SRI
NRSIMHADEVA
MULTIPLY
SRI NRSIMHADEVA - MULTIPLY
Creado por juancas del 25 de Marzo del 2013
134JC - Caitanya Mahaprabhu como profesor del Bhagavad-gītā
Jul 1, '07 10:04 AM
para Todos
Caitanya como profesor de El Bhagavad-gītā://Conclusión de El Bhagavad-gītā// El Bhagavad-gītā, erróneamente interpretado por eruditos.
Vida y Enseñanzas de Śrī Caitanya Mahāprabhu
Śrī
Caitanya Mahāprabhu, el gran apóstol del amor por Dios, y el padre del
canto en congregación del santo nombre del Señor, hizo Su advenimiento
en Śrīdhāma Māyāpura, una región de la ciudad de Navadvīpa, Bengala, en
el atardecer Phālguṇ Pūrṇimā del año 1407 Śakābda (fecha que corresponde
a febrero de 1486 del calendario cristiano).
Su padre, Śrī Jagannātha Miśra, un erudito brāhmaṇa del
distrito de Sylhet, fue a Navadvīpa en su época de estudiante, debido a
que en ese entonces se consideraba que Navadvīpa era el centro de la
educación y la cultura. Él fijó su residencia a orillas del Ganges,
después de casarse con Śrīmatī Śacīdevī, una hija de Śrīla Nīlambara
Cakravartī, un gran sabio y erudito de Navadvīpa.
Jagannātha
Miśra y su esposa, Śrīmatī Śacīdevī, tuvieron varias hijas, y la
mayoría de ellas murieron a una temprana edad. Dos hijos que
sobrevivieron, Śrī Viśvarūpa y Viśvambhara, llegaron a ser el objeto de
su afecto parental. El décimo y más joven de los hijos, de nombre
Vísvambhara, llegó a ser conocido como Nimāi Paṇḍita, y luego, después
de aceptar la orden de vida de renuncia, se le conoció como Śrī Caitanya
Mahāprabhu.
Śrī Caitanya Mahāprabhu
exhibió Sus actividades trascendentales durante cuarenta y ocho años, y
luego, en Purī, en el año de 1455 Śakābda, desapareció.
Durante
Sus primeros veinticuatro años, Él permaneció en Navadvīpa como
estudiante y cabeza de familia. Su primera esposa fue Śrīmati
Lakṣmīpriyā, quien murió a una temprana edad, mientras el Señor se
hallaba fuera del hogar. Cuando Él regresó de Bengala Oriental, Su madre
le pidió que se casara de nuevo, a lo cual Él accedió. Su segunda
esposa fue Śrīmatī Viṣṇupriyādevī, quien tuvo que tolerar la separación
del Señor durante toda su vida, debido a que Éste abrazó la orden de sannyāsa a los veinticuatro años de edad, cuando Śrīmatī Viṣṇupriyā tenía apenas dieciseis años.
Después de adoptar sannyāsa, el
Señor estableció Su centro de actividades en Jagannātha Purī, a pedido
de Su madre, Śrīmatī Śacīdevī. El Señor permaneció en Purī veinticuatro
años, y durante seis de ellos viajó continuamente por toda la India (y
especialmente por el sur), predicando el Śrīmad-Bhāgavatam.
Śrī Caitanya Mahāprabhu no sólo predicó el Śrīmad-Bhāgavatam, sino también propagó las enseñanzas del Bhagavad-gītā de una manera muy práctica. En el Bhagavad-gītā se
describe a Śrī Kṛṣṇa como la Absoluta Personalidad de Dios, y en las
últimas enseñanzas que Él dio en ese gran libro de conocimiento
trascendental, se instruye que uno debe abandonar todas las clases de
actividades religiosas, y aceptarlo a Él (Śrī Kṛṣṇa) como el único Señor
digno de adoración. El Señor aseguró luego que todos Sus devotos serían
protegidos de toda clase de actos pecaminosos, y que para ellos no
existiría ningún motivo de ansiedad. Desafortunadamente, a pesar de la
orden directa de Śrī Kṛṣṇa y de las enseñanzas del Bhagavad-gītā,
la gente poco inteligente cree erróneamente que Él no es más que un
gran personaje histórico, y por ello no pueden aceptarlo como la
Personalidad de Dios original. Esa clase de hombres con escaso acopio de
conocimiento son desencaminados por muchos no devotos. Así pues, las
enseñanzas del Bhagavad-gītā fueron mal interpretadas incluso por grandes eruditos. Después de la desaparición de Śrī Kṛṣṇa, hubo cientos de versiones del Bhagavad-gītā
con los comentarios de muchos eruditos entendidos, y practicamente cada
uno de esos comentarios estaba motivado por interés personal.
Śrī
Caitanya Mahāprabhu es el propio Śrī Kṛṣṇa. Sin embargo, en esa
ocasión, apareció como un gran devoto del Señor, para predicarle a la
gente en general, así como también a los religiosos y filósofos, acerca
de la posición trascendental de Śrī Kṛṣṇa, el Señor primordial y la
causa de todas las causas. La esencia de Su prédica consiste en que Śrī
Kṛṣṇa, que apareció en Vrajabhūmi (Vṛndāvana) como el hijo del rey de
Vraja (Nanda Mahārāja), es la Suprema Personalidad de Dios, y, por
consiguiente, es digno de la adoración de todos. Vṛndāvana-dhāma no es
diferente del Señor, debido a que el nombre, la fama, la forma del Señor
y el lugar en que Él se manifiesta, son todos idénticos al Señor en
términos del conocimiento absoluto. Por consiguiente, Vṛndāvana-dhāma es
tan digno de adoración como el Señor. Las doncellas de Vrajabhūmi
exhibieron la más elevada forma de adoración trascendental del Señor, en
la forma de un afecto puro por Él, y Śrī Caitanya Mahāprabhu recomienda
ese proceso como la más excelente de todas las formas de adoración. Él
acepta el Śrīmad-Bhāgavata Purāṇa como la literatura inmaculada
para entender al Señor, y predica que la meta máxima de la vida para
todos los seres humanos es la de llegar a la etapa de prema, o de amor por Dios.
Muchos
devotos de Śrī Caitanya Mahāprabhu como Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura,
Śrī Locana dāsa Ṭhākura, Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, Śrī Kavikarṇa
pūra, Śrī Prabodhānanda Sarasvatī, Śrī Rūpa Gosvāmī, Śrī Sanātana
Gosvāmī, Śrī Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī, Śrī Jīva Gosvāmī, Śrī Gopāla
Bhaṭṭa Gosvāmī, Śrī Raghunātha dāsa Gosvāmī, y en época más reciente, en
los últimos doscientos años, Śrī Viśva-nātha Cakravartī, Śrī Baladeva
Vidyābhūṣaṇa, Śrī Śyāmananda Gosvāmī, Śrī Narottama dāsa Ṭhākura, Śrī
Bhaktivinoda Ṭhākura y, finalmente, Śrī Bhaktisiddhānta Sarasvatī
Ṭhākura (nuestro maestro espiritual), y muchos otros grandes y
renombrados eruditos y devotos del Señor, han preparado voluminosos
libros y escritos acerca de la vida y preceptos del Señor. Todas esas
obras literarias están basadas en los śāstras, tales como los Vedas, los Purāṇas, los Upaniṣads, el Rāmāyaṇa, el Mahābhārata y otras historias y obras literarias auténticas que los ācāryas reconocidos
han aprobado. Ellas son únicas en su composición e incomparables en su
presentación, y están colmadas de conocimiento trascendental.
Desgraciadamente, la gente del mundo ignora su existencia, pero cuando
esas obras literarias - en su mayoría escritas en sánscrito y en bengalí
- lleguen a iluminar el mundo, y cuando sean presentadas ante gente
inteligente, la gloria de la India y el mensaje de amor inundarán
entonces este mundo malsano, que está buscando en vano la paz y la
prosperidad a través de diversos métodos ilusorios, no aprobados por los
ācāryas de la cadena de sucesión discipular.
Los
lectores de esta breve descripción de la vida y preceptos de Śrī
Caitanya Mahāprabhu, se beneficiarán mucho si leen los libros de Śrīla
Vṛndāvana dāsa Ṭhākura (el Śrī Caitanya-bhāgavata) y de Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī, (el Śrī Caitanya-caritāmṛta). El autor del Śrī Caitanya-bhāgavata expresa
de una manera sumamente fascinante los primeros años de la vida del
Señor, y en lo que se refiere a las enseñanzas, se encuentran más
vívidamente explicadas en el Śrī Caitanya-caritāmṛta. Ahora, ambos libros están disponibles para el público occidental, en nuestra obra Teachings of Lord Caitanya.
Los
primeros años de la vida del Señor fueron anotados por uno de Sus
principales devotos y contem-poráneos, es decir, Śrīla Murāri Gupta, un
médico de esa época; y la parte final de la vida de Śrī Caitanya
Mahāprabhu fue anotada por Su secretario privado, Śrī Dāmodara Gosvāmī, o
Śrīla Svarūpa Dāmodara, quien, en Purī, era prácticamente un compañero
constante del Señor. Estos dos devotos anotaron prácticamente todos los
incidentes de las actividades del Señor, y, más tarde, todos los libros
que tratan del Señor y que se mencionaron anteriormente, fueron
compuestos en base a los kaḍacās (cuadernos de apuntes) de Śrīla Dāmodara Gosvāmī y Murāri Gupta.
Así
que el Señor hizo Su advenimiento en el atardecer Phālgunī Pūrṇimā de
1407 Śakābda, y fue por la voluntad del Señor que ese atardecer hubo un
eclipse de Luna. Durante las horas de eclipse, el pueblo hindú tenía la
costumbre de bañarse en el Ganges o en cualquier otro río sagrado, y
cantar los mantras védicos de purificación. Cuando Śrī Caitanya
Mahāprabhu nació - durante el eclipse de Luna - , toda la India vibraba
con el santo sonido de Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/
Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Estos dieciséis nombres del
Señor se mencionan en muchos Purāṇas y Upaniṣads, y se los describe como el Tāraka-brahma nāma de esta época. En los śāstras (escrituras
reveladas) se indica que el canto sin ofensas de estos santos nombres
del Señor puede liberar del cautiverio material al alma caída. Existen
innumerables nombres del Señor tanto dentro como fuera de la India, y
todos ellos son igualmente buenos, pues todos se refieren a la Suprema
Personalidad de Dios. Pero debido a que estos dieciséis nombres están
especialmente recomendados para esta época, la gente debe aprovecharlos y
seguir la senda de los grandes ācāryas que lograron al éxito mediante la puesta en práctica de las reglas de los śāstras o escrituras reveladas.
El
acontecimiento de que la aparición del Señor y el eclipse de Luna
ocurrieron simultáneamente, indicó la misión específica del Señor. Dicha
misión consistía en predicar la importancia del canto de los santos
nombres del Señor en esta era de Kali (riña). En esta era actual, las
riñas ocurren hasta por cosas insignificantes, y por ello los śātras han
recomendado para esta época un plano común de iluminación:
específicamente, el canto de los santos nombres del Señor. La gente
puede hacer reuniones para glorificar al Señor en sus respectivos
idiomas y con canciones melodiosas, y si esas celebraciones se ejecutan
de una manera en que no haya ofensas, es seguro que los participantes
alcanzarán gradualmente la perfección espiritual, sin tener que
someterse a métodos más rigurosos. En esas reuniones, todos - los sabios
y los tontos, los ricos y los pobres, los hindúes y los musulmanes, los
ingleses y indostanos, y los caṇḍālas y los brāhmaṇas - pueden
oír los sonidos trascendentales y así limpiar del espejo del corazón el
polvo de la influencia material. Para confirmar la misión del Señor,
toda la gente del mundo aceptará el santo nombre del Señor como el plano
común para la religión universal de la humanidad. En otras palabras, el
advenimiento del santo nombre ocurrió juntamente con el advenimiento de
Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Cuando el
Señor se encontraba en el regazo de Su madre, dejaba de llorar tan
pronto como las damas que lo rodeaban cantaban los santos nombres y
palmeaban. Los vecinos observaban este incidente peculiar con respeto y
veneración. A veces, las niñas se divertían haciendo que el Señor
llorara y que luego dejara de llorar al ellas cantar el santo nombre.
Así que, desde Su misma infancia, el Señor comenzó a predicar la
importancia del santo nombre. En Sus primeros años, a Śrī Caitanya
Mahāprabhu se le conocía como Nimāi. Este nombre se lo dio Su amada
madre, debido a que el Señor nació debajo de un árbol nimba en el patio de Su casa paterna.
A los seis meses de edad, el Señor señaló Sus actividades futuras durante la ceremonia anna-prāśana, en
la que se le ofreció comida sólida por primera vez. En esa ocasión, se
acostumbraba ofrecerle al niño tanto monedas como libros, para obtener
alguna indicación de sus tendencias futuras. Por un lado, al Señor se le
ofrecieron monedas, y por otro lado, el Śrīmad-Bhāgavatam. El Señor aceptó el Bhāgavatam en vez de las monedas.
Un
día, cuando el Señor era tan sólo un bebé y gateaba por el patio,
apareció una serpiente ante Él, y Él comenzó a jugar con ella. Todos los
miembros de la casa se sobrecogieron de temor y asombro, pero poco
después la serpiente se fue, y el bebé fue alejado del sitio por Su
madre. En otra oportunidad, fue raptado por un ladrón que planeaba
robarle Sus adornos, pero el Señor dio un placentero paseo enhombros del
confundido ladrón, que estaba buscando un lugar solitario para
perpetrar el robo. Ocurrió entonces que el ladrón, yendo de un lugar a
otro, finalmente llegó de nuevo a la casa de Jagannātha Miśra, y, por
temor a ser atrapado, dejó al niño de inmediato. Por supuesto, los
padres y parientes, que se hallaban angustiados, se alegraron de ver al
niño que estaba perdido.
En cierta ocasión, en la casa de Jagannātha Miśra recibieron la visita de un brāhmaṇa
peregrino, y cuando éste le estaba ofreciendo comida a la Deidad, el
Señor apareció ante él y comió de la comida que se había preparado. Los
comestibles tuvieron que ser rechazados porque el niño los había tocado,
y, en consecuencia, el brāhmaṇa tuvo que cocinar de nuevo. La
siguiente vez ocurrió lo mismo, y a la tercera vez consecutiva en que se
repitió esto, el niño fue finalmente enviado a la cama. Como a las doce
de la noche cuando todos los que vivían en la casa estaban
profundamente dormidos en sus aposentos, que además se encontraban
cerrados, el brāhmaṇa peregrino le ofreció a la Deidad las
comidas que había preparado especialmente, y, de la misma manera, el
niño Dios apareció ante el peregrino y arruinó sus ofrendas. El brāhmaṇa
comenzó entonces a llorar, pero como todos estaban profundamente
dormidos, nadie le oía. En ese momento, el niño Dios apareció ante el
afortunado brāhmaṇa y le reveló Su identiad como el propio Kṛṣṇa. Al brāhmaṇa se le prohibió revelar este incidente, y el bebé regresó al regazo de Su madre.
Existen muchos incidentes similares en Su infancia. A veces, como un muchacho travieso, solía gastarles bromas a los brāhmaṇas ortodoxos que acostumbraban a bañarse en el Ganges. Cuando los brāhmaṇas
se quejaban con Su padre y le decían que, en vez de ir a la escuela, Él
había estado chapoteando en el agua y salpicándolos, el Señor aparecía
repentinamente ante Su padre con toda Su ropa y libros escolares, como
si acabara de llegar de la escuela. En el ghātīa, o balneario,
también solía bromear con las muchachas del vecindario que se dedicaban a
adorar a Śiva con esperanzas de conseguir buenos esposos. Ésta es una
práctica común entre las muchachas solteras de las familias hindúes.
Mientras ellas se dedicaban a esa adoración, el Señor aparecía ante
ellas de una manera traviesa, y les decía: "Mis queridas hermanas, por
favor, denme todas las ofrendas que acaban de traer para Śiva. Śiva es
Mi devoto, y Pārvatī es Mi sirvienta. Si ustedes Me adoran a Mi,
entonces Śiva y todos los demás semidioses se sentirán más
satisfechos.'' Algunas de ellas rehusaban obedecer al travieso Señor, y
Él las maldecía diciéndoles que por su negativa se casarían con hombres
viejos que tuvieran siete hijos de sus anteriores esposas. Por temor, y a
veces por amor, las muchachas también le ofrecían a Él diversos
artículos, y entonces el Señor las bendecía y les aseguraba que tendrían
esposos muy buenos y jóvenes, y que serían madres de docenas de hijos.
Las bendiciones animaban a las muchachas, pero a menudo se quejaban con
sus madres de estos incidentes.
De esta manera, el Señor pasó Su primera infancia. Cuando tenía apenas dieciséis años de edad, comenzó Su propio catuṣpātīhī (escuela de pueblo dirigida por un brāhmaṇa
erudito). En la escuela, todo lo que Él explicaba estaba relacionado
con Kṛṣṇa, incluso en las lecturas de gramática. Śrīla Jīva Gosvāmī,
para complacer al Señor, compuso más adelante una gramática en
sánscrito, en la que todas las reglas gramaticales se explicaban con
ejemplos en los que se usaban los santos nombres del Señor. Esa
gramática aún se utiliza - se conoce como Hari-nāmāmṛta-vyākaraṇa - , y se prescribe en el programa de estudios de las escuelas de Bengala.
Durante esta época, un gran erudito de Kashmir, llamado Keśava Kāśmīrī, llegó a Navadvīpa a realizar discusiones acerca de los śāstras. El paṇḍita de
Kashmir era un erudito triunfante, y había viajado por todos los
lugares de erudición de la India. Finalmente, fue a Navadvīpa a competir
con los eruditos paṇḍitas de allí. Los paṇḍitas de Navadvīpa decidieron enfrentar a Nimāi Paṇḍita (Śrī Caitanya) con el paṇḍita
de Kashmir, pensando que si Nimāi Paṇḍita era vencido, ellos tendrían
otra oportunidad de debatir con el erudito, pues Nimāi Paṇḍita era sólo
un niño. Y si el paṇḍita de Kashmir era derrotado, entonces ellos
serían glorificados aún más, porque la gente proclamaría que un simple
niño de Navadvīpa había derrotado a un erudito triunfante que era famoso
en toda la India. Sucedió que Nimāi Paṇḍita se encontró con Keśava
Kāśmīrī mientras paseaba por las riberas del Ganges. El Señor le pidió
que compusiera en sánscrito un verso de alabanza al Ganges, y el paṇḍita compuso cien ślokas
en muy poco tiempo, recitando los versos como una tormenta y haciendo
gala del poder de su vasta erudición. Nimāi Paṇḍita memorizó de
inmediato todos los ślokas sin ningún error. Él citó el śloka sesenta y cuatro, y señaló algunas irregularidades retóricas y literarias. En especial, cuestionó el uso que el paṇḍita le había dado a la palabra bhavānī-bhartuḥ. Él indicó que el uso de esa palabra era redundante. Bhavānī significa la esposa de Śiva, y ¿quién más puede ser su bhartā, o esposo? También señaló diversas otras discrepancias, y el paṇḍita
de Kashmir quedó pasmado de asombro. Él estaba atónito ante el hecho de
que un simple estudiante de gramática pudiera señalar los errores
literarios de un erudito sabio. Aunque este incidente concluyó antes de
que hubiera habido algún encuentro público, la noticia se propagó por
todo Navadvīpa como un reguero de pólvora. Pero finalmente, en un sueño,
Sarasvatī, la diosa de la erudición, le ordenó a Keśava Kāśmīrī que
reconociera la victoria del Señor y se entregara a Él, y, en
consecuencia, el paṇḍita de Kashmir se convirtió en un seguidor del Señor.
Luego,
el Señor se casó con gran pompa y festejo, y en esa época comenzó a
predicar en Navadvīpa el canto en congregación del santo nombre del
Señor. Algunos de los brāhmaṇas sintieron envidia de Su
popularidad, y pusieron muchos obstáculos en Su camino. Estaban tan
envidiosos, que finalmente llevaron el caso ante el magistrado musulmán
de Navadvīpa. Bengala estaba en ese entonces gobernada por los Pathans, y
el gobernador de la provincia era Nawab Hussain Shah. El magistrado
musulmán de Navadvīpa tomó muy en serio las quejas de los brāhmaṇas,
y al principio les advirtió a los seguidores de Nimāi Paṇḍita que no
cantaran en voz alta el nombre de Hari. Pero Caitanya les pidió a Sus
seguidores que desobedecieran las órdenes del Kazi, y ellos continuaron
con su grupo de saṅkīrtana (canto) como de costumbre. El magistrado envió entonces a unos guardias, los cuales interrumpieron el saṇkīrtana y rompieron algunas de las mṛdaṅgas (tambores).
Cuando Nimāi Paṇḍita oyó de este incidente, organizó una manifestación
de desobediencia civil. En la India, Él es el pionero de desobediencia
civil por una causa justa. Él organizó una procesión de cien mil hombres
con miles de mṛdaṅgas y karatālas (címbalos de mano), y
la procesión pasó por las calles de Navadvīpa desafiando al Kazi, que
era quien había dado la orden. Finalmente la procesión llegó a la
residencia del Kazi, el cual, por temor a la multitud, subió al segundo
piso. La muchedumbre que se había reunido ante la residencia del Kazi
tenía una actitud violenta, pero el Señor les pidió que se condujeran de
una forma pacífica. En ese momento, el Kazi bajó y trató de apaciguar
al Señor, dirigiéndose a Él como su sobrino. El Kazi indicó que él
trataba de tío a Nīlāmbara Cakravartī, y, en consecuencia, Śrīmatī
Śacīdevī, la madre de Nimāi Paṇḍita, era su hermana. Él le preguntó al
Señor si el hijo de su hermana podía disgustarse con Su tío materno, y
el Señor respondió que como el Kazi era Su tío materno, debía recibir
bien a su sobrino en su casa. De esta forma se mitigó el asunto, y los
dos entendidos eruditos comenzaron una larga discusión acerca del Corán y
los śāstras hindúes. El Señor sacó a colación el tema de la
matanza de vacas, y el Kazi le contestó debidamente mediante citas del
Corán. A su vez, el Kazi también le hizo preguntas al Señor acerca del
sacrificio de vacas que figura en los Vedas, y el Señor respondió que dicho sacrificio, tal como se menciona en los Vedas,
no es realmente matanza de vacas. En ese sacrificio, un toro viejo o
una vaca vieja se sacrificaban con objeto de que recibieran una vida
nueva y más joven mediante el poder de los mantras védicos. Pero en el Kali-yuga, esos sacrificios de vacas están prohibidos, pues no hay brāhmaṇas capacitados para dirigir un sacrificio semejante. En efecto, en Kali-yuga todos los yajñas (sacrificios)
están prohibidos debido a que son esfuerzos inútiles que hacen los
hombres tontos. En Kali-yuga, únicamente se recomienda el saṅkīrtana-yajña
para todos los propósitos prácticos. Hablando de esa manera, el Señor
convenció finalmente al Kazi, el cual se volvió seguidor del Señor. El
Kazi declaró que, desde ese dia en adelante, nadie debía obstaculizar el
movimiento de saṅkīrtana que había comenzado el Señor, y en su
testamento les dejó esa orden a sus descendientes. La tumba del Kazi aún
existe en el área de Navadvīpa, y los peregrinos hindúes van allí a
ofrecer sus respetos. Los descendientes del Kazi viven aún en el área, y
nunca se han opuesto al saṅkīrtana, ni siquiera durante los dias de los desórdenes hindúes-musulmanes.
Este
incidente muestra de manera clara que el Señor no era un vaiṣṇava
supuestamente tímido. Un vaiṣṇava es un devoto del Señor sin temor
alguno, y, por una causa justa, puede dar cualquier paso adecuado para
el propósito en cuestión. Arjuna también era un devoto vaiṣṇava de
Kṛṣṇa, y luchó valientemente para satisfacer al Señor. De igual manera,
Vajrāṇgajī, o Hanumān, también era un devoto de Rāma, y le dió algunas
lecciones al bando no devoto de Rāvaṇa. Los principios del vaiṣṇavismo
son los de satisfacer al Señor por todos los medios. Un vaiṣṇava es por
naturaleza un ser viviente pacífico y no violento, y tiene todas las
buenas cualidades de Dios, pero cuando el no devoto blasfema contra el
Señor o Su devoto, el vaiṣṇava nunca tolera la insolencia.
Después de este incidente, el Señor comenzó a predicar y propagar más vigorosamente Su bhāgavata- dharma o movimiento de saṅkīrtana, aquel que se oponía a esta propagación del yuga-dharma, o el deber de la era, era debidamente castigado de diversas maneras. Dos caballeros brāhmaṇas
de nombre Cāpala y Gopāla, que además eran tíos maternos del Señor,
fueron atacados de lepra como castigo, y luego, cuando se arrepintieron,
fueron perdonados por el Señor. Éste en el transcurso de sus labores de
prédica, solía enviar diariamente a todos Sus seguidores - entre ellos a
Śrīla Nityānanda Prabhu y a Ṭhākura Haridāsa, dos de los principales
líderes de Su grupo - , a predicar de puerta en puerta el Śrīmad-Bhāgavatam. Todo Navadvīpa estaba sobrecargado de Su movimiento de saṅkīrtana,
y Su centro de actividades se hallaba en la casa de Śrivāsa Ṭhākura y
Śrī Advaita Prabhu, dos de Sus principales discípulos casados. Estos dos
eruditos dirigentes de la comunidad brāhmaṇa eran quienes
respaldaban más ardientemente el movimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Śrī Advaita Prabhu fue la principal causa del advenimiento del Señor.
Cuando Advaita Prabhu vio que toda la sociedad humana estaba llena de
actividades materialistas y desprovista de servicio devocional, siendo
este último lo único que podía salvar a la humanidad del sufrimiento
triple de la existencia material, Él, movido por Su compasión sin causa
para con la sociedad humana consumida por la época, oró fervientemente,
pidiendo la encarnación del Señor, y adoró de forma continua al Señor
con agua del Ganges y hojas del sagrado árbol de tulasī. En lo que se refiere a la labor de prédica dentro del movimiento de saṅkīrtana,
cada uno de ellos tenía la responsabilidad de desempeñar diariamente la
parte que le correspondiera, conforme a las órdenes del Señor.
Una
vez Nityānanda Prabhu y Śrīla Haridāsa Ṭhākura iban caminando por una
de las calles principales y en el camino vieron reunida a una
estrepitosa multitud. Después de informarse con algunos transeúntes,
supieron que dos hermanos llamados Jagāi y Mādhāi, en estado de
embriaguez, estaban creando un desorden público. También oyeron que
estos dos hermanos habían nacido en una respetable familia brāhmaṇa,
pero que, a causa de malas compañías se habían convertido en libertinos
de la peor categoría. No sólo eran borrachos, sino que también comían
carne, perseguian a las mujeres, eran asaltantes, y eran pecadores en
toda la acepción de la palabra. Śrīla Nityānanda Prabhu oyó todas estas
historias, y decidió que estas dos almas caídas debían ser las primeras
en ser redimidas, pues si se las liberaba de su vida pecaminosa,
entonces el buen nombre del Śrī Caitanya Mahāprabhu sería glorificado
aún más. Pensando de esa manera, Nityānanda Prabhu y Haridāsa se
abrieron paso entre la muchedumbre y les pidieron a los dos hermanos que
cantaran el santo nombre de Hari. Los ebrios hermanos se enfurecieron
ante ese pedido, atacaron a Nityānanda Prabhu con palabras obscenas y
los persiguieron por un largo trecho. Esa noche, se le presentó al Señor
el reporte de la labor de prédica, y Él se alegró al saber que
Nityānanda y Haridāsa habían tratado de liberar a un par de pillos tan
estúpidos como esos.
Al día siguiente,
Nityānanda Prabhu fue a ver a los dos hermanos, y, tan pronto como se
les acercó, uno de ellos le arrojó un pedazo de un tarro de barro, que
lo golpeó en la frente, haciendo que de inmediato comenzara a sangrar.
Pero Nityānanda Prabhu era tan bondadoso, que, en vez de protestar por
este nefasto acto, dijo: "No importa que me hayan tirado esta piedra;
aún les pido que canten el santo nombre del Señor Hari.''
Uno
de los hermanos, Jagāi, se asombró de ver este comportamiento de
Nityānanda Prabhu, y de inmediato cayó a sus pies y le pidió que
perdonara al pecador de su hermano. Cuando Mādhāi intentó lastimar de
nuevo a Nityānanda Prabhu, Jagāi lo detuvo y le imploró que cayera a Sus
pies. Mientras tanto, las noticias de la herida de Nityānanda habían
llegado hasta el Señor, quien, acalorado e iracundo, se dirigió de
inmediato al lugar de los acontecimientos. El Señor invocó al instante
Su Sudarśana cakra (el arma máxima del Señor, en forma de disco)
para matar a los pecadores, pero Nityānanda Prabhu le recordó Su misión.
El Señor tenía la misión de liberar a las desesperanzadas y caidas
almas de Kali-yuga, y los hermanos Jagāi y Mādhāi eran ejemplos típicos
de esas almas caídas. El noventa por ciento de la población de esta era
se asemeja a estos dos hermanos, a pesar del elevado nacimiento y la
respetabilidad mundana que se pueda tener. En esta era, de acuerdo con
el veredicto de las escrituras reveladas, toda la población será de la
más baja calidad śūdra, o aún más baja. Debe observarse que Śrī
Caitanya Mahāprabhu nunca reconoció el estereotipado sistema de castas
por derecho de nacimiento; más bien, siguió estrictamente el dictamen de
los śāstras en lo referente al svarūpa propio de cada quien, o su verdadera identidad.
Cuando el Señor estaba invocando Su Sudarśana cakra
y Śrīla Nityānanda Prabhu le estaba implorando que perdonara a los dos
hermanos, éstos cayeron a los pies de loto del Señor y le suplicaron que
perdonara su grosero comportamiento. Nityānanda Prabhu también le pidió
al Señor que aceptara a esas almas arrepentidas, y el Señor accedió a
ello con una condición: que, desde ese momento en adelante, abandonaran
por completo todas sus actividades pecaminosas y costumbres licenciosas.
Ambos hermanos convinieron y prometieron abandonar todos sus hábitos
pecaminosos, con lo que el bondadoso Señor los perdonó y no volvió a
mencionar sus pasadas fechorías.
He ahí
la bondad específica de Śrī Caitanya. En esta época, nadie puede decir
que está libre de pecado. Es imposible que alguien pueda decir eso. Pero
Śrī Caitanya acepta a toda clase de personas pecadoras, con la única
condición de que prometan no entregarse más a los hábitos pecaminosos
después de ser iniciadas espiritualmente por el maestro espiritual
genuino.Hay muchos puntos instructivos que deben observarse en este
incidente de los dos hermanos. En Kali-yuga, prácticamente toda la gente
es de la calidad de Jagāi y Mādhāi. Si ellos quieren librarse de las
reacciones de sus fechorias, tienen que refugiarse en Śrī Caitanya
Mahāprabhu y, después de la iniciación espiritual, deben abstenerse de
aquellas cosas que se prohíben en los śāstras. Las reglas prohibitivas se tratan en las enseñanzas del Señor a Śrīla Rūpa Gosvāmī.
Durante
Su vida de casado, el Señor no exhibió muchos de los milagros que por
lo general se esperan de esa clase de personalidades, pero una vez sí
hizo un milagro maravilloso en la casa de Śrīnivāsa Ṭhākura, mientras el saṅkīrtana
estaba en pleno apogeo. Él les preguntó a los devotos qué deseaban
comer, y cuando le informaron que querían comer mangos, pidió una
semilla de mango, si bien esta fruta estaba fuera de temporada. Cuando
se la trajeron, la sembró en el patio de Śrīnivāsa, y de inmediato salió
de la semilla una plantita, que comenzó a crecer. En muy poco tiempo,
la plantita se había convertido en un árbol de mango completamente
desarrollado, y cargado con más frutas maduras que las que los devotos
podían comer. El árbol permaneció en el patio de Śrīnivāsa, y a partir
de entonces los devotos solían tomar del árbol tantos mangos como
deseaban. El Señor tenía en muy alta estima el afecto que las doncellas
de Vrajabhūmi (Vṛndāvana) sentían por Kṛṣṇa. Una vez, movido por el
aprecio que sentía por el servicio puro que las gopīs (las
pastorcillas de vacas) le prestaban al Señor, Śrī Caitanya Mahāprabhu
cantó los santos nombres de ellas en vez de los nombres del Señor.
Mientras se encontraba haciendo esto, algunos de Sus alumnos, que
también eran discípulos Suyos, fueron a visitarlo, y se asombraron al
ver que el Señor estaba cantando los nombres de las gopīs. Por pura necedad, le preguntaron al Señor por qué estaba cantando los nombres de las gopīs,
y le aconsejaron que cantara el nombre de Kṛṣṇa. El Señor, que se
hallaba en estado de éxtasis, fue así perturbado por estos tontos
alumnos, a quienes regañó y corrió del lugar. Los alumnos tenían
prácticamente la misma edad que el Señor, y por eso pensaron
equivocadamente que el Señor era uno de ellos. Luego, se reunieron y
resolvieron atacar al Señor si osaba castigarlos de nuevo de esa manera.
Este incidente suscitó en la gente en general algunos comentarios
maliciosos acerca del Señor. Cuando el Señor se enteró de esto, comenzó a
considerar los diferentes tipos de hombres que se encuentran en la
sociedad. Él notó que especialmente los estudiantes, los profesores, los
trabajadores fruitivos, los yogīs, los no devotos y los
diferentes tipos de ateos, se oponían todos al servicio devocional del
Señor. "Mi misión es la de redimir a todas las almas caídas de esta era -
pensó Él - , pero si cometen ofensas en contra de Mí, considerándome un
hombre ordinario, no se beneficiarán. Si de alguna manera han de
comenzar su vida hacia la comprensión espiritual, deben ofrecerme
reverencias de una forma u otra.'' Por consiguiente, el Señor decidió
adoptar la orden de vida de renuncia (sannyāsa), la gente en general se sentía inclinada a ofrecerle respetos a un sannyāsī.
Hace
quinientos años, la sociedad no se encontraba en una condición tan
degradada como la de hoy en día. En aquella época la gente le ofrecía
respetos al sannyāsī, y el sannyāsī era estricto en seguir
las reglas y regulaciones de la orden de vida de renuncia. Śrī Caitanya
Mahāprabhu no estaba muy a favor de la adopción de la orden de vida de
renuncia en esta era de Kali, pero la razón de ello era únicamente que
en esta era muy pocos sannyāsīs son capaces de observar las reglas y regulaciones de la vida de sannyāsa. Śrī Caitanya Mahāprabhu decidió adoptar la orden y volverse un sannyāsī ideal, para que la gente en general le ofreciera respetos. Uno está obligado a ofrecerle respetos a un sannyāsī, pues se considera que éste es el maestro de todos los varṇas y āśramas.
Mientras Él estaba considerando adoptar la orden de sannyāsa, ocurrió que Keśava Bhāratī, un sannyāsī
de la escuela māyāvāda y residente de Katwa (Bengala), visitó Navadvīpa
y fue invitado a comer con el Señor. Cuando Keśava Bhāratī llegó a la
casa del Señor, Éste le pidió que le confiriera la orden de vida de sannyāsa. Esto era una simple formalidad. La orden de sannyāsa debe recibirse de alguien que sea sannyāsī. Aunque el Señor era independiente en todos los aspectos, aun así, para mantener las formalidades de los śāstras Keśava Bhāratī, aunque este último no pertenecía a la sampradāya (escuela) vaiṣṇava.
Después de consultar con Keśava Bhāratī, el Señor salió de Navadvīpa hacia Katwa, para aceptar formalmente la orden de vida de sannyāsa.
Lo acompañaban Śrīla Nityānanda Prabhu, Candraśekhara Ācārya y Mukunda
Datta. Estos tres lo asistieron en los detalles de la ceremonia. El
incidente de cómo el Señor recibió la orden de sannyāsa está descrito muy detalladamente en el Caitanya-bhāgavata, de Śrīla Vṛndāvana dāsa Ṭhākura.
Así pues en el mes de Māgha, a finales de Sus veinti cuatro años de edad, el Señor recibió la orden de vida de sannyāsa. Después de adoptar esa orden, se convirtió en un predicador consumado del bhāgavata-dharma.
A pesar de que Él estaba realizando la misma labor de prédica en Su
vida de casado, cuando se le presentaron algunos obstáculos en Su
prédica, sacrificó incluso la comodidad de Su vida hogareña, por el bién
de las almas caídas. En Su vida de casado, Sus asistentes principales
fueron Śrīla Advaita Prabhu y Śrīla Śrīvāsa Ṭhākura, pero después de que
adoptó la orden de sannyāsa, Sus asistentes principales fueron
Śrīla Nityānanda Prabhu que fue comisionado para predicar
específicamente en Bengala, y los seis Gosvāmīs (Rūpa Gosvāmī, Sanātana
Gosvāmī, Jīva Gosvāmī, Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī, Raghunātha dāsa Gosvāmī y
Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī), encabezados por Śrīla Rūpa y Sanātana, que
fueron comisionados para ir a Vṛndāvana a excavar los actuales lugares
de peregrinaje. La actual ciudad de Vṛndāvana y la importancia de
Vrajabhūmi fueron así reveladas por la voluntad del Śrī Caitanya
Mahāprabhu.
El Señor, después de recibir la orden de sannyāsa,
quiso de inmediato partir hacia Vṛndāvana. Durante tres dias seguidos
viajó por Rāḍha-deśa (los lugares por donde no fluye el Ganges). Él se
hallaba en un estado de pleno éxtasis por la idea de ir a Vṛndāvana. Sin
embargo, Śrīla Nityānanda lo desvió de Su camino a Vṛndāvana y lo llevó
a la casa de Śrī Advaita Prabhu, en Śāntipura. El Señor permaneció en
la casa de Śrī Advaita Prabhu por unos cuantos dias, y éste, sabiendo
bien que el Señor estaba dejando para siempre el calor de Su hogar,
envió a sus hombres a Navadvīpa para que llevaran a madre Śacī a que
tuviera un último encuentro con su hijo. Algunas personas inescrupulosas
dicen que Śrī Caitanya Mahāprabhu también se reunió con Su esposa
después de adoptar sannyāsa, y que le ofreció Su sandalia de
madera para que la adorara; pero las fuentes auténticas no dan ninguna
información de un encuentro tal. Su madre se reunió con Él en la casa de
Advaita Prabhu, y cuando vió a su hijo en la orden de sannyāsa,
se lamentó de ello. A manera de arreglo, le pidió a su hijo que
estableciera Su centro de actividades en Purī, de forma que ella pudiera
obtener fácilmente información acerca de Él. El Señor le concedió este
último deseo a Su amada madre. Después de este incidente, el Señor
partió hacia Purī, dejando a todos los residentes de Navadvīpa en un
océano de lamentación a causa de Su separación.
El
Señor visitó muchos lugares importantes en el camino a Purī. Visitó el
templo de Gopīnāthajī, quien había robado leche condensada para Su
devoto Śrīla Mādhavendra Purī. Desde entonces, la Deidad Gopīnāthajī es
famosa como Kṣīracora-gopīnātha. El Señor disfrutó de esa historia con
gran placer. La propensión a robar existe incluso en la Conciencia
Absoluta, pero debido a que la exibe el Absoluto, pierde su naturaleza
pervertida y se vuelve así digna de ser adorada hasta por Śrī Caitanya,
en base a la consideración absoluta de que el Señor y Su tendencia al
robo son uno e idénticos. Esta interesante historia de Gopīnāthaji se
explica vívidamente en el Śrī Caitanya-caritāmṛta, de Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.
Después
de visitar el templo de Kṣīracora-gopīnātha de Remuṇā, en Balasore,
Orissa, el Señor prosiguió hacia Purī, y en el camino visitó el templo
de Sākṣi-gopāla, quien apareció como testigo en una disputa familiar que
ocurrió entre dos devotos brāhmaṇas. El Señor oyó la historia de
Sākṣi-gopāla con gran placer, porque quería inculcarle a los ateos que
las venerables Deidades de los templos, aprobadas por los grandes ācāryas, no son ídolos, como lo alegan los hombres que poseen escaso acopio de conocimiento.
La Deidad del templo es la encarnación arcā de
la Personalidad de Dios, y, en consecuencia, la Deidad es igual al
Señor en todo aspecto. Él responde en la proporción en que el devoto le
da su afecto. En la historia de Sākṣi-gopāla, en la que hubo una
diferencia familiar entre dos devotos del Señor, Éste, con objeto de
aplacar la agitación, así como también para conferirle un favor
específico a Sus servidores, viajó desde Vṛndāvana a Vidyānāgara (una
aldea de Orissa) en la forma de Su encarnación arcā. Desde ahí,
la Deidad fue llevada a Cuttack, y, así pués, el templo de Sākṣi-gopāla
es visitado aun hoy en día por miles de peregrinos en camino a
Jagannātha Purī. El Señor pasó la noche allí y prosiguió luego hacia
Purī. En el camino Nityānanda Prabhu le rompió Su vara de sannyāsa. El Señor se disgustó aparentemente con Él por esto, y se fue solo a Purī, dejando atrás a Sus acompañantes.
En
Purī, cuando entró en el templo de Jagannātha, de inmediato se saturó
de éxtasis trascendental, perdió el conocimiento y cayó al piso del
templo. Los guardianes del templo no podían entender las actividades
trascendentales del Señor, pero allí se encontraba presente un gran paṇḍita
erudito, de nombre Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, y éste pudo comprender que
la pérdida del conocimiento que había sufrido el Señor al entrar en el
templo de Jagannātha, no era algo ordinario. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya,
que era el principal paṇḍita comisionado de la corte del rey de
Orissa, Mahārāja Pratāparudra, se sintió atraído por el brillo juvenil
de Caitanya Mahāprabhu, y pudo entender que semejante trance
trascendental sólo se presentaba en muy raras ocasiones, y, en esos
casos, sólo lo exhibían los más adelantados devotos, que ya se
encontraban en el plano trascendental, en completo olvido de la
existencia material. Sólo un alma liberada podía exhibir semejante
proeza trascendental, y el Bhaṭṭācārya, que era sumamente erudito, pudo
entenderlo a la luz de la literatura trascendental, con la que estaba
familiarizado. Por consiguiente, les pidió a los guardianes del templo
que no perturbaran al desconocido sannyāsī, y que llevaran al
Señor a la casa de él, para que pudiera seguir siendo observado mientras
se encontraba inconsciente. El Señor fue llevado de inmediato a la casa
de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, quién en esa época tenía suficiente poder
de autoridad por ser el sabhā-paṇḍita, o el decano de la facultad de libros en sánscrito del Estado. El erudito paṇḍita
queria examinar minuciosamente las proezas trascendentales de Caitanya
Mahāprabhu, debido a que, con frecuencia, algunos devotos inescrupulosos
imitan las proezas físicas para hacer alarde de logros trascendentales,
únicamente para atraer a la gente inocente y aprovecharse de ella. Un
erudito entendido como el Bhaṭṭācārya puede detectar a esa clase de
impostores, y cuando los encuentra, los rechaza de inmediato. En el caso
de Caitanya Mahāprabhu, el Bhaṭṭācārya examinó todos los síntomas a la
luz de los śāstras Él examinó como lo hace un científico, no como
un sentimental necio. Observó el movimiento del estómago, el latido del
corazón y la respiración a través de los orificios nasales. También le
tomó el pulso al Señor, y vio que todas Sus actividades corporales
estaban completamente suspendidas. Al colocar un pedazo de algodón cerca
de Su nariz, notó que habia una ligera respiración, pues las finas
fibras de algodón se movían lentamente. De esa forma, llegó a
cerciorarse de lo genuino del estado inconsciente y de trance del Señor,
y comenzó a tratarlo en la forma prescrita. Pero Śrī Caitanya
Mahāprabhu sólo podía ser tratado de una manera especial. Él únicamente
respondía al sonido de los santos nombres del Señor, proferidos por Sus
devotos. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya no sabía de este trato especial debido a
que el Señor aún era un desconocido para él. Cuando el Baṭṭācārya lo
vio en el templo por primera vez, simplemente lo tomó por uno de los
muchos peregrinos.
Mientras tanto, los
compañeros del Señor, que habían llegado al templo un poco después que
Él, oyeron de las hazañas trascendentales del Señor y de cómo había sido
llevado por el Baṭṭācārya. Los peregrinos que se hallaban en el templo,
aún estaban murmurando acerca del incidente. Pero, por casualidad, uno
de esos peregrinos había conocido a Gopīnātha Ācārya, a quien Gadādhara
Paṇḍita conocía, y a través de él supo que el Señor yacía en un estado
inconsciente en la residencia de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya, quien
resultaba ser el cuñado de Gopīnātha Ācārya. Todos los integrantes del
grupo fueron presentados por Gadādhara Paṇḍita a Gopīnāta Ācārya, y este
último los llevó a todos ellos a la casa del Bhaṭṭācārya, en la que el
Señor yacía inconsciente en un trance espiritual. Como de costumbre,
todos los miembros del grupo cantaron entonces en voz alta el santo
nombre del Hari, y el Señor recobró el conocimiento. Después de esto, el
Bhaṭṭācārya recibió a todos los miembros del grupo, entre ellos a
Nityānanda Prabhu, y les pidió que aceptaran ser sus invitados de honor.
El grupo, incluyendo al Señor, fue a bañarse al mar, y el Bhaṭṭācārya
se encargó de que tuvieran residencia y comida en la casa de Kāśī Miśra.
Gopīnātha Ācārya, su cuñado, también ayudó en esto. Entre los dos
cuñados hubo algunas conversaciones amistosas acerca de la divinidad del
Señor, y en esa discusión, Gopīnātha Ācārya, que conocía al Señor desde
antes, trataba ahora de establecer al Señor como la Personalidad de
Dios, y el Bhaṭṭācārya trataba de establecerlo como uno de los grandes
devotos. Ambos discutieron en base al punto de vista de los śāstras auténticos, y no en base al vox populi sentimental. Las encarnaciones de Dios se determinan mediante los śāstras
auténticos, y no mediante el voto popular de fanáticos necios. Debido a
que Śrī Caitanya Mahāprabhu era de hecho una encarnación de Dios, en
esta era algunos fanáticos necios han proclamado muchísimas
encarnaciones supuestas de Dios, sin referirse a las escrituras
auténticas. Pero ni Sārvabhauma Bhaṭṭācārya ni Gopīnātha Ācārya cayeron
en este sentimentalismo tonto; por el contrario, ambos trataron de
establecer o rechazar Su divinidad en base a los śāstras auténticos.
Más
adelante se descubrió que Sārvabhauma Bhaṭṭācārya también era del área
de Navadvīpa, y a través de él se supo que su padre había sido compañero
de estudio de Nīlāmbara Cakravartī, el abuelo materno de Caitanya
Mahāprabhu. En ese sentido, el joven sannyāsī - Śrī Caitanya - evocaba un afecto paternal en el Bhaṭṭācārya. El Bhaṭṭācārya era el profesor de muchos sannyāsīs
de la orden del Śaṅkarācārya-sampradāya, y él mismo pertenecía también a
ese culto. Por consiguiente, el Bhaṭṭācārya deseaba que el joven sannyāsī, Śrī Caitanya Mahāprabhu, también lo oyera hablar de las enseñanzas del Vedānta.
Los
seguidores del culto Śaṅkara son por lo general conocidos como
vedantistas. Esto no significa, sin embargo, que el Vedānta es un
estudio exclusivo del Śaṅkara-sampradāya. Todos los sampradāyas
genuinos estudian el Vedānta, pero cada uno de ellos tiene sus propias
interpretaciones. Mas, aquellos que pertenecen al Śaṅkara-sampradāya,
por lo general se dice que ignoran el conocimiento que tienen los
vaiṣṇavas vedantistas. Por esta razón, el título de Bhaktivedanta le fue
dado primero al autor por los vaiṣṇavas.
El
Señor accedió a recibir lecciones del Bhaṭṭācārya en lo referente al
Vedānta, y ambos se sentaron juntos en el templo de Jagannātha. El
Bhaṭṭācārya habló continuamente durante siete días, y el Señor le oyó
con mucha atención, sin interrumpirlo. El silencio del Señor despertó
algunas dudas en el corazón del Bhaṭṭācārya, y éste le preguntó al Señor
cómo era posible que no preguntara ni comentara nada acerca de sus
explicaciones del Vedānta.
El Señor se
presentó ante el Bhaṭṭācārya como un estudiante tonto, y fingió haber
oído la exposición del Vedānta que el Bhaṭṭācārya hacia, porque este
último consideraba que ése era el deber de un sannyāsī. Pero el
Señor no estaba de acuerdo con sus conclusiones. De esa manera, el Señor
indicó que los supuestos vedantistas del Śaṅkara-sampradāya o de
cualquier otro sampradāya que no siguen las instrucciones de
Śrīla Vyāsadeva, estudian el Vedānta de una forma mecánica. Ellos no
están plenamente conscientes de ese gran conocimiento. La explicación
del Vedānta-sūtra la da el propio autor en el texto del Śrīmad-Bhāgavatam. Aquel que no tiene conocimiento acerca del Bhāgavatam, difícilmente podrá conocer lo que dice el Vedānta.
El
Bhaṭṭācārya, siendo un hombre sumamente culto, pudo entender las
observaciones sarcásticas que el Señor hizo acerca del vedantista
popular. En consecuencia, le preguntó por qué no hacía preguntas acerca
de los puntos que Él no pudiera entender. El Bhaṭṭācārya captó la
finalidad de Su absoluto silencio durante los días que lo había
escuchado a él. Eso claramente demostraba que el Señor tenía algo más en
mente; así pues, el Bhaṭṭācārya le pidió que revelara lo que pensaba.
Ante esto, el Señor habló de la siguiente manera: "Mi querido Bhaṭṭācārya, Yo puedo entender el significado de los sūtras como janmādy asya yataḥ, śāstra-yonitvāt y athāto brahma-jijñāsā del Vedānta-sūtra, pero cuando tú los explicas a tu propia manera, Me resulta difícil entenderlos. El propósito de los sūtras
ya está explicado en ellos, pero las explicaciones tuyas los cubren con
algo más. Tu no tratas de tomar el significado directo de los sūtras, sino que das tus propias interpretaciones indirectas.''
El Señor atacó así a todos los vedantistas que, para satisfacer su propio propósito, interpretan el Vedānta-sūtra
de acuerdo con la moda y de acuerdo con su limitada capacidad de
pensamiento. Con ello, el Señor, condenó esas interpretaciones
indirectas de escrituras tales como el Vedānta-sūtra y de las demás escrituras auténticas.
El Señor continuó: "Śrīla Vyāsadeva ha resumido en el Vedānta-sūtra los significados directos de los mantras de los Upanisads.
Desafortunadamente tu no tomas su significado directo. Indirectamente,
tu los interpretas de una manera diferente. La autoridad de los Vedas es indiscutible, y tiene validez sin ningún lugar a dudas. Y todo lo que se declare en los Vedas debe ser aceptado por completo, pues de lo contrario uno desafía la autoridad de los Vedas.''
"La caracola y el estiércol de vaca son el hueso y el excremento de dos seres vivientes. Pero debido a que los Vedas los han recomendado diciendo que son puros, la gente los acepta como tales en virtud de la autoridad de los Vedas.''
Lo que se trata de decir es que uno no puede imponer su razón imperfecta por encima de la Autoridad de los Vedas. Las órdenes de los Vedas deben
ser obedecidas tal como están, sin ningún razonamiento mundano. Los
supuestos seguidores de los precéptos védicos elaboran sus propias
interpretaciones de dichos preceptos, y, de esa forma, establecen
diferentes grupos y sectas de la religión védica. Buda negó directamente
la autoridad de los Vedas, y estableció su propia religión. Por
esa razón únicamente, la religión budista no fue aceptada por los
estrictos seguidores de los Vedas. Pero aquellos que son supuestos seguidores de los Vedas, son más dañinos que los budistas. Los budistas tienen el coraje de negar los Vedas directamente, pero los presuntos seguidores de los Vedas no tienen el valor de negarlos, aunque indirectamente desobedecen todos los mandatos de los Vedas. Śrī Caitanya Mahāprabhu condenaba eso.
Los
ejemplos que Caitanya Mahāprabhu presentó de la caracola y el estiércol
de vaca son muy apropiados en relacción con esto. Si uno arguye que
como el estiércol de vaca es puro, el excremento de un brāhmaṇa erudito es aún más puro, su argumento no será aceptado. El estiércol de vaca se acepta, y el excremento de un brāhmaṇa de elevada posición se rechaza. El Señor continuó:
"Los preceptos védicos son autorizados en sí mismos, y si alguna criatura mundana cambia las interpretaciones de los Vedas,
desafía su autoridad. Es una necedad pensar que uno es más inteligente
que Śrīla Vyāsadeva. Él ya ha expresado su conocimiento en sus sūtras, y no hay ninguna necesidad de la ayuda que puedan dar personalidades de menos importancia. Su obra, el Vedānta-sūtra,
es tan deslumbrante como el Sol de mediodía, y cuando alguien trata de
dar sus propias interpretaciones acerca del autorrefulgente Vedānta-sūtra que es como el Sol, intenta cubrir este sol con la nube de su imaginación.
"Los Vedas y Purāṇas
tienen la misma e idéntica finalidad: establecen la Verdad Absoluta, la
cual es más grande que todo lo demás. La Verdad Absoluta se llega a
comprender, en fin de cuentas, como la Absoluta Personalidad de Dios que
posee absoluto poder de control. Como tal, la Absoluta Personalidad de
Dios debe estar completamente colmada de opulencia, fuerza, fama,
belleza, conocimiento y renunciación. Sin embargo, a la trascendental
Personalidad de Dios se le describe, sorprendentemente como impersonal.
"La descripción impersonal que de la Verdad Absoluta hay en los Vedas,
se da para anular el concepto mundano de todo lo absoluto. Las
características personales del Señor son completamente diferentes a
todas las clases de características mundanas. Todas las entidades
vivientes son personas individuales, y son partes integrales del todo
supremo. Si las partes integrales son personas individuales, la fuente
de donde emanan no puede ser impersonal. Él es la Persona Suprema entre
todas las personas relativas.
"Los Vedas
nos informan que de Él (Brahman) emana todo, y en Él descansa todo. Y,
después de la aniquilación, todo se funde únicamente en Él. Por
consiguiente, Él es la máxima causa dativa, causativa y acomodadora de
todas las causas. Y estas causas no pueden atribuírsele a un objeto
impersonal.
"Los Vedas nos
informan que Él solo se convirtió en muchos, y, cuando así lo desea, Él
lanza Su mirada sobre la naturaleza material. Antes de que Él lanzara Su
mirada sobre la naturaleza material, no existía ninguna creación
material cósmica. Por lo tanto, Su mirada no es material. La mente o los
sentidos materiales aún no habian nacido cuando el Señor lanzó Su
mirada sobre la naturaleza material. Así pues, la evidencia que hay en
los Vedas prueba que, por encima de toda duda, el Señor tiene
ojos trascendentales y una mente trascendental; éstos no son materiales.
Por consiguiente, Su carácter impersonal es una negación de Su carácter
material, pero no es una negación de Su personalidad trascendental.
"El
Brahman se refiere, en definitiva, a la Personalidad de Dios. La
comprensión del Brahman impersonal es únicamente el concepto negativo de
las creaciones mundanas. El Paramātmā es el aspecto localizado que el
Brahman tiene dentro de todas las clases de cuerpos materiales.
Finalmente, la comprensión del Brahman Supremo es la comprensión de la
Personalidad de Dios, conforme a toda la evidencia de las escrituras
reveladas. Él es la fuente máxima de los viṣṇu-tattvas.
"Los Purāṇas también son suplementos de los Vedas. A un hombre ordinario le resulta demasiado difícil comprender los mantras védicos. Las mujeres, los śūdras y las supuestas castas superiores de doble nacimiento son incapaces de discernir cuál es el sentido de los Vedas. Y, en consecuencia, para explicar las verdades de los Vedas, se elaboran el Mahābhārata y los Purāṇas
de una manera fácil de entender. Brahmā, en sus oraciones ante el niño
Śrī Kṛṣṇa, dijo que no existe límite de la fortuna de los residentes de
Vrajabhūmi, encabezados por Śri Nanda Mahārāja y Yaśodāmāyī, debido a
que la eterna Verdad Absoluta se ha convertido en su pariente íntimo.
"Un mantra
védico sostiene que la Verdad Absoluta no tiene piernas ni manos, y,
aún así, anda más rápido que todos y acepta todo lo que se le ofrece con
devoción. Estas últimas afirmaciones sugieren de forma definitiva la
existencia de las características personales del Señor, aunque Sus manos
y piernas son diferentes de las manos, piernas u otros sentidos
mundanos.
"Por consiguiente, el Brahman nunca es impersonal; pero cuando esos mantras
se interpretan de forma indirecta, se piensa erróneamente que la Verdad
Absoluta es impersonal. La Personalidad de Dios y la Verdad Absoluta
está colmada de todas las opulencias, y por ende, tiene una forma
trascendental de plena existencia, conocimiento y bienaventuranza.
Entonces, ¿cómo puede uno establecer que la Verdad Absoluta es
impersonal?
"El Brahman, estando colmado
de opulencias, se sobrentiende que posee múltiples energías, y todas
ellas se clasifican en tres categorías, de acuerdo con la autoridad del Viṣṇu Puraṇa
(6.7.60), el cual dice que las energía trascendentales de Śrī Viṣṇu son
principalmente tres. Su energía espiritualy la energía de las entidades
vivientes se clasifican como energía superior, mientras que la energía
material es una energía inferior que brota de la ignorancia.
“La energía de las entidades vivientes se denomina técnicamente kṣetrajña. Esta kṣetrajña-śakti,
aunque tiene la misma calidad que el Señor, debido a la ignorancia es
dominada por la energía material, y, en consecuencia, padece de toda
clase de sufrimientos materiales. En otras palabras, las entidades
vivientes están localizadas en la energía marginal que se encuentra
entre la energía superior (espiritual) y la energía inferior (material),
y en proporción del ser viviente ya sea con la energía material o con
la espiritual, la entidad viviente se sitúa en niveles de existencia
proporcionalmente superiores e inferiores.
”Como
se mencionó anteriormente, el Señor está más allá de las energías
inferior y marginal, y Su energía espiritual se manifiesta en tres
diferentes fases: como existencia eterna, como bienaventuranza eterna y
como conocimiento eterno. En lo que respecta a la existencia eterna,
éste la dirige la potencia sandhinī; de forma similar, la bienaventuranza y el conocimiento son dirigidos por las potencias hlādinī y saṁvit,
respectivamente. Él, en su carácter de supremo Señor energético, es el
controlador supremo de las energías espiritual, marginal y material. Y
todos estos diferentes tipos de energías están relacionados con el Señor
mediante el servicio devocional eterno.
“Así
pues, la Suprema Personalidad de Dios está disfrutando en Su forma
eterna y trascendental. ¿No es asombroso que alguien se atreva a llamar
no energético al Señor Supremo? El Señor es el controlador de todas las
energías, y las entidades vivientes son partes integrales de una de las
energías. Por tanto hay un mar de diferencias entre el Señor y las
entidades vivientes. Entonces, ¿cómo puede uno decir que el Señor y las
entidades vivientes son una misma y única cosa? En el Bhagavad-gītā,
también se dice que las entidades vivientes pertenecen a la energía
superior del Señor. Según los principios de la íntima correlación que
hay entre la energía y el energético, ambos, además, no son diferentes
entre sí. Luego el Señor y las entidades vivientes no son diferentes,
tal como en el caso de la energía y el energético.
”La
tierra, el agua, el fuego, el aire, el éter, la mente, la inteligencia y
elego son todo energías inferiores del Señor, pero las entidades
vivientes son diferentes todas ellas, por ser energía superior. Esa es
la versión del Bhagavad-gītā (7.4).
”La
forma trascendental del Señor existe eternamente y está llena de
bienaventuranza trascendental. ¿Cómo puede, entonces, una forma tal, ser
producto de la modalidad material de la bondad? Por consiguiente, todo
aquel que no crea en la forma del Señor es sin duda un demonio infiel, y
como tal, es un intocable, una persona non grata que no debe ser vista, y un objeto idóneo del castigo del rey del infierno.
”A los budistas se les llama ateos porque no respetan los Vedas, pero aquellos que desafían las conclusiones védicas - como se mencionó anteriormente - , simulando ser seguidores de los Vedas, son en verdad más peligrosos que los budistas.
“Śrī Vyāsadeva ha tenido la gran gentileza de recopilar el conocimiento védico en el Vedānta-sūtra,
pero si uno oye el comentario de la escuela māyāvāda (representada por
el Śaṅkara-sampradāya), se desviará del sendero de la comprensión
espiritual, con toda certeza.
"La teoría de las emanaciones es el tema inicial del Vedānta-sūtra.
Todas las manifestaciones cósmicas son emanaciones de la Absoluta
Personalidad de Dios, realizadas por Sus diferentes energías
inconcebibles. El ejemplo de la piedra de toque puede aplicársele a la
teoría de la emanación. La piedra de toque puede convertir en oro una
ilimitada cantidad de hierro, y, a pesar de ello, permanece tal como es.
De forma similar, el Señor Supremo, mediante Sus energías
inconcebibles, puede producir todos los mundos manifestados, y, aún así,
Él permanece completo e inmutable. Él es pūrṇa (completo), y aunque un número ilimitado de pūrṇas emanan de Él, Él sigue siendo pūrṇa.
"La
teoría de la ilusión que la escuela māyāvāda presenta, es definida en
base a que la teoría de la emanación provocaría una trasformación de la
Verdad Absoluta. Si eso fuera así, Vyāsadeva estaría equivocado. Para
evitar esto, ellos han presentado hábilmente la teoria de la ilusión.
Pero, el mundo - o la creación cósmica - no es falso, como lo sostiene
la escuela māyāvāda. Simplemente, no tiene existencia permanente. Algo
que no es permanente, no puede decirse que es totalmente falso. Mas, el
concepto de que el cuerpo material es el yo, es erróneo sin lugar a
dudas.
"Praṇava (oṁ), o el oṁkāra de los Vedas,
es el himno primordial. Este sonido trascendental es idéntico a la
forma del Señor. Todos los himnos védicos están basados en este praṇava oṁkāra. Tat tvam asi no
es más que una palabra secundaria de las escrituras védicas, y, por
consiguiente, esta palabra no puede ser el himno primordial de los Vedas. Śrīpāda Śaṇkarācāya ha hecho más énfasis en la palabra secundaria tat tvam asi, que en el principio primordial oṁkara.''
El Señor habló asi acerca del Vedānta-sūtra,
y desafió toda la propaganda de la escuela māyāvāda. Bhaṭṭācārya trató
de defenderse y defender su escuela māyāvāda mediante un malabarismo de
lógica y gramática, pero el Señor lo derrotó mediante Sus poderosos
argumentos. Él afirmó que todos estamos relacionados eternamente con la
Personalidad de Dios, y que el servicio devocional es nuestra función
eterna para intercambiar los trazos de nuestras relaciones. El resultado
de esos intercambios es el de alcanzar el prema, o el amor por
Dios. Cuando se logra tener amor por Dios, el amor por todos los demás
seres sigue automáticamente, debido a que el Señor es la suma total de
todos los seres vivientes.
El Señor dijo
que, con la excepción de esas tres cosas - es decir, la eterna relación
con Dios, el intercambio de tratos con Él y el llegar a tener amor por
Él - , todo lo que se instruye en los Vedas es superfluo e inventado.
El Señor agregó, además, que la filosofía māyāvāda que Śrīpāda Śaṅkāracārya enseñó, es una explicación imaginaria de los Vedas, pero que él (Śaṅkarācārya) tuvo que enseñarla, porque se lo había ordenado la Personalidad de Dios. En el Padma Purāṇa
se afirma que la Personalidad de Dios le ordenó a Su Señoría Śiva que
desviara a la raza humana del camino hacia Él (la Personalidad de Dios).
La Personalidad de Dios había de ser cubierto de esa manera, para que
la gente se animara a engendrar muchísima más población. Su Señoría Śiva
le dijo a Devī:"En el Kali-yuga y con el atuendo de un brāhmaṇa, habré de predicar la filosofía māyāvāda, que no es sino un budismo nublado.''
Después
de oir todos estos discursos de Caitanya Mahāprabhu, el Bhaṭṭācārya
quedó pasmado de asombro y reverencia, y lo miró presa de un silencio
sepulcral. En seguida, el Señor lo animó, asegurándole que no había
motivo de asombro. "Yo digo que prestarle servicio devocional a la
Personalidad de Dios es la meta más elevada de la vida humana.'' Él citó
entonces un śloka del Bhāgavatam, y le aseguró que hasta
las almas liberadas, que están absortas en el espíritu y en la
comprensión espiritual, emprenden el servicio devocional de Hari, debido
a que la Personalidad de Dios tiene unas cualidades tan
trascendentales, que también atrae el corazón del alma liberada.
Luego el Bhaṭṭācārya deseó escuchar la explicación del śloka "ātmārāma'' del Bhāgavatam
(1.7.10). En primer lugar, el Señor le pidió al Bhaṭṭācārya que lo
explicara, y después de eso Él lo explicaría. El Bhaṭṭācārya explicó
seguidamente el śloka de una manera muy erudita, haciendo referencia a la lógica de manera especial. Él explicó el śloka
de nueve maneras diferentes, principalmente basadas en la lógica,
debido a que él era el erudito en lógica más celebre de la época.
Después de oir al Bhaṭṭācārya, el Señor le agradeció la erudita presentación del śloka, y luego, a pedido del Bhaṭṭācārya, el Señor explicó el śloka de setenta y cuatro maneras diferentes, sin tocar las nueve explicaciones que el Bhaṭṭācārya había dado.
Así, después de oír la explicación que el Señor dio del śloka "ātmārāma'',
el Bhaṭṭācārya estaba convencido de que una presentación tan erudita
como ésa, era imposible que la hiciera una criatura terrenal. Antes de
esto, Śrī Gopīnātha Ācārya lo había tratado de convencer de la divinidad
del Señor, mas, en aquel momento, no pudo aceptar al Señor en esos
términos. Pero el Bhaṭṭcārya quedó atónito ante la exposición que el
Señor hizo del Vedānta-sūra y ante las explicaciones del śloka "ātmārāma'',
y, por consiguiente, comenzó a pensar que había cometido una gran
ofensa a los pies de loto del Señor, al no reconocerlo como el propio
Kṛṣṇa. En ese mismo instante se entregó a Él, arrepintiéndose de la
conducta anterior que había tenido para con Él, y el Señor fue lo
suficientemente bondadoso como para aceptar al Bhaṭṭcārya. Movido por Su
misericordia sin causa, el Señor se manifestó ante él, primero como
Nārāyaṇa de cuatro manos, y luego como Kṛṣṇa de dos manos, con una
flauta en una de ellas.
El Bhaṭṭācārya cayó de inmediato a los pies de loto del Señor, y, por la gracia de Éste, compuso muchos ślokas apropiados en alabanza al Señor. Él compuso casi cien ślokas
en alabanza al Señor, después de lo cual el Señor lo abrazó, y, debido
al éxtasis trascendental, el Bhaṭṭācārya perdió la conciencia del estado
físico de la vida. Lágrimas, temblor, palpitaciones del corazón,
transpiración, olas emocionales, baile, canto, llanto y todos los ocho
síntomas del trance, se manifestaron en el cuerpo del Bhaṭṭācārya. Śrī
Gopīnātha Ācārya se alegró y se asombró mucho ante esta maravillosa
conversión, que por la gracia del Señor, se había efectuado en su
cuñado.
De los cien célebres ślokas que el Bhaṭṭācārya compuso en alabanza al Señor, los dos siguientes son de lo más importantes, y estos dos ślokas explican la esencia de la misión del Señor:
1.
Permítaseme entregarme a la Personalidad de Dios, quién ahora ha
aparecido como Śrī Caitanya Mahāprabhu. Él es el océano de toda
misericordia, y ahora ha descendido para enseñarnos desapego de lo
material, erudición y el servicio devocional que se le presta a Él
Mismo.
2. Como el servicio devocional
puro para el Señor se ha perdido en el olvido del tiempo, el Señor ha
aparecido para renovar los principios, y, por lo tanto, ofrezco mis
reverencias a Sus pies de loto.
El Señor explicó que la palabra mukti es equivalente a la palabra Viṣṇu, o la Personalidad de Dios. Lograr mukti, o la liberación del cautiverio de la existencia material, es obtener el servicio del Señor.
El
Señor prosiguió luego hacia el sur de la India por algún tiempo, y
convirtió en devotos de Śrī Kṛṣṇa a todas las personas que encontraba en
el camino. Esos devotos también convirtieron a muchos otros, haciendo
abrazar el culto del servicio devocional, o el bhāgavata-dharma
del Señor, y así llegó a la ribera del Godāvarī, en donde se encontró
con Śrīla Rāmānanda Rāya, el gobernador de Madras al servicio de
Mahārāja Pratāparudra, el rey de Orissa. Su conversación con Rāmānanda
Rāya es muy importante para lograr una comprensión superior del
conocimiento trascendental, y la conversación en sí constituye un
pequeño libro. Sin embargo presentaremos aquí un resumen de esta
conversación.
Śrī Rāmānanda Rāya era un alma autorrealizada, aunque externamente pertenecía a una casta más baja que la brāhmaṇa
en posición social. Él no estaba en la orden de vida de renuncia y,
además de eso, era un alto funcionario del gobierno estatal. Más, aún
así, en virtud del alto nivel de comprensión que del conocimiento
trascendental poseía, Śrī Caitanya Mahāprabhu lo reconoció como un alma
liberada. De forma similar, el Señor aceptó a Śrīla Haridāsa Ṭhākura, un
veterano devoto del Señor, que descendia de una familia mahometana. Y
hay muchos otros grandes devotos del Señor que provenían de diferentes
comunidades, sectas y castas. El único criterio que el Señor empleaba
era el nivel de servicio devocional de la persona en cuestión. A Él no
le importaba la ropa externa de un hombre; le importaba únicamente el
alma interna y las actividades de ésta. Por lo tanto, debe entenderse
que todas las actividades misionales del Señor se encuentran en el plano
espiritual, y, en consecuencia, el culto de Śrī Caitanya Mahāprabhu, o
el culto del bhāgavata-dharma, no tiene nada que ver con los
asuntos mundanos, la sociología, la política, el desarrollo económico,
ni con ninguna otra esfera parecida de la vida. El Śrīmad-Bhāgavatam trata de los anhelos puramente trascendentales del alma.
Cuando el Señor se encontró con Śrī Rāmānanda Rāya a orillas del Godāvarī, mencionó el varṇāśrama-dharma que siguen los hindúes. Śrīla Rāmānanda Rāya dijo que, por seguir los principios del varṇāśrama-dharma
- el sistema de las cuatro órdenes de la vida humana - , todo el mundo
podía llegar a comprender la trascendencia. En opinión del Señor, el
sistema de varṇāśrama-dharma es únicamente superficial, tiene muy
poco que ver con la comprensión más elevada de los valores
espirituales. La perfección más elevada de la vida consiste en
desprenderse del apego material y llegar a comprender proporcionalmente
el amoroso servicio trascendental del Señor. La Personalidad de Dios
reconoce a un ser viviente que está progresando en esa línea. Por
consiguiente, el servicio devocional es la culminación del cultivo de
todo conocimiento. Cuando Śrī Kṛṇa, la Suprema Personalidad de Dios,
apareció para la redención de todas las almas caídas, aconsejó lo
siguiente para la liberación de todas las entidades vivientes: la
Suprema y Absoluta Personalidad de Dios, de quien todas las entidades
vivientes han emanado, debe ser adorada por todos mediante sus
respectivas ocupaciones, debido a que todo lo que vemos es también una
expansión de Su energía. Ése es el camino hacia la verdadera perfección,
y está aprobado por todos los ācāryas genuinos del pasado y del presente. El sistema de varṇrama
está más o menos basado en principios morales y éticos. Existe en él
muy poca comprensión de la Trascendencia como tal, y Śrī Caitanya
Mahāprabhu lo rechazó diciendo que era superficial, y le pidió a
Rāmānanda Rāya que profundizara más sobre el tema.
Śrī Rāmānanda Rāya le sugirió entonces al Señor la renuncia a las acciones fruitivas. El Bhagavad-gītā
(9.27) aconseja en relación con esto: "Todo lo que hagas, todo lo que
comas y todo lo que regales, así como todo lo que realices en calidad de
penitencia, ofrécemelo únicamente a Mi.'' Esta dedicación por parte del
que trabaja, sugiere que la Personalidad de Dios está en un escalón más
alto que el concepto impersonal del sistema varṇāśrama, pero,
aun así, la relación entre el ser viviente y el Señor no se halla
claramente definida de esa manera. Por consiguiente, el Señor rechazó
esa posición, y le pidió a Rāmānanda Rāya que profundizara aún más.
Rāya sugirió a continuación la renuncia al varṇāśrama-dharma
y la adopción del servicio devocional. El Señor tampoco aprobó esa
sugerencia, por la razón de que uno no debe renunciar a su posición
repentinamente, ya que eso puede que no produzca el resultado deseado.
Rāya
sugirió luego, que, el logro de la comprensión espiritual que esté
libre del concepto material de la vida, es el logro más elevado que
puede alcanzar un ser viviente. El Señor también rechazó esa sugerencia,
pues, con la excusa de esta comprensión espiritual, algunas personas
inescrupulosas han causado muchos estragos; así que no es posible lograr
eso repentinamente. El Rāya sugirió entonces la asociación sincera con
almas autorrealizadas y oir sumisamente el mensaje trascendental de los
pasatiempos de la Personalidad de Dios. Esta sugerencia fue bienrecibida
por el Señor. La sugerencia fue hecha siguiendo los pasos de Brahmājī,
quien dijo que a la Personalidad de Dios se le conoce como ajita, o aquel que no puede ser conquistado ni abordado por nadie. Pero dicho ajita también se convierte en jita
(conquistado) a través de un método que es muy sencillo y fácil. El
sencillo método consiste en que uno tiene que abandonar la actitud
arrogante de declarar que es el propio Dios. Uno debe ser muy manso y
sumiso, y debe tratar de vivir pacíficamente, prestando oídos a los
discursos que da el alma trascendentalmente realizada, quien habla
acerca del mensaje del bhāgavata-dharma, o la religión de
glorificar al Señor Supremo y a Sus devotos. Glorificar a un gran hombre
es un instinto natural de los seres vivientes, pero éstos no han
aprendido a glorificar al Señor. La perfección de la vida se logra
simplemente con glorificar al Señor, en compañía de un devoto
autorrealizado del Señor. El devoto autorrealizado es aquel que se
entrega al Señor por completo y que no siente apego por la prosperidad
material. La prosperidad material y el disfrute de los sentidos y su
progreso constituyen actividades de la ignorancia que impera en la
sociedad humana. La paz y la amistad son imposibles en una sociedad
apartada de la compañía de Dios y Sus devotos. Es imprescindible, por lo
tanto, que uno busque sinceramente la compañia de devotos puros y los
oiga paciente y sumisamente en cualquier posición de la vida en que uno
se encuentre. La posición de una persona en los niveles altos o bajos de
la vida no le obstruye el sendero de la autorrealización. Lo único que
uno tiene que hacer es oir a un alma autorrealizada, mediante un
programa diario. A su vez, el maestro puede dictar conferencias en base a
las escrituras védicas, siguiendo los pasos de los ācāryas
anteriores que llegaron a comprender la Verdad Absoluta. Śrī Caitanya
Mahāprabhu recomendó ese sencillo método de autorrealización,
generalmente conocido como bhāgavata-dharma. El Śrīmad-Bhāgavatam es la guía perfecta para ese propósito.
Además
de esos temas que discutieron el Señor y Śrī Rāmānanda Rāya, hubo
conversaciones espirituales aún más elevadas entre las dos grandes
personalidades, y por ahora hemos retenido dichos temas ex profeso, pues
uno tiene que llegar al plano espiritual antes de poder oír
conversaciones adicionales con Rāmānanda Rāya. En otro libro (Teachings of Lord Caitanya), hemos presentado otras conversaciones de Śrīla Rāmānanda Rāya con el Señor.
Al
final de este encuentro, el Señor le aconsejó a Śrī Rāmānanda Rāya que
se retirara de su puesto y fuera a Purī, para que así pudieran vivir
juntos y disfrutar de una relación trascendental. Algún tiempo después,
Śrī Rāmānanda Rāya se retiró del servicio del gobierno, obtuvo del Rey
una pensión y regresó a su residencia en Purī, donde se desempeñó como
uno de los devotos más íntimos del Señor. En Purīā había otro caballero,
de nombre Śikhi Māhiti, que también era un confidente como Rāmānanda
Rāya. Ahí, con tres o cuatro compañeros, el Señor solía sostener
conversaciones íntimas acerca de los valores espirituales, y de esa
forma pasó dieciocho años en trance espiritual. Sus conversaciones
fueron apuntadas por Su secretario privado, Śrī Dāmodara Gosvāmī, uno de
los cuatro devotos más íntimos que tenía.
El
Señor viajó extensamente por toda la parte sur de la India. El gran
santo de Mahārāṣṭra conocido como San Tukārāma, también fue iniciado por
el Señor, después de lo cual San Tukārāma inundó toda la provincia de
Mahārāṣṭra con el movimiento de saṅkīrtana, y el flujo trascendental aún continúa desplazándose por la parte sudoccidental de la gran península indostánica.
En el sur de la India, el Señor excavó dos obras literarias muy importantes y antiguas - el Brahma-saṁhitā y el Kṛṣṇa-karṇāmṛta
- , y esos dos valiosos libros son estudios autorizados para la persona
que se encuentra en la línea devocional. Después de Su recorrido por el
sur de la India, el Señor regresó a Purī.
A
Su regreso a Purī, todos los devotos del Señor, que estaban ansiosos,
recobraron la vida, y el Señor permaneció allí, exibiendo pasatiempos
continuos de Sus percepciones trascendentales. El incidente más
importante que tuvo lugar durante esa época, lo constituyó una audiencia
que le concedió el rey Patrāparudra. El rey Patrāparudra era un gran
devoto del Señor, y él se consideraba a sí mismo uno de los sirvientes
del Señor, encargado de barrer el templo. Esa actitud sumisa del Rey fue
muy apreciada por Śrī Caitanya Mahāprabhu. El Rey le pidió tanto al
Bhaṭṭācārya como al Rāya que organizaran su encuentro con el Señor. Sin
embargo, cuando esos dos firmes devotos le hicieron la petición al
Señor, Éste rehusó categóricamente complacer el pedido, aún a pesar de
haber sido presentado por asociados personales tales como Rāmānanda Rāya
y Sārvabhauma Bhaṭṭācārya. El Señor sostuvo que es peligroso para un sannyāsī tener contacto íntimo con mujeres y con hombres mundanos que sólo piensan en dinero. El Señor era un sannyāsī
ideal. Ninguna mujer podía acercársele al Señor, ni siquiera para
ofrecerle respetos. Los asientos de las mujeres se acomodaban muy lejos
del Señor. Como maestro y ācāryaideal, Él era muy estricto en las labores rutinarias de un sannyāsī.
Aparte de ser una encarnación divina, el Señor observó un
comportamiento ideal como ser humano. Su conducta para con otras
personas también estaba por encima de toda sospecha. En Sus tratos de ācārya,
era más severo que el trueno y más suave que la rosa. Uno de Sus
asociados, Haridāsa el Menor, cometió el gran error de mirar
lujuriosamente a una joven. El Señor, siendo la Superalma, pudo detectar
esa lujuria que había en la mente de Haridāsa el Menor, quien de
inmediato fue apartado de Su compañía, y nunca más fue aceptado de
nuevo, aun a pesar de que al Señor se le imploró que excusara a Haridāsa
por el error. Haridāsa el Menor se suicidó posteriormente, por
encontrarse separado de la compañía del Señor, y la noticia del suicidio
le fue debidamente relatada al Señor. Éste no había olvidado la ofensa
ni siquiera en ese momento, y dijo que Haridāsa hab]ia encontrado de
manera justa el castigo apropiado.
En lo
referente a la disciplina y a los principios de la orden de vida de
renuncia, el Señor no transigía en lo más mínimo, y, en consecuencia
aunque sabía que el Rey era un gran devoto, rehusó verlo, únicamente
porque este último era un hombre de dinero. Con este ejemplo, el Señor
quiso hacer énfasis en el comportamiento adecuado de un
trascendentalista. El trascendentalista no tiene nada que ver con
mujeres ni dinero: siempre debe abstenerse de esa clase de relaciones
íntimas. Sin embargo el Rey fue favorecido por el Señor en virtud de un
plan experto que los devotos eleboraron. Esto significa que el amado
devoto del Señor puede favorecer a un neófito de forma más magnanima que
el Señor. Por consiguiente, los devotos puros nunca cometen una ofensa a
los pies de otro devoto puro. Una ofensa que se haga a los pies de loto
del Señor es a veces excusada por el misericordioso Señor, pero una
ofensa a los pies de un devoto es muy peligrosa para aquel que
verdaderamente quiere progresar en el servicio devocional.
Mientras
el Señor permaneció en Purī, miles de devotos Suyos solían ir a
visitarlo durante el festival de carrozas, el Ratha-yātrā de Jagannātha.
Y, durante el festival de carrozas, la limpieza del templo Guṇḍicā,
bajo la supervisión directa del Señor, era una función importante. En
Purī, el movimiento de saṅkīrtana en congregación que el Señor
dirigía, constituía para las masas una exhibición única en su género.
Ésa es la manera de transformar la mente de las masas y dirigirla hacia
la iluminación espiritual. El Señor inauguró ese sistema de saṅkīrtana
en masa, y los líderes de todos los países pueden sacar provecho de
este movimiento espiritual para mantener a las masas en un estado puro
de paz y amistad entre los unos y los otros. Ésta es la exigencia que
tiene ahora la sociedad humana actual en todas partes del mundo.
Después
de algun tiempo, el Señor partió de nuevo en Su gira hacia el norte de
la India, y decidió visitar Vṛndāvana y sus alrededores. Él atravesó las
selvas de Jhārikhaṇḍa (Madhya Bhārata), y todos los animales salvajes
también se unieron a Su movimiento de saṇkīrtana. Los tigres, elefantes, osos y venados salvajes, todos juntos acompañaron al Señor, y el Señor los acompañó en el saṅkīrtana. Con esto Él demostró que mediante la propagación del movimiento de saṅkīrtana
(canto y glorificación del nombre del Señor), hasta los animales
salvajes pueden vivir en una atmósfera de paz y amistad, así que con
mucha más razón pueden hacerlo hombres que se supone que son
civilizados. Ningún hombre del mundo rehusará unirse al movimiento de saṅkīrtana. Además, el movimiento de saṅkīrtana
del Señor no está restringido a ninguna casta, credo, color o especie.
He aquí la evidencia directa de Su gran misión: Él permitió incluso que
los animales salvajes participaran en Su gran movimiento.
En
Su camino de regreso de Vṛndāvana, el Señor llegó primero a Prayāga,
donde se encontró con Rūpa Gosvāmī y su hermano menor, Anupama. Luego,
bajó hasta Benarés. Durante dos meses, instruyó a Śrī Sanātana Gosvāmī
en lo referente a la ciencia trascendental. Las instrucciones que le dio
a Sanātana Gosvāmī constituyen en sí una larga narración, y aquí no es
posible hacer la presentación completa de ellas. Las ideas principales
se dan a continuación.
Sanātana Gosvāmī
(anteriormente conocido como Sākara Mallika) estaba al servicio del
gabinete del gobierno de Bengala, bajo el régimen de Nawab Hussain Shah.
Él decidió unirse al Señor, y, en consecuencia se retiró del servicio.
Cuando el Señor llegó a Vārāṇāsī, en Su camino de regreso de Vṛndāvana,
fue huésped de Śrī Tapana Miśra y Candraśekhara, y era asistido por un brāhmaṇa de Mahārāṣṭra. En esa época, Vārāṇasī estaba dirigida por un gran sannyāsī
de la escuela māyāvāda, de nombre Śrīpāda Prakāśānanda Sarasvati.
Mientras Śrī Caitanya Mahāprabhu estaba en Vārāṇasī, la gente en general
se sentía más atraida por Él, debido a Su movimiento de saṅkīrtana
masivo. Adonde quiera que iba de visita, especialmente cuando iba al
templo Viśvanātha, miles de peregrinos lo seguían. A alguno los atraían
Sus características corporales, y a otros los atraían Sus melodiosos
cantos de glorificación al Señor.
Los sannyāsīs māyāvādīsse llamaban entre sí Nārāyaṇa. Vārāṇasī aún está inundada de muchos sannyāsīs māyāvādīs. Algunas personas que vieron al Señor en Su grupo de saṅkīrtana consideraron que de hecho era Nārāyaṇa, y este informe llegó hasta el lugar en que se encontra el gran sannyāsī Prakāśānanda.
En
la India siempre ha existido una clase de rivalidad espiritual entre
las escuela māyāvāda y bhāgavata, y por eso, cuando a Prakāśananda le
llegaron las noticias acerca del Señor, se enteró de que Éste era un sannyāsī
vaiṣṇava, y, por consiguiente, minimizó el valor del Señor ante
aquellos que le trajeron las noticias. Él menospreció las actividades
del Señor, porque Éste predicaba el movimiento de saṅkīrtana, que
en su opinión no era más que un sentimentalismo religioso. Prakāśānanda
era un estudiante profundo del Vedānta, y les aconsejó a sus seguidores
que le prestaran atención al Vedānta y que no participaran en el saṅkīrtana.
A un devoto brāhmaṇa,
que se había convertido en devoto del Señor, no le gustó la crítica que
hizo Prakāśānanda, y fue a expresarle sus sentimientos al Señor. Él le
contó al Señor que cuando pronunció Su nombre ante el sannyāsī Prakāṣānanda, éste criticó muy duramente al Señor, aunque el brāhmaṇa oyó a Prakāśānanda pronunciar varias veces el nombre Caitanya. El brāhmaṇa estaba asombrado de ver que el sannyāsī Prakāśānanda no podía vibrar el sonido Kṛṣṇa ni siquiera una vez, si bien pronunció el nombre Caitanya varias veces.
Sonriendo, el Señor le explicó al devoto brāhmaṇa
por qué el māyavādī no pudo pronunciar el santo nombre de Kṛṣṇa. «Los
māyāvādīsson ofensores a los pies de loto de Kṛṣṇa, aunque siempre
pronuncian brahma, ātmāo caitanya, etc. Y debido a
que son ofensores a los pues de loto de Kṛṣṇa, de hecho no pueden
pronunciar el santo nombre de Kṛṣṇa. El nombre Kṛṣṇa y Kṛṣṇa, la
Personalidad de Dios, son idénticos. En el reino absoluto no hay
diferencia entre el nombre, la forma, o la persona de la Verdad
Absoluta, debido a que en la esfera absoluta todo es bienaventuranza
trascendental. Para la personalidad de Dios, Kṛṣṇa, no hay diferencia
entre el cuerpo y el alma. Así pues, Él es diferente de la entidad
viviente, la cual siempre es diferente de Su cuerpo externo. Debido a la
posición trascendental de Kṛṣṇa, al profano le es muy difícil conocer
verdaderamente a la Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, Su santo nombre y fama,
etc. Su nombre, fama, forma y pasatiempos son todos una única y misma
identidad trascendental, y no pueden ser conocidos mediante el uso de
los sentidos materiales.
”Las relaciones
trascendentales que se observan en los pasatiempos del Señor, son la
fuente de aún mucha más bienaventuranza que la que se puede experimentar
mediante la percepción del Brahman o por volverse uno con el Supremo.
De no haber sido así, aquellos que ya están situados en medio de la
dicha trascendental de Brahman, no habrían sido atraídos por la dicha
trascendental de los pasatiempos del Señor”.
Después de esto los devotos del Señor organizaron una gran reunión, a la que invitaron a todos los sannyāsīs,
incluyendo al Señor y a Prakāśānanda Sarasvatī. En esa reunión, los dos
eruditos sostuvieron una larga conversación acerca de los valores
espirituales del movimiento de saṅkīrtana, y a continuación se presenta un resumen de ello.
Prakāśānanda, el gran sannyāsī māyāvādī, le preguntó al Señor cuál era la razón de que Él prefiriera el movimiento de saṅkīrtana al estudio del Vedānta-sūtra. Prakāśānanda dijo que es deber de un sannyāsī leer el Vedānta-sūtra. ¿Que motivaba al Señor a entregarse al saṅkīrtana?
Después de esa pregunta, el Señor respondió de forma sumisa: "Me he entregado al movimiento de saṅkīrtana
y no al estudio del Vedānta, porque soy un gran tonto.'' El Señor se
presentó así como uno de los innumerables tontos de esta era, que son
completamente incapaces de estudiar la filosofía Vedānta. La
participación de los tontos en el estudio del Vedānta ha causado
muchísimos estragos en la sociedad. Así pues, el Señor continuó
hablando: "Y debido a que soy un gran tonto, Mi maestro espiritual Me
prohibió jugar con la filosofía Vedānta. Él dijo que era mejor que Yo
cantara el santo nombre del Señor, porque eso Me liberaría del
cautiverio material.
"En esta era de
Kali no hay otra religión más que la glorificación del Señor mediante el
proferimiento de Su santo nombre, y ése es el mandato de todas las
escrituras reveladas. Y Mi maestro espiritual Me ha enseñado un śloka (del Bṛhan-nāradīya Purāṇa):
harer nāma harer nāma
harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā
harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā
"Así
que siguiendo la orden de Mi maestro espiritual, Yo canto el santo
nombre de Hari, y ahora estoy loco por ese santo nombre. Siempre que
profiero el santo nombre, Me olvido por completo de Mí Mismo, y a veces
rio, lloro y bailo como un loco. Yo creí que de hecho Me había vuelto
loco con ese proceso de cantar, y, por consiguiente, le pregunté a Mi
maestro espiritual acerca de ello. Él Me informó que ése era el
verdadero efecto de cantar el santo nombre, el cual produce una emoción
trascendental que es una manifestación rara. Es la señal del amor por
Dios, que constituye el fin último de la vida. El amor por Dios es
trascendental a la liberación (mukti), y, en consecuencia, recibe
el nombre de la quinta etapa de la iluminación espiritual, por encima
de la etapa de la liberación. Por cantar el santo nombre de Kṛṣṇa, uno
llega a la etapa de amor por Dios, y menos mal que afortunadamente Yo
fui favorecido con esa bendición.''
Al oir esa declaración del Señor, el sannyāsī
māyāvādī le preguntó a Éste cuál era el prejuicio de estudiar el
Vedānta junto con el canto del santo nombre. Prakāśānanda Sarasvatī
sabía bien que anteriormente el Señor había sido conocido como Nimāi
Paṇḍita, un erudito muy culto de Navadvīpa, y el hecho de que se
presentara como un gran tonto tenía sin duda algún propósito. Al oír esa
pregunta del sannyāsī, el Señor sonrió y dijo: "Mi querido señor, si Me lo permite, contestaré su pregunta.''
Todos los sannyāsīs
allí presentes estaban muy complacidos con el Señor por Su trato
honesto, y todos respondieron unánimemente que no se sentirían ofendidos
por lo que Él respondiera. El Señor habló entonces de la siguiente
manera:
"El Vedānta-sūtra consta
de palabras o sonidos trascendentales proferidos por la trascendental
Personalidad de Dios. Por ello, en el Vedānta no puede haber
deficiencias humanas, tales como error, ilusión, engaño o ineficacia. El
mensaje de los Upaniṣads se expresa en el Vedānta-sūtra, y
lo que allí se dice directamente es glorioso sin lugar a dudas.
Cualquier interpretación que Śaṅkarācārya haya dado, no tiene relación
directa con el sūtra y, por lo tanto, dicho comentario arruina todo.
"La
palabra Brahman denota al más grande de todos, el cual está colmado de
opulencias trascendentales, superiores a todo. Brahman es, en fin de
cuentas, la Personalidad de Dios, y a Él lo cubren las interpretaciones
indirectas y se le establece como impersonal. Todo lo que hay en el
mundo espiritual está colmado de bienaventuranza trascendental, incluso
la forma, el cuerpo, el lugar y los enseres del Señor. Todos están
eternamente conscientes y llenos de bienaventuranza. El ācārya
Śaṅkara no tiene la culpa de haber interpretado así el Vedānta, más todo
aquel que lo acepte, se condena indudablemente. Cualquiera que
considere que el cuerpo trascendental de la Personalidad de Dios es una
cosa mundana, es seguro que comete la más grande de todas las
blasfemias.''
Así pues, el Señor le habló al sannyāsī
casi de la misma manera que le habló al Bhaṭṭācārya de Purī, y por
medio de argumentos poderosos anuló las interpretaciones māyāvādas del Vedānta-sūtra. Todos los sannyāsīs presentes proclamaron que el Señor era los Vedas personificados y la Personalidad de Dios. Todos los sannyāsīs se convirtieron al culto del bhakti,
todos ellos aceptaron el santo nombre de Śrī Śrī Kṛṣṇa, y todos cenaron
juntos, con el Señor en medio de ellos. Después de esta conversión de
los sannyāsīs, aumentó en Vārāṇasī la popularidad del Señor, y
miles de personas se reunieron para verlo personalmente. El Señor
estableció así la importancia primaria del Śrīmad-Bhāgavata-dharma,
y derrotó todos los demás sistemas de iluminación espiritual. Después
de ese incidente, toda la gente de Vārāṇasī quedó subyugada por el
movimiento trascendental de saṅkīrtana.
Mientras
el Señor estaba acampando en Vārāṇasī, Sanātana Gosvāmī también llegó
allí despues de retirarse de su cargo. Anteriormente, él era uno de los
ministