of Manu,
among the demigods are the Ādityas, Vasus, Rudras, Viśvedevas,
Maruts, Aśvinī-kumāras and Ṛbhus. The king of heaven, Indra, is
known as Purandara, and the seven sages are known as Kaśyapa, Atri,
Vasiṣṭha, Viśvāmitra, Gautama, Jamadagni and Bharadvāja.
During this period of Manu, the Supreme Personality of Godhead Viṣṇu
appears from the womb of Aditi in His incarnation as the son of
Kaśyapa.
El séptimo manu, que es hijo de Vivasvān, se llama Śrāddhadeva y
tiene diez hijos: Ikṣvāku, Nabhaga, Dhṛṣṭa, Śaryāti, Nariṣyanta,
Nābhāga, Diṣṭa, Tarūṣa, Pṛṣadhra y Vasumān. En este manvantara, o reinado de manu, entre los semidioses están los ādityas, los Vasus, los Rudras, los viśvedevas, los Maruts, los Aśvinī-kumāras y los ṛbhus. El indra,
o rey del cielo, es Purandara, y los siete sabios son Kaśyapa, Atri,
Vasiṣṭha, Viśvāmitra, Gautama, Jamadagni y Bharadvāja. Durante este
período de manu, la Suprema Personalidad de Dios nace del vientre de Aditi en Su encarnación como hijo de Kaśyapa.
Kaśyapa, Atri, Vasiṣṭha, Viśvāmitra,
Gautama, Jamadagni and Bharadvāja are known as the seven sages.
SB 8.13.5 - Traducción:
Kaśyapa, Atri, Vasiṣṭha, Viśvāmitra, Gautama, Jamadagni y Bharadvāja son los siete sabios.
SB 8.13.5 - Traducción:
Kaśyapa, Atri, Vasiṣṭha, Viśvāmitra, Gautama, Jamadagni y Bharadvāja son los siete sabios.
Thus Jamadagni, being worshiped by Lord Paraśurāma,
was brought back to life with full remembrance, and he became one of
the seven sages in the group of seven stars.
The seven stars revolving around the polestar at
the zenith are called saptarṣi-maṇḍala. On these seven stars,
which form the topmost part of our planetary system, reside seven
sages: Kaśyapa, Atri, Vasiṣṭha, Viśvāmitra, Gautama,
Jamadagni and Bharadvāja. These seven stars are seen every night,
and they each make a complete orbit around the polestar within
twenty-four hours. Along with these seven stars, all the others
stars also orbit from east to west. The upper portion of the
universe is called the north, and the lower portion is called the
south. Even in our ordinary dealings, while studying a map, we
regard the upper portion of the map as north.
SB 9.16.24 - Traducción y Significado:
Así adorado por el Señor Paraśurāma, Jamadagni fue devuelto a la vida con toda su memoria, y pasó a ser uno de los siete sabios en el grupo de siete estrellas.
Las siete estrellas que giran alrededor de la estrella Polar en el punto más alto del firmamento reciben el nombre de Saptarṣi-maṇḍala. En esas siete estrellas, que forman la parte más elevada de nuestro sistema planetario, residen siete sabios: Kaśyapa, Atri, Vasiṣṭha, Viśvāmitra, Gautama, Jamadagni y Bharadvāja. Las siete estrellas se ven todas las noches, y cada una de ellas completa su órbita alrededor de la estrella Polar en un período de veinticuatro horas. Junto con ellas, todas las demás estrellas siguen también su órbita de Este a Oeste. La parte superior del universo se denomina Norte, y la parte inferior, Sur. Incluso en nuestras actividades cotidianas, cuando miramos un mapa, consideramos que la parte superior es el norte.
SB 9.16.24 - Traducción y Significado:
Así adorado por el Señor Paraśurāma, Jamadagni fue devuelto a la vida con toda su memoria, y pasó a ser uno de los siete sabios en el grupo de siete estrellas.
Las siete estrellas que giran alrededor de la estrella Polar en el punto más alto del firmamento reciben el nombre de Saptarṣi-maṇḍala. En esas siete estrellas, que forman la parte más elevada de nuestro sistema planetario, residen siete sabios: Kaśyapa, Atri, Vasiṣṭha, Viśvāmitra, Gautama, Jamadagni y Bharadvāja. Las siete estrellas se ven todas las noches, y cada una de ellas completa su órbita alrededor de la estrella Polar en un período de veinticuatro horas. Junto con ellas, todas las demás estrellas siguen también su órbita de Este a Oeste. La parte superior del universo se denomina Norte, y la parte inferior, Sur. Incluso en nuestras actividades cotidianas, cuando miramos un mapa, consideramos que la parte superior es el norte.
In due course of time, Śakuntalā gave birth to a
Vaiṣṇava son, but Duṣmanta, having returned to the capital,
forgot what had taken place. Therefore, when Śakuntalā approached
him with her newly born child, Mahārāja Duṣmanta refused to
accept them as his wife and son. Later, however, after a mysterious
omen, the King accepted them. After Mahārāja Duṣmanta's death,
Bharata, the son of Śakuntalā, was enthroned. He performed many
great sacrifices, in which he gave great riches in charity to the
brāhmaṇas. This chapter ends by describing the birth of
Bharadvāja and how Mahārāja Bharata accepted Bharadvāja as his
son.
SB 9.20 - Sumario
Después de algún tiempo, Śakuntalā dio a luz un hijo vaiṣṇava, pero Duṣmanta, ya de regreso en su capital, olvidó todo lo ocurrido, de modo que, cuando Śakuntalā fue a verle con su hijo recién nacido, Mahārāja Duṣmanta se negó a reconocerles como esposa e hijo. Sin embargo, después de que se escuchara un misterioso oráculo, el rey les aceptó. Tras la muerte de Mahārāja Duṣmanta, Bharata, el hijo de Śakuntalā, subió al trono. Bharata celebró muchos grandes sacrificios, en los cuales dio grandes riquezas a los brāhmaṇas como caridad. El capítulo termina con el relato del nacimiento de Bharadvāja, a quien Mahārāja Bharata aceptó como hijo.
SB 9.20 - Sumario
Después de algún tiempo, Śakuntalā dio a luz un hijo vaiṣṇava, pero Duṣmanta, ya de regreso en su capital, olvidó todo lo ocurrido, de modo que, cuando Śakuntalā fue a verle con su hijo recién nacido, Mahārāja Duṣmanta se negó a reconocerles como esposa e hijo. Sin embargo, después de que se escuchara un misterioso oráculo, el rey les aceptó. Tras la muerte de Mahārāja Duṣmanta, Bharata, el hijo de Śakuntalā, subió al trono. Bharata celebró muchos grandes sacrificios, en los cuales dio grandes riquezas a los brāhmaṇas como caridad. El capítulo termina con el relato del nacimiento de Bharadvāja, a quien Mahārāja Bharata aceptó como hijo.
The King, his attempt for progeny frustrated in
this way, performed a sacrifice named marut-stoma to get a son. The
demigods known as the Maruts, being fully satisfied with him, then
presented him a son named Bharadvāja.
SB 9.20.35 - Traducción:
Tras ver fracasar así sus aspiraciones a ser padre, el rey celebró un sacrificio marut-stoma para tener un hijo. Los semidioses Maruts, plenamente satisfechos con él, le dieron un hijo llamado Bharadvāja.
SB 9.20.35 - Traducción:
Tras ver fracasar así sus aspiraciones a ser padre, el rey celebró un sacrificio marut-stoma para tener un hijo. Los semidioses Maruts, plenamente satisfechos con él, le dieron un hijo llamado Bharadvāja.
Mamatā very much feared being forsaken by her
husband for giving birth to an illegitimate son, and therefore she
considered giving up the child. But then the demigods solved the
problem by enunciating a name for the child.
According to Vedic scripture, whenever a child is
born there are some ceremonies known as jāta-karma and nāma-karaṇa,
in which learned brāhmaṇas, immediately after the birth of the
child, make a horoscope according to astrological calculations. But
the child to which Mamatā gave birth was begotten by Bṛhaspati
irreligiously, for although Mamatā was the wife of Utathya,
Bṛhaspati made her pregnant by force. Therefore Bṛhaspati became
bhartā. According to Vedic culture, a wife is considered the
property of her husband, and a son born by illicit sex is called
dvāja. The common word still current in Hindu society for such a
son is doglā, which refers to a son not begotten by the husband of
his mother. In such a situation, it is difficult to give the child a
name according to proper regulative principles. Mamatā, therefore,
was perplexed, but the demigods gave the child the appropriate name
Bharadvāja, which indicated that the child born illegitimately
should be maintained by both Mamatā and Bṛhaspati.
SB 9.20.37 - Traducción y Significado:
Mamatā tenía mucho miedo de que su esposo la rechazara por traer al mundo un hijo ilegítimo, de modo que estaba pensando en abandonar al niño. Los semidioses, sin embargo, dieron nombre al niño y resolvieron el problema.
Siguiendo las Escrituras védicas, cuando nace un niño se celebran las ceremonias de jāta-karma y nāma-karaṇa, en las cuales los brāhmaṇas eruditos trazan el horóscopo del recién nacido en función de cálculos astrológicos. Sin embargo, el niño que Mamatā había traído al mundo había sido engendrado de forma irreligiosa. Mamatā era la esposa de Utathya, pero Bṛhaspati la había forzado y la había dejado embarazada. Bṛhaspati era, por lo tanto, el bhartā. En la cultura védica, a la esposa se la considera propiedad de su marido, y si un hijo nace como resultado de un acto sexual ilícito, recibe el nombre de dvāja. Todavía hoy, la sociedad hindú utiliza la palabra doglā para designar a los hijos no engendrados por el esposo de la madre. En esa situación, es difícil dar un nombre al niño conforme a los principios regulativos establecidos. Por todo ello, Mamatā se encontraba confusa, pero los semidioses dieron al niño un nombre adecuado: Bharadvāja, que indicaba que aquel hijo ilegítimo debía ser mantenido conjuntamente por Mamatā y por Bṛhaspati.
SB 9.20.37 - Traducción y Significado:
Mamatā tenía mucho miedo de que su esposo la rechazara por traer al mundo un hijo ilegítimo, de modo que estaba pensando en abandonar al niño. Los semidioses, sin embargo, dieron nombre al niño y resolvieron el problema.
Siguiendo las Escrituras védicas, cuando nace un niño se celebran las ceremonias de jāta-karma y nāma-karaṇa, en las cuales los brāhmaṇas eruditos trazan el horóscopo del recién nacido en función de cálculos astrológicos. Sin embargo, el niño que Mamatā había traído al mundo había sido engendrado de forma irreligiosa. Mamatā era la esposa de Utathya, pero Bṛhaspati la había forzado y la había dejado embarazada. Bṛhaspati era, por lo tanto, el bhartā. En la cultura védica, a la esposa se la considera propiedad de su marido, y si un hijo nace como resultado de un acto sexual ilícito, recibe el nombre de dvāja. Todavía hoy, la sociedad hindú utiliza la palabra doglā para designar a los hijos no engendrados por el esposo de la madre. En esa situación, es difícil dar un nombre al niño conforme a los principios regulativos establecidos. Por todo ello, Mamatā se encontraba confusa, pero los semidioses dieron al niño un nombre adecuado: Bharadvāja, que indicaba que aquel hijo ilegítimo debía ser mantenido conjuntamente por Mamatā y por Bṛhaspati.
Bṛhaspati said to Mamatā, "You foolish
woman, although this child was born from the wife of one man through
the semen discharged by another, you should maintain him." Upon
hearing this, Mamatā replied, "O Bṛhaspati, you maintain
him!" After speaking in this way, Bṛhaspati and Mamatā both
left. Thus the child was known as Bharadvāja.
SB 9.20.38 - Traducción:
Bṛhaspati dijo a Mamatā: «¡Estúpida mujer!, ese niño, aunque haya nacido de la esposa de un hombre fecundada con el semen de otro hombre, tienes que mantenerlo tú». Al escuchar esto, Mamatā contestó: «¡Oh, Bhṛhaspati!, ¡manténlo tú!». Tras cambiar estas palabras, tanto Bhṛhaspati como Mamatā se marcharon. El niño fue conocido a partir de entonces con el nombre de Bharadvāja.
SB 9.20.38 - Traducción:
Bṛhaspati dijo a Mamatā: «¡Estúpida mujer!, ese niño, aunque haya nacido de la esposa de un hombre fecundada con el semen de otro hombre, tienes que mantenerlo tú». Al escuchar esto, Mamatā contestó: «¡Oh, Bhṛhaspati!, ¡manténlo tú!». Tras cambiar estas palabras, tanto Bhṛhaspati como Mamatā se marcharon. El niño fue conocido a partir de entonces con el nombre de Bharadvāja.
The son of Bharadvāja was Manyu, and Manyu's sons
were Bṛhatkṣatra, Jaya, Mahāvīrya, Nara and Garga. Of these
five, Nara had a son named Saṅkṛti, who had two sons, named Guru
and Rantideva. As an exalted devotee, Rantideva saw every living
entity in relationship with the Supreme Personality of Godhead, and
therefore he completely engaged his mind, his words and his very
self in the service of the Supreme Lord and His devotees. Rantideva
was so exalted that he would sometimes give away his own food in
charity, and he and his family would fast. Once, after Rantideva
spent forty-eight days fasting, not even drinking water, excellent
food made with ghee was brought to him, but when he was about to eat
it a brāhmaṇa guest appeared. Rantideva, therefore, did not eat
the food, but instead immediately offered a portion of it to the
brāhmaṇa. When the brāhmaṇa left and Rantideva was just about
to eat the remnants of the food, a śūdra appeared. Rantideva
therefore divided the remnants between the śūdra and himself.
Again, when he was just about to eat the remnants of the food,
another guest appeared. Rantideva therefore gave the rest of the
food to the new guest and was about to content himself with drinking
the water to quench his thirst, but this also was precluded, for a
thirsty guest came and Rantideva gave him the water. This was all
ordained by the Supreme Personality of Godhead just to glorify His
devotee and show how tolerant a devotee is in rendering service to
the Lord. The Supreme Personality of Godhead, being extremely
pleased with Rantideva, entrusted him with very confidential
service. The special power to render the most confidential service
is entrusted by the Supreme Personality of Godhead to a pure
devotee, not to ordinary devotees.
SB 9.21 - Sumario:
El hijo de Bharadvāja fue Manyu, y los hijos de Manyu fueron Bṛhatkṣatra, Jaya, Mahāvīrya, Nara y Garga. De entre ellos, Nara tuvo un hijo llamado Saṅkṛti, el cual, a su vez, tuvo dos hijos: Guru y Rantideva. Rantideva, un devoto excelso, veía a todas las entidades vivientes en relación con la Suprema Personalidad de Dios, y por ello dedicaba por entero su mente, sus palabras y su mismo ser al servicio del Señor Supremo y de Sus devotos. Rantideva era tan excelso que a veces daba su propia comida en caridad, teniendo que ayunar él y su familia. En cierta ocasión, después de un ayuno de cuarenta y ocho días en los que ni siquiera tomó agua, le llevaron sabrosos alimentos preparados con ghī. Sin embargo, cuando estaba a punto de comer, se presentó un brāhmaṇa de visita. Rantideva, en lugar de comer, ofreció parte de su comida al brāhmaṇa. Cuando éste se despidió y Rantideva se dispuso a comer lo que quedaba, se presentó un śūdra. Rantideva, entonces, compartió los remanentes de la comida con el śūdra. Y de nuevo, cuando estaba a punto de probar aquellos remanentes, se presentó otro invitado. Rantideva dio al nuevo visitante el resto de la comida, dispuesto a contentarse con un vaso de agua para saciar la sed. Sin embargo, tampoco pudo hacerlo, pues recibió la visita de una persona sedienta y le dio el agua. Todo ello había sido dispuesto por la Suprema Personalidad de Dios a fin de glorificar a Su devoto y mostrar su carácter tolerante en el servicio del Señor. La Suprema Personalidad de Dios, sumamente complacido con Rantideva, le confió un servicio muy confidencial. El poder especial para ofrecer los servicios más confidenciales se lo confiere la Suprema Personalidad de Dios al devoto puro, y no a devotos corrientes.
SB 9.21 - Sumario:
El hijo de Bharadvāja fue Manyu, y los hijos de Manyu fueron Bṛhatkṣatra, Jaya, Mahāvīrya, Nara y Garga. De entre ellos, Nara tuvo un hijo llamado Saṅkṛti, el cual, a su vez, tuvo dos hijos: Guru y Rantideva. Rantideva, un devoto excelso, veía a todas las entidades vivientes en relación con la Suprema Personalidad de Dios, y por ello dedicaba por entero su mente, sus palabras y su mismo ser al servicio del Señor Supremo y de Sus devotos. Rantideva era tan excelso que a veces daba su propia comida en caridad, teniendo que ayunar él y su familia. En cierta ocasión, después de un ayuno de cuarenta y ocho días en los que ni siquiera tomó agua, le llevaron sabrosos alimentos preparados con ghī. Sin embargo, cuando estaba a punto de comer, se presentó un brāhmaṇa de visita. Rantideva, en lugar de comer, ofreció parte de su comida al brāhmaṇa. Cuando éste se despidió y Rantideva se dispuso a comer lo que quedaba, se presentó un śūdra. Rantideva, entonces, compartió los remanentes de la comida con el śūdra. Y de nuevo, cuando estaba a punto de probar aquellos remanentes, se presentó otro invitado. Rantideva dio al nuevo visitante el resto de la comida, dispuesto a contentarse con un vaso de agua para saciar la sed. Sin embargo, tampoco pudo hacerlo, pues recibió la visita de una persona sedienta y le dio el agua. Todo ello había sido dispuesto por la Suprema Personalidad de Dios a fin de glorificar a Su devoto y mostrar su carácter tolerante en el servicio del Señor. La Suprema Personalidad de Dios, sumamente complacido con Rantideva, le confió un servicio muy confidencial. El poder especial para ofrecer los servicios más confidenciales se lo confiere la Suprema Personalidad de Dios al devoto puro, y no a devotos corrientes.
Garga, the son of Bharadvāja, had a son named
Śini, and Śini's son was Gārgya. Although Gārgya was a kṣatriya
by birth, his sons became brāhmaṇas. The son of Mahāvīrya was
Duritakṣaya, whose sons were of a kṣatriya king, they also
achieved the position of brāhmaṇas. The son of Bṛhatkṣatra
constructed the city of Hastināpura and was known as Hastī. His
sons were Ajamīḍha, Dvimīḍha and Purumīḍha.
SB 9.21 - Sumario:
Garga, otro hijo de Bharadvāja, tuvo un hijo llamado Śini, y el hijo de Śini fue Gārgya. Gārgya era kṣatriya por nacimiento, pero sus hijos se volvieron brāhmaṇas. El hijo de Mahāvīrya fue Duritakṣaya, cuyos hijos fueron Trayyāruṇi, Kavi y Puṣkarāruṇi. También estos tres hijos alcanzaron la posición de brāhmaṇas, a pesar de haber nacido de un rey kṣatriya. Hastī, el hijo de Bṛhatkṣatra, construyó la ciudad de Hastināpura. Sus hijos fueron Ajamīḍha, Dvimīḍha y Purumīḍha.
SB 9.21 - Sumario:
Garga, otro hijo de Bharadvāja, tuvo un hijo llamado Śini, y el hijo de Śini fue Gārgya. Gārgya era kṣatriya por nacimiento, pero sus hijos se volvieron brāhmaṇas. El hijo de Mahāvīrya fue Duritakṣaya, cuyos hijos fueron Trayyāruṇi, Kavi y Puṣkarāruṇi. También estos tres hijos alcanzaron la posición de brāhmaṇas, a pesar de haber nacido de un rey kṣatriya. Hastī, el hijo de Bṛhatkṣatra, construyó la ciudad de Hastināpura. Sus hijos fueron Ajamīḍha, Dvimīḍha y Purumīḍha.
Śukadeva Gosvāmī said: Because Bharadvāja was
delivered by the Marut demigods, he was known as Vitatha. The son of
Vitatha was Manyu, and from Manyu came five sons-Bṛhatkṣatra,
Jaya, Mahāvīrya, Nara and Garga. Of these five, the one known as
Nara had a son named Saṅkṛti.
SB 9.21.1 - Traducción:
Śukadeva Gosvāmī dijo: Por haber venido de los semidioses Marut, Bharadvāja fue conocido también con el nombre de Vitatha. El hijo de Vitatha fue Manyu, cuyos cinco hijos fueron Bṛhatkṣatra, Jaya, Mahāvīrya, Nara y Garga. Nara, tuvo un hijo que se llamó Saṅkṛti.
SB 9.21.1 - Traducción:
Śukadeva Gosvāmī dijo: Por haber venido de los semidioses Marut, Bharadvāja fue conocido también con el nombre de Vitatha. El hijo de Vitatha fue Manyu, cuyos cinco hijos fueron Bṛhatkṣatra, Jaya, Mahāvīrya, Nara y Garga. Nara, tuvo un hijo que se llamó Saṅkṛti.
He selected Kṛṣṇa-dvaipāyana, Bharadvāja,
Sumantu, Gotama and Asita, along with Vasiṣṭha, Cyavana, Kaṇva,
Maitreya, Kavaṣa and Trita. He also selected Viśvāmitra,
Vāmadeva, Sumati, Jaimini, Kratu, Paila and Parāśara, as well as
Garga, Vaiśampāyana, Atharvā, Kaśyapa, Dhaumya, Rāma of the
Bhārgavas, Āsuri, Vītihotra, Madhucchandā, Vīrasena and
Akṛtavraṇa.
As the women thus talked among themselves and the
men among themselves, a number of great sages arrived there, all of
them eager to see Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma. They included
Dvaipāyana, Nārada, Cyavana, Devala and Asita, Viśvāmitra,
Śatānanda, Bharadvāja and Gautama, Lord Paraśurāma and his
disciples, Vasiṣṭha, Gālava, Bhṛgu, Pulastya and Kaśyapa,
Atri, Mārkaṇḍeya and Bṛhaspati, Dvita, Trita, Ekata and the
four Kumāras, and Aṅgirā, Agastya, Yājñavalkya and Vāmadeva.
Ṛtu as the Yakṣa, Varcā as the Rākṣasa,
Bharadvāja as the sage, Parjanya as the sun-god, Senajit as the
Apsarā, Viśva as the Gandharva and Airāvata as the Nāga rule the
month known as Tapasya.
Sanātana Gosvāmī and Rūpa Gosvāmī belonged to
the Bharadvāja-gotra, which indicates that they belonged either to
the family or disciplic succession of Bharadvāja Muni. As members
of the Kṛṣṇa consciousness movement we belong to the family,
or disciplic succession, of Sarasvatī Gosvāmī, and thus we are
known as Sārasvatas. Obeisances are therefore offered to the
spiritual master as sārasvata-deva, or a member of the Sārasvata
family (namas te sārasvate deve), whose mission is to broadcast the
cult of Śrī Caitanya Mahāprabhu (gaura-vāṇī-pracāriṇe) and
to fight with impersonalists and voidists
(nirviśeṣa-śūnyavādi-pāścātya-deśa-tāriṇe). This was
also the occupational duty of Sanātana Gosvāmī, Rūpa Gosvāmī
and Anupama Gosvāmī.
CC Adi 10.84, Significado:
Sanātana Gosvāmī y Rūpa Gosvāmī pertenecían al Bharadvāja-gotra, lo cual significa que pertenecían bien a la familia o bien a la sucesión discipular de Bharadvāja Muni. Como miembros del movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa, pertenecemos a la familia o sucesión de discípulos de Sarasvatī Gosvāmī, y por eso se nos conoce como sārasvatas. Es por esta razón que se ofrecen reverencias al maestro espiritual como sārasvata-deva, es decir, como miembro de la familia sārasvata (namas te sārasvate deve), cuya misión es difundir el culto de Śrī Caitanya Mahāprabhu (gaura-vāṇi-pracāriṇe) y luchar contra los impersonalistas y voidistas (nirviśeṣa-śūnyavādi-pāścātya-deśa-tāriṇe). Éste era también el deber en que se ocuparon Sanātana Gosvāmī, Rūpa Gosvāmī y Anupama Gosvāmī.
CC Adi 10.84, Significado:
Sanātana Gosvāmī y Rūpa Gosvāmī pertenecían al Bharadvāja-gotra, lo cual significa que pertenecían bien a la familia o bien a la sucesión discipular de Bharadvāja Muni. Como miembros del movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa, pertenecemos a la familia o sucesión de discípulos de Sarasvatī Gosvāmī, y por eso se nos conoce como sārasvatas. Es por esta razón que se ofrecen reverencias al maestro espiritual como sārasvata-deva, es decir, como miembro de la familia sārasvata (namas te sārasvate deve), cuya misión es difundir el culto de Śrī Caitanya Mahāprabhu (gaura-vāṇi-pracāriṇe) y luchar contra los impersonalistas y voidistas (nirviśeṣa-śūnyavādi-pāścātya-deśa-tāriṇe). Éste era también el deber en que se ocuparon Sanātana Gosvāmī, Rūpa Gosvāmī y Anupama Gosvāmī.
After satisfying Kṛṣṇa in this way, King
Yudhiṣṭhira arranged to perform the Rājasūya sacrifice. He
invited all the qualified brāhmaṇas and sages to take part and
appointed them to different positions as priests in charge of the
sacrificial arena. He invited the most expert brāhmaṇas and
sages, whose names are as follows: Kṛṣṇa-dvaipāyana
Vyāsadeva, Bharadvāja, Sumantu, Gautama, Asita, Vasiṣṭha,
Cyavana, Kaṇva, Maitreya, Kavaṣa, Trita, Viśvāmitra, Vāmadeva,
Sumati, Jaimini, Kratu, Paila, Parāśara, Garga, Vaiśampāyana,
Atharvā, Kaśyapa, Dhaumya, Paraśurāma, Śukrācārya, Āsuri,
Vītihotra, Madhucchandā, Vīrasena and Akṛtavraṇa. Besides all
these brāhmaṇas and sages, he invited such respectable old men as
Droṇācārya, Bhīṣma (the grandfather of the Kurus), Kṛpācārya
and Dhṛtarāṣṭra. He also invited all the sons of Dhṛtarāṣṭra,
headed by Duryodhana, and also the great devotee Vidura. Kings from
different parts of the world, along with their ministers and
secretaries, were also invited to see the great sacrifice performed
by King Yudhiṣṭhira, and the citizens, comprising learned
brāhmaṇas, chivalrous kṣatriyas, well-to-do vaiśyas and
faithful śūdras, all visited the ceremony.
While the women were engaged in conversations among
themselves and the men were similarly engaged in conversation, there
arrived from all directions almost all the important sages and
ascetics, who had come for the purpose of seeing Lord Kṛṣṇa
and Balarāma. Chief among the sages were Kṛṣṇa-dvaipāyana
Vyāsa, the great sage Nārada, Cyavana, Devala, Asita, Viśvāmitra,
Śatānanda, Bharadvāja, Gautama, Lord Paraśurāma (along with his
disciples), Vasiṣṭha, Gālava, Bhṛgu, Pulastya, Kaśyapa,
Atri, Mārkaṇḍeya, Bṛhaspati, Dvita, Trita, Ekata, the four
Kumāra sons of Brahmā (Sanaka, Sanandana, Sanātana and
Sanat-kumāra), Aṅgirā, Agastya, Yājñavalkya and Vāmadeva.
Hechos históricos referentes a Bharadvāja:
TEXTOS 6–7
PavRTaae Naardae DaaEMYaae >aGavaNa( badraYa<a" )
b*hdìae >arÜaJa" SaiXaZYaae re<auk-aSauTa" )) 6 ))
viSaï wNd]Pa[MadiñTaae Ga*TSaMadae_iSaTa" )
k-+aqvaNa( GaaETaMaae_i}aê k-aEiXak-ae_Qa SaudXaRNa" )) 7 ))
parvato nārado dhaumyo
bhagavān bādarāyaṇaḥ
bṛhadaśvo bharadvājaḥ
saśiṣyo reṇukā-sutaḥ
bhagavān bādarāyaṇaḥ
bṛhadaśvo bharadvājaḥ
saśiṣyo reṇukā-sutaḥ
vasiṣṭha indrapramadas
trito gṛtsamado ’sitaḥ
kakṣīvān gautamo ’triś ca
kauśiko ’tha sudarśanaḥ
trito gṛtsamado ’sitaḥ
kakṣīvān gautamo ’triś ca
kauśiko ’tha sudarśanaḥ
parvataḥ—Parvata Muni; nāradaḥ—Nārada Muni; dhaumyaḥ—Dhaumya; bhagavān—encarnación de Dios; bādarāyaṇaḥ—Vyāsadeva; bṛhadaśvaḥ—Bṛhadaśva; bharadvājaḥ—Bharadvāja; sa-śiṣyaḥ—junto con sus discípulos; reṇukā-sutaḥ—Paraśurāma; vasiṣṭhaḥ—Vasiṣṭha; indrapramadaḥ—Indrapramada; tritaḥ—Triya; gṛtsamadaḥ—Gṛtsamada; asitaḥ—Asita; kakṣīvān—Kakṣīvān; gautamaḥ—Gautama; atriḥ—Atri; ca—y; kauśikaḥ—Kauśika; atha—así como también; sudarśanaḥ—Sudarśana.
TRADUCCIÓN
Todos
los sabios estaban presentes, tales como Parvata Muni, Nārada, Dhaumya,
Vyāsa - la encarnación de Dios -, Bṛhadaśva, Bharadvāja, Paraśurāma y
sus discípulos, Vasiṣṭha, Indrapramada, Trita, Gṛtsamada, Asita,
Kakṣīvān, Gautama, Atri, Kauśika y Sudarśana.
SIGNIFICADO
Parvata Muni:
Se le considera uno de los sabios más antiguos que existe. Él es casi
siempre un compañero de Nārada Muni. Además, ambos son cosmonautas
capaces de viajar por los aires sin la ayuda de ningún vehículo
material. Parvata Muni es un devaṛṣi, o un gran sabio entre los
semidioses, como también lo es Nārada. Él estaba presente junto con
Nārada en la ceremonia de sacrificio de Mahārāja Janamejaya, el hijo de
Mahārāja Parīkṣit. En ese sacrificio se iba a matar a todas las
serpientes del mundo. A Parvata Muni y a Nārada Muni se les conoce
también como Gandharvas, porque pueden viajar por los aires, cantando
las glorias del Señor. Como pueden viajar de ese modo, observaron desde
el aire la ceremonia svayaṁvara de Draupadī (de elección de
esposo). Al igual que Nārada Muni, Parvata Muni también solía visitar la
asamblea real del cielo del rey Indra. Como Gandharva, a veces visitaba
la asamblea real de Kuvera, uno de los semidioses importantes. Una
vez, tanto Nārada como Parvata se vieron en problemas con la hija de
Mahārāja Sṛñjaya. Mahārāja Sṛñjaya obtuvo de Parvata Muni la bendición
de tener un hijo.
Nārada Muni: Se le asocia inevitablemente con las narraciones de los Purāṇas. A él se le describe en el Bhāgavatam.
En su vida anterior era hijo de una sirvienta, pero mediante la buena
asociación con devotos puros se iluminó en lo referente al servicio
devocional, y en la siguiente vida se convirtió en un hombre perfecto,
comparable sólo consigo mismo. Su nombre se menciona en muchos lugares
de El Mahābhārata. Él es el devaṛṣi más importante de
todos, o el principal sabio entre los semidioses, y es el hijo y
discípulo de Brahmājī; a partir de él se extendió la sucesión
discipular que proviene de Brahmā. Él inició a Prahlāda Mahārāja, a
Dhruva Mahārāja y a muchos otros célebres devotos del Señor, e inició
incluso a Vyāsadeva, el autor de las Escrituras védicas, Vyāsadeva
inició a Madhvācārya, y, de ese modo, la Madhva-sampradāya, en la que
está incluida la Gauḍīya-sampradāya, se ha extendido por todo el
universo. Śrī Caitanya Mahāprabhu pertenecía a esta Madhva-sampradāya;
por lo tanto, desde Brahmājī, Nārada y Vyāsa, hasta Madhva, Caitanya y
los Gosvāmīs, todos pertenecían a la misma línea de sucesión discipular.
Nāradajī ha instruido a muchos reyes desde tiempos inmemoriales. En el
Bhāgavatam podemos ver que instruyó a Prahlāda Mahārāja mientras
éste se hallaba en el vientre de su madre, e instruyó a Vasudeva, el
padre de Kṛṣṇa, así como también a Mahārāja Yudhiṣṭhira.
Dhaumya:
Gran sabio que practicaba severas penitencias en Utkocaka-tīrtha y fue
nombrado sacerdote real de los reyes Pāṇḍavas. Actuó como sacerdote de
muchas funciones religiosas de los Pāṇḍavas (saṁskāra), y,
además, cada uno de ellos fue atendido por él durante los esponsales de
Draupadī. Él estuvo presente incluso durante el exilio de los Pāṇḍavas,
y solía aconsejarlos en aquellas circunstancias en que se encontraban
desconcertados. Él les enseño a vivir de incógnito durante un año, y los
Pāṇḍavas siguieron estrictamente sus instrucciones durante ese
período. Su nombre también se mencionó cuando después de la Batalla de
Kurukṣetra se realizó la ceremonia fúnebre general. En el Anuśāsana-parva de El Mahābhārata
(127.15-16), le dio a Mahārāja Yudhiṣṭhira instrucciones religiosas muy
detalladas. Él era en verdad el tipo indicado de sacerdote para un
cabeza de familia, porque podía guiar a los Pāṇḍavas por la senda
correcta de la religión. Un sacerdote tiene la finalidad de guiar al
cabeza de familia progresivamente por el sendero correcto del āśrama-dharma,
o del deber propio de la ocupación de una determinada casta.
Prácticamente no hay diferencia entre el sacerdote de la familia y el
maestro espiritual. Los sabios, santos y brāhmaṇas eran especialmente quienes tenían que desempeñar dichas funciones.
Bādarāyaṇa (Vyāsadeva): A él se le conoce como Kṛṣṇa, Kṛṣṇa-dvaipāyana, Dvaipāyana, Satyavatī-suta, Pārāśarya, Parāśarātmaja, Bādarāyaṇa, Vedavyāsa, etc. Fue
el hijo que Mahāmuni Parāśara engendró en el vientre de Satyavatī antes
de los esponsales de esta última con Mahārāja Śantanu, el padre del
gran general, el abuelo Bhīṣmadeva. Es una poderosa encarnación de
Nārāyaṇa, y difunde por el mundo la sabiduría védica. Por eso, a
Vyāsadeva se le ofrecen respetos antes de cantar la literatura védica,
especialmente los Purāṇas. Śukadeva Gosvāmī era hijo de él, y ṛṣis tales como Vaiśampāyana eran sus discípulos en las diferentes ramas de los Vedas. Él es el autor de la gran obra épica El Mahābhārata y la gran obra literaria trascendental conocida como El Bhāgavatam. Los Brahma-sūtras - los Vedānta-sūtras, o Bādarāyaṇa-sūtras
- fueron recopilados por él. Él es entre los sabios el autor más
respetado de todos por sus severas penitencias. Cuando quiso poner por
escrito la gran obra épica El Mahābhārata por el bien de toda la
gente de la era de Kali, sintió la necesidad de un escritor poderoso
que pudiera copiar todo lo que él le dictara. Por orden de Brahmājī,
Śrī Gaṇeśajī, se encargó de anotar el dictado con la condición de que
Vyāsadeva no dejara de dictar ni por un momento. El Mahābhārata se recopiló así mediante el esfuerzo conjunto de Vyāsa y Gaṇeśa.
Por
orden de su madre, Satyavatī, quien luego se casó con Mahārāja Śantanu,
y a pedido de Bhīṣmadeva, el hijo mayor de Mahārāja Śantanu con su
primera esposa, el Ganges (en la cultura védica, los ríos son del
género femenino), engendró tres hijos brillantes, cuyos nombres son
Dhṛtarāṣṭra, Pāṇḍu y Vidura. Vyāsadeva recopiló El Mahābhārata después de la Batalla de Kurukṣetra y después de la muerte de todos los héroes de El Mahābhārata. El Mahābhārata se expuso por primera vez en la asamblea real de Mahārāja Janamejaya, el hijo de Mahārāja Parīkṣit.
Bṛhadaśva:
Sabio antiguo que se reunía de vez en cuando con Mahārāja Yudhiṣṭhira, a
quien conoció en Kāmyavana. Este sabio narró la historia de Mahārāja
Nala. Hay otro Bṛhadaśva, que es hijo de la dinastía Ikṣvāku (El Mahābhārata, Vana-parva 209, 4-5).
Bharadvāja. Es uno de los siete grandes ṛṣis, y estuvo presente durante la ceremonia natal de Arjuna. A veces, el poderoso ṛṣi observaba severas penitencias a orillas del Ganges, y su āśrama aún es célebre en Prayāga-dhāma. Se sabe que mientras este ṛṣi
se bañaba en el Ganges, se encontró casualmente con Ghṛtācī, una de las
hermosas muchachas frívolas del cielo, y, en consecuencia, derramó
semen, que fue guardado y preservado en un tarro de barro y del cual
nació Droṇa. Así que Droṇācārya es el hijo de Bharadvāja Muni. Otros
dicen que Bharadvāja, el padre de Droṇa, es una persona diferente de
Mahaṛṣi Bharadvāja. Él era un gran devoto de Brahmā. Una vez se acercó a
Droṇācārya y le pidió que detuviera la Batalla de Kurukṣetra.
Paraśurāma ó Reṇukāsuta: Es
el hijo de Mahaṛṣi Jamadagni y Śrīmatī Reṇukā. Por eso también se le
conoce como Reṇukāsuta. Es una de las poderosas encarnaciones de Dios, y
mató a toda la comunidad kṣatriya veintiuna veces. Con la sangre de los kṣatriyas
complació a las almas de sus antepasados (de Paraśurāma). Más tarde se
sometió a severas penitencias en el Mahendra-parvata. Después de
quitarles toda la Tierra a los kṣatriyas, se la dio a Kaśyapa Muni como caridad. Paraśurāma le enseño El Dhanur-veda, o la ciencia de pelear, a Droṇācārya, porque resultaba ser un brāhmaṇa. Él estuvo presente durante la coronación de Mahārāja Yudhiṣṭhira, y celebró la función junto con otros grandes ṛṣis.
Paraśurāma es tan antiguo, que se encontró tanto a Rāma como a Kṛṣṇa en diferentes oportunidades. Él peleó con Rāma, pero aceptó a Kṛṣṇa como la Suprema Personalidad de Dios. Además, elogió a Arjuna cuando lo vio con Kṛṣṇa. Cuando Bhīṣma rehusó casarse con Ambā, la cual lo quería por esposo, Ambā se encontró con Paraśurāma, y sólo porque ella lo solicitó, él pidió a Bhīṣmadeva que la aceptara por esposa. Bhīṣma rehuso obedecer su orden, si bien él era uno de los maestros espirituales de Bhīṣmadeva. Paraśurāma peleó con Bhīṣmadeva cuando éste hizo caso omiso de su advertencia. Ambos pelearon muy severamente, y al final Paraśurāma se sintió complacido con Bhīṣma y le dio la bendición de volverse el guerrero más grande del mundo.
Vasiṣṭha Muni: El gran y célebre sabio entre los brāhmaṇas, bien conocido como el Brahmarṣi Vasiṣṭhadeva. Es una figura destacada tanto en el período de El Rāmāyaṇa como en el de El Mahābhārata.
Él celebró la ceremonia de coronación de la Personalidad de Dios Śrī
Rāma, y también estuvo presente en el campo de batalla de Kurukṣetra. Él
podía ir a todos los planetas superiores e inferiores, y su nombre
también está relacionado con la historia de Hiraṇyakaśipu. Entre él y
Viśvāmitra hubo una gran tensión, porque este último quería su kāmadhenu, o vaca cumplidora de deseos. Vasiṣṭha Muni rehusó prescindir de su kāmadhenu, y debido a ello Viśvāmitra mató a sus cien hijos. Como perfecto brāhmaṇa
que era, toleró todas las provocaciones de Viśvāmitra. Una vez trató
de suicidarse debido a la tortura de Viśvāmitra, pero todos sus
intentos fracasaron. Saltó de una colina, pero las piedras sobre las
que cayó se convirtieron en un montón de algodón, y de ese modo se
salvó. Se lanzó al océano, pero las olas lo llevaron a la orilla. Se
lanzó al río, pero también el río lo llevó a la orilla. Así pues, todos
sus intentos de suicidio fracasaron. Él es, además, uno de los siete ṛṣis y el esposo de Arundhatī, la famosa estrella.
Indrapramada: Otro rṣi célebre.
Trita:
Uno de los tres hijos de Prajāpati Gautama. Él fue el tercer hijo, y
sus otros dos hermanos eran conocidos como Ekat y Dvita. Los tres
hermanos eran grandes sabios y estrictos seguidores de los principios
religiosos. A fuerza de severas penitencias fueron promovidos a
Brahmaloka (el planeta en el que vive Brahmājī). Una vez, Trita Muni
cayó en un pozo. Él trabajó como organizador de muchos sacrificios, y
como era uno de los grandes sabios, también fue a ofrecerle respetos a
Bhīṣmajī en su lecho de muerte. Él era uno de los siete sabios del
Varuṇaloka. Era oriundo de los países occidentales del mundo, y lo más
probable es que perteneciera a los países europeos. En esa época, el
mundo entero seguía únicamente la cultura védica.
Gṛtsamada: Uno
de los sabios del reino celestial. Era un amigo íntimo de Indra, el
rey del cielo, y era tan eminente como Bṛhaspatī. Él solía visitar la
asamblea real de Mahārāja Yudhiṣṭhira, y también visitó el lugar en el
que Bhīṣmadeva expiró. A veces explicaba las glorias del Señor Śiva ante
Mahārāja Yudhiṣṭhira. Era hijo de Vītahavya, y sus rasgos físicos se
asemejaban a los de Indra. En ocasiones, los enemigos de Indra lo
tomaban por éste y lo arrestaban. Era un gran erudito de El Ṛg Veda, y en virtud de ello era muy respetado por la comunidad brāhmaṇa. Llevó una vida de celibato, y fue poderoso en todos los aspectos.
Asita: Había
un rey del mismo nombre, pero el Asita que aquí se menciona es el Asita
Devala Ṛṣi, un gran y poderoso sabio de la época. Él le explicó a su
padre un millón quinientos mil versos de El Mahābhārata. Fue uno
de los miembros del sacrificio de serpientes de Mahārāja Janamejaya, y,
además, estuvo presente durante la ceremonia de coronación de Mahārāja
Yudhiṣṭhira, junto con otros grandes ṛṣis. Él también le dio
instrucciones a Mahārāja Yudhiṣṭhira mientras estaba en la colina
Añjana. También era uno de los devotos del Señor Śiva.
Kakṣivān: Uno de los hijos de Gautama Muni y el padre del gran sabio Candakauśika. Era un miembro del parlamento de Mahārāja Yudhiṣṭhira.
Atri: Atri Muni era un gran sabio brāhmaṇa
y uno de los hijos mentales Brahmājī. Brahmājī es tan poderoso, que
simplemente con pensar en un hijo puede tenerlo. Estos hijos son
conocidos como mānasa-putras. De los siete mānasa-putras de Brahmājī y de los siete grandes sabios brāhmaṇas, Atri era uno de ellos. En su familia nacieron también los grandes Pracetās. Atri Muni tuvo dos hijos kṣatriyas que se volvieron reyes. El rey Arthama es uno de ellos. A él se le cuenta como uno de los veintiún prajāpatis. Su esposa se llamaba Anasūyā, y él ayudó a Mahārāja Parīkṣit en sus grandes sacrificios.
Kausika: Uno de los rṣis
que eran miembros permanentes de la asamblea real de Mahārāja
Yudhiṣṭhira. A veces se encontraba al Señor Kṛṣṇa. Hay diversos otros
sabios con el mismo nombre.
Sudarśana:
Esta rueda que la Personalidad de Dios (Viṣṇu o Kṛṣṇa) acepta como Su
arma personal, es el arma más poderosa de todas, superior a los brahmāstras
u otras armas desastrosas similares. En algunas de las Escrituras
védicas se dice que Agnideva, el dios del fuego, le regalo esta arma al
Señor Śrī Kṛṣṇa, pero, en realidad el Señor la porta eternamente.
Agnideva le obsequió esta arma a Kṛṣṇa de la misma manera en que
Rukmiṇī le fue dada al Señor por Mahārāja Rukma. El Señor acepta esos
regalos de Sus devotos, aun a pesar de que los mismos son propiedad de
Él eternamente. En el Ādi-parva de El Mahābhārata hay una
descripción detallada de esta arma. El señor Śrī Kṛṣṇa la usó para matar
a Śiśupāla, un rival del Señor. El también mató a Śālva con esa arma, y
a veces quería que Su amigo Arjuna la usara para matar a sus enemigos
(El Mahābhārata, Virāṭa-parva 56.3). (S.B. 1º, Cap. 9, V. 6-7, págs. 414-419).
// Familia autora del Mandala VI del Ṛk Veda.
Bhāradvāja y Yājñavalkya (encuentro en Prayaga): Relato de Yajñavalkya a Bharadvaja de la Historia de Sri Rama (Ramayana de Tulsidas, págs. 35-37):
Encuentro entre el Sabio Yājñavalkya y Bhāradvāja:
El
sabio Bhāradvāja vive en Prayaga; está totalmente dedicado a los pies
de Śrī Rāma. Gran asceta, ejemplo de autodominio, mente recta y
compasión, es un ser muy avanzado en el camino espiritual. En el mes de
Magha, cuando el Sol entra en el signo de Capricornio, todo el mundo
visita la principal ciudad santa, Prayaga. Ejércitos de dioses y
demonios, Kinnaras (semidioses) y hombres, se bañan con devoción en el
triple río del Ganges, Yamunā y Sarasvatī. Adoran los pies de loto del
Dios Vindumadhava (la Divinidad que predomina en Prayaga), y el contacto
con el inmortal árbol del banyan produce un gran estremecimiento de sus
miembros. La ermita de Bhāradvāja es un lugar sumamente sagrado, muy
bello y atrayente incluso para los grandes ermitaños y todos los sabios y
videntes que se bañan en este santo lugar. Al amanecer todos hacen sus
abluciones con gran fervor y luego hablan entre ellos sobre las virtudes
de Śrī Hari.
Hablan
de la naturaleza de Brahmā (el Supremo Eterno), los preceptos
religiosos y la clasificación de las principales entidades, y expresan
su Devoción al Señor con claridad espiritual y desapego.
Se
bañan durante todo el mes de Magha y luego cada uno regresa a su
ermita. Todos los años hay un gran regocijo, y tras haber realizado sus
abluciones cuando el Sol está en Capricornio, todos los sabios se
dispersan. Una vez, habiéndose bañado durante todo el período de
Capricornio, cuando todos los sabios se habían ido a sus ermitas,
Bhāradvāja agarró de los pies y detuvo al supremamente sabio santo
Yājñavalkya. Con mucho respecto lavó sus pies de loto y le ofreció un
asiento sagrado. Y alabando su justa fama con fervor religioso,
Bhāradvāja habló con palabras dulces y reverentes: “Santo señor, una
gran duda aflige mi mente. A ti te ha sido revelado todo el misterio de
los Vedas. Tengo miedo y vergüenza de confesar la duda; y si me la
guardo, pierdo una gran oportunidad.
“Los
santos lo han afirmado, y también los Vedas, Purāṇas y los sabios han
dicho claramente que la sabiduría no puede nacer en el corazón sin uno
esconde algo a su maestro espiritual.
“Acordándome
de esto, voy a descubrir mi locura, Señor, disípala y ten piedad de
este siervo. Los santos, los Purāṇas y Upaniṣads dicen también que el
poder del Nombre de Rāma es ilimitado. El inmortal Señor Śiva, fuente de
alegría y mina de sabiduría y bondad, lo repite sin cesar. Hay cuatro
grandes seres vivos en el mundo; los que mueren en la santa ciudad de
Kāśī (Benarés) alcanzan el estado más alto. Esto también realza la
gloria del Nombre de Śrī Rāma, oh gran sabio, pues este mismo Nombre es
impartido por el Señor Śiva a las almas que mueren en Kāśī.
“Te
pregunto, señor, quién es ese Rāma; te ruego que me lo expliques, oh
fuente de compasión. Rāma es el príncipe de Ayodhya, y sus hazañas son
conocidas en todo el mundo. Su pena fue infinita al perder a su esposa; y
lleno de furia, mató a Rāvaṇa en una batalla.”
“¿Es
ese mismo Rāma, señor, o acaso otro, aquél cuyo nombre repite sin cesar
Śiva? Tú encarnas la sabiduría y la verdad; por eso te pido que me des
una respuesta.
“Maestro,
cuéntame con detalle la historia para que así desaparezca mi gran
confusión.” Yājñavalkya dijo sonriendo: Tú ya conoces la gloria del
Señor de los Raghus. Eres devoto de Rāma de pensamiento, palabra y obra.
He venido para conocer tu ingenuidad. Tú deseas escuchar la historia de
las virtudes que encierra Śrī Rāma; por eso me has preguntado como si
fueras un ignorante. Escucha, pues, hijo mío, con atención, mientras te
cuento la hermosa historia de Rāma. La espantosa ignorancia es el
gigantesco demonio Mahisasura (llamado así por tener forma de búfalo),
mientras que la historia de Rāma es la temible Kalika (que acabó al
instante con el demonio). La historia de Rāma es como los rayos de luna
que bebe el pájaro Chakora, y están representados por los santos. Una
duda parecida fue expresada por un gran ser, Bhavānī (Diosa Pārvatī) y
el gran dios Śiva se lo explicó detalladamente.
Ahora
te contaré como mejor pueda el diálogo entre Umā (Diosa Pārvatī) y
Śambhu (Señor Śiva). Escucha, oh sabio, cómo se produjo este diálogo, y
tu tristeza desaparecerá. (Rāmāyaṇa de Tulsidas, págs. 35-37).
Bharadvāja. (sáns. Svami Prabhupāda). Es
uno de los siete grandes Rṣis, y estuvo presente durante la ceremonia
natal de Arjuna. A veces, el poderoso rsi observaba severas penitencias a
orillas del Ganges, y su āsrama aún es célebre en Prayāga-dhāma. Se
sabe que mientras este rsi se bañaba en el Ganges, se encontró
casualmente con Ghrtācī, una de las hermosas muchachas frívolas del
cielo, y, en consecuencia, derramó semen, que fue guardado y preservado
en un tarro de barro y del cual nació Droṇa. Así que Dronācārya es el
hijo de Bharadvāja Muni. Otros dicen que Bharadvāja, el padre de Droṇa,
es una persona diferente de Maharsi Bharadvāja. Él era un gran devoto
de Brahmā. Una vez se acercó a Dronācārya y le pidió que detuviera la Batalla de Kuruksetra. (1º Canto, pág. 417 B. Purāna). // Familia autora del Mandala VI del Ṛk Veda.
Bharadvaja.
1. A Rishi to whom many Vedic hymns are attributed. He was the son
of Brihaspati and father of Drona, the preceptor of the Pandavas. The
Taittiriya Brahmana says that "he lived through three lives"
(probably meaning a life of great length), and that "he became immortal
and ascended to the heavenly world, to union with the sun." He is
represented in the Mahabharata as living at Hardvar; in the Ramayana he
received Rama and Sita in his hermitage at Prayaga, which was then and
afterwards much celebrated. According to some of the Puranas and the
Harivansha, he became, by gift or adoption, the son of King Bharata,
and a story is told about his birth to account for his name. It
appears that his mother, the wife of Utathya, was pregnant by her
husband and by Brihaspati. Dirghatamas, the son by her husband,
kicked his half-brother out of the womb before his time, then
Brihaspati said to his mother, "Bharadvajam," that is "Cherish this
child of two fathers." 2. Drona. 3. Any descendant of Bharadvaja or
follower of his teaching. 4.. The name of a grammarian and author of
Sutras. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu
Terms).
Bharadvaja.
1. Un Rishi a quien se atribuyen muchos himnos védicos. Él era el hijo de Brihaspati y padre de Drona, el preceptor de los Pandavas. El Taittiriya Brahmana dice que "vivió a través de tres vidas" (probablemente lo que significa una vida de gran longitud), y que "él hizo inmortal y ascendido al mundo celestial, a la Unión con el sol".
Está representado en el Mahabharata como vivo en Hardvar; en el Ramayana recibió Rama y Sita en su ermita en Prayaga, que era entonces y luego más célebre. Según algunos de los Puranas y el Harivansha, él se convirtió, por regalo o adopción, el hijo del rey Bharata, y una historia es contada sobre su nacimiento para tomar en cuenta su nombre.
Parece que su madre, la esposa de Utathya, estaba embarazada de su marido y por Brihaspati. Dirhatamas, el hijo de su marido, expulsado a su hermanastro de la matriz antes de su tiempo, entonces Brihaspati dijo a su madre, "Bharadvajam," que es "Cherish este hijo de dos padres."
2. Drona.
3. Cualquier descendiente de Bharadvaja o seguidor de su enseñanza.
4. El nombre de un gramático y autor de Sutras. (La Fundación Manurishi, Diccionario enciclopédico de términos hindúes).
Bharadvaj Rishi. In the Yajurveda this is not the name of a Rishi but means "ear."
Bharadvaj Rishi. En el Yajurveda esto no es el nombre de un Rishi pero significa "oído."
Bharadvāja—a great sage and the father of Droṇa.// Un gran sabio fue el padre de Droṇa.
Bhāradvāja. Uno de los Saptarṣis. Se les atribuyen algunos himnos del sexto, noveno y décimo maṇḍala del Ṛg Veda.
bharadvājaḥ. Bharadvāja (C. 1º, Cap. 9, V. 6-7).
bharadvājaḥ. Bharadvāja de nombre (C. 9º, Cap. 20, V. 38).
bharadvājam. a Bharadvāja (C. 9º, Cap. 20, V. 35).
BHARADVAJASANA
(sáns.). Yoga. Postura sentado con el pie derecho bajo la pierna
izquierda que está doblada. Brazo derecho tomando al izquierdo por la
espalda, con torsión de tronco y cabeza hacia la derecha.
AUDIOS IVOOX.COM y EMBEDR PLAYLIST
IVOOX.COM
PRINCIPALES de ivoox.com
- BIBLIA I - LINKS en ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
- BIBLIA II - LINKS en ivoox.com - sábado, 29 de diciembre de 2012
- BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
- EGIPTO - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
- Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com - martes, 28 de agosto de 2012
- HISTORIA en GENERAL - LINKS - jueves, 4 de octubre de 2012
BIBLIA - LINKS en ivoox.com
BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com
EGIPTO - LINKS - ivoox.com
Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com
HISTORIA en GENERAL - LINKS
PLAYLIST - EMBEDR
- JESUCRITO I - viernes 13 de enero de 2012
- Mundo Religioso 1 - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Mundo Religioso 2 - jueves 29 de diciembre de 2011
- Mitología Universal 1 (Asturiana) - jueves 29 de diciembre de 2011
- El Narrador de Cuentos - UNO - jueves 29 de diciembre de 2011
- El Narrador de Cuentos - DOS - jueves 29 de diciembre de 2011
MEDICINA NATURAL, RELAJACION
- Medicina Natural - Las Plantas Medicinales 1 (Teoría) - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Medicina Natural - Plantas Medicinales 1 y 2 (Visión de las Plantas) - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Practica de MEDITATION & RELAXATION 1 - viernes 6 de enero de 2012
- Practica de MEDITATION & RELAXATION 2 - sábado 7 de enero de 2012
VAISHNAVAS, HINDUISMO
- KRSNA - RAMA - VISHNU - jueves 16 de febrero de 2012
- Gopal Krishna Movies - jueves 16 de febrero de 2012
- Yamuna Devi Dasi - jueves 16 de febrero de 2012
- SRILA PRABHUPADA I - miércoles 15 de febrero de 2012
- SRILA PRABHUPADA II - miércoles 15 de febrero de 2012
- KUMBHA MELA - miércoles 15 de febrero de 2012
- AVANTIKA DEVI DASI - NÉCTAR BHAJANS - miércoles 15 de febrero de 2012
- GANGA DEVI MATA - miércoles 15 de febrero de 2012
- SLOKAS y MANTRAS I - lunes 13 de febrero de 2012
- GAYATRI & SHANTI MANTRAS - martes 14 de febrero de 2012
- Lugares Sagrados de la India 1 - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Devoción - PLAYLIST - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 1 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 2 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 3 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 4 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduría de los Maestros 5 - jueves 29 de diciembre de 2011
- Universalidad 1 - miércoles 4 de enero de 2012
Biografías
- Biografía de los Clasicos Antiguos Latinos 1 - viernes 30 de diciembre de 2011
- Swami Premananda - PLAYLIST - jueves 29 de diciembre de 2011
Romanos
- Emperadores Romanos I - domingo 1 de enero de 2012
Egipto
- Ajenaton, momias doradas, Hatshepsut, Cleopatra - sábado 31 de diciembre de 2011
- EL MARAVILLOSO EGIPTO I - jueves 12 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO II - sábado 14 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO III - lunes 16 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO IV - martes 17 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO V - miércoles 18 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO VI - sábado 21 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO VII - martes 24 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO VIII - viernes 27 de enero de 2012
La Bíblia
- El Mundo Bíblico 1 - lunes 2 de enero de 2012 (de danizia)
- El Mundo Bíblico 2 - martes 3 de enero de 2012 (de danizia)
- El Mundo Bíblico 3 - sábado 14 de enero de 2012
- El Mundo Bíblico 4 - sábado 14 de enero de 2012
- El Mundo Bíblico 5 - martes 21 de febrero de 2012
- El Mundo Bíblico 6 - miércoles 22 de febrero de 2012
- La Bíblia I - lunes 20 de febrero de 2012
- La Bíblia II - martes 10 de enero de 2012
- La Biblia III - martes 10 de enero de 2012
- La Biblia IV - miércoles 11 de enero de 2012
- La Biblia V - sábado 31 de diciembre de 2011
TABLA - FUENTES - FONTS
SOUV2
- SOUV2P.TTF - 57 KB
- SOUV2I.TTF - 59 KB
- SOUV2B.TTF - 56 KB
- SOUV2T.TTF - 56 KB
- bai_____.ttf - 46 KB
- babi____.ttf - 47 KB
- bab_____.ttf - 45 KB
- balaram_.ttf - 45 KB
- SCAGRG__.TTF - 73 KB
- SCAGI__.TTF - 71 KB
- SCAGB__.TTF - 68 KB
- inbenr11.ttf - 64 KB
- inbeno11.ttf - 12 KB
- inbeni11.ttf - 12 KB
- inbenb11.ttf - 66 KB
- indevr20.ttf - 53 KB
- Greek font: BibliaLS Normal
- Greek font: BibliaLS Bold
- Greek font: BibliaLS Bold Italic
- Greek font: BibliaLS Italic
- Hebrew font: Ezra SIL
- Hebrew font: Ezra SIL SR
Disculpen las Molestias
Planet ISKCON - 2010 · Planet ISKCON - 2011
Maestros Espirituales
IVOOX.COM
PRINCIPALES
BIBLIA - LINKS en ivoox.com
VIDA de los SANTOS - LINKS en ivoox.com
VIDA de los SANTOS - LINKS en ivoox.com - domingo, 28 de octubre de 2012BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com
BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012EGIPTO - LINKS - ivoox.com
EGIPTO - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com
Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com - martes, 28 de agosto de 2012HISTORIA en GENERAL - LINKS
HISTORIA en GENERAL - LINKS - jueves, 4 de octubre de 2012ARCHIVOS AKASHICOS
Archivos Akashicos - LINKS - sábado, 29 de diciembre de 2012Documentales Sonoros (misteriosemanal.com)
Documentales Sonoros (www.misteriosemanal.com) - LINKS - sábado, 5 de enero de 2013OTRAS - LINKS - ivoox.com
AUDIO en ivoox.com - LINKSDandavats
Conceptos Hinduistas (1428)SC
Category:Hindu (mythology) (3256)SC | Category:Hindu mythology (3270)SC | Categoría:Mitología hindú (3288)SC (indice) | Categoría:Mitología hindú (videos) (3289)SC | Conceptos Hinduista (A - G) SK y SC (videos) (3294)SC
Aa-Anc · Aga - Ahy · Ai - Akshay · Akshe - Amshum · Ana - Ancie · Ang - Asvayu · Ata - Az · Baa-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bu · C · Daa-Daz · De · Dha-Dry · Du-Dy · E · F · Gaa-Gayu · Ge-Gy · Ha-He · Hi-Hy · I · J · K · Ka - Kam · Kan - Khatu · Ki - Ko · Kr - Ku · L · M · N · O · P · R · S · Saa-San · Sap-Shy · Si-Sy · Ta - Te · U · V · Ve-Vy · Y · Z
Aa-Anc · Aga - Ahy · Ai - Akshay · Akshe - Amshum · Ana - Ancie · Ang - Asvayu · Ata - Az · Baa-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bu · C · Daa-Daz · De · Dha-Dry · Du-Dy · E · F · Gaa-Gayu · Ge-Gy · Ha-He · Hi-Hy · I · J · K · Ka - Kam · Kan - Khatu · Ki - Ko · Kr - Ku · L · M · N · O · P · R · S · Saa-San · Sap-Shy · Si-Sy · Ta - Te · U · V · Ve-Vy · Y · Z
Conceptos Hinduistas (2919)SK
Conceptos Hinduistas (2592)SK
Aa-Ag · Ah-Am · Ana-Anc · And-Anu · Ap-Ar · As-Ax · Ay-Az · Baa-Baq · Bar-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bhy · Bo-Bu · Bra · Brh-Bry · Bu-Bz · Caa-Caq · Car-Cay · Ce-Cha · Che-Chi · Cho-Chu · Ci-Cn · Co-Cy · Daa-Dan · Dar-Day · De · Dha-Dny · Do-Dy · Ea-Eo · Ep-Ez · Faa-Fy · Gaa-Gaq · Gar-Gaz · Ge-Gn · Go · Gra-Gy · Haa-Haq · Har-Haz · He-Hindk · Hindu-Histo · Ho-Hy · Ia-Iq · Ir-Is · It-Iy · Jaa-Jaq · Jar-Jay · Je-Jn · Jo-Jy · Kaa-Kaq · Kar-Kaz · Ke-Kh · Ko · Kr · Ku - Kz · Laa-Laq · Lar-Lay · Le-Ln · Lo-Ly · Maa-Mag · Mah · Mai-Maj · Mak-Maq · Mar-Maz · Mb-Mn · Mo-Mz · Naa-Naq · Nar-Naz · Nb-Nn · No-Nz · Oa-Oz · Paa-Paq · Par-Paz · Pe-Ph · Po-Py · Raa-Raq · Rar-Raz · Re-Rn · Ro-Ry · Saa-Sam · San-Sar · Sas-Sg · Sha-Shy · Sia-Sil · Sim-Sn · So - Sq · Sr - St · Su-Sz · Taa-Taq · Tar-Tay · Te-Tn · To-Ty · Ua-Uq · Ur-Us · Vaa-Vaq · Var-Vaz · Ve · Vi-Vn · Vo-Vy · Waa-Wi · Wo-Wy · Yaa-Yav · Ye-Yiy · Yo-Yu · Zaa-Zy
GENERAL
JUDAISMO | Ärî Garga-Samhita | Oraciones Selectas al Señor Supremo | Devotees Vaishnavas | Dandavat pranams - All glories to Srila Prabhupada | Hari Katha | Santos Católicos | El Antiguo Egipto I | Archivo Cervantes | Sivananda Yoga | Neale Donald Walsch | SWAMIS | ENCICLOPEDIA - INDICE | DEVOTOS FACEBOOK | EGIPTO - USUARIOS de FLICKR y PICASAWEB | AYUDA en INFORMÁTICA | BIOGRAFIAS | BUDDHISMO | CINEMANÍA | DANDAVAT PRANAMS | DANDAVATS | HEBREO - JUDAISMO | HINDUISMO | KABALEH - CABALA | MAESTROS ESPIRITUALES | MEDICINA NATURAL | Mis Escritos | MITOS Y LEYENDAS - MITOLOGÍAS | Religión | TEXTOS BÍBLICOS | Textos Sagrados Antiguos
No hay comentarios:
Publicar un comentario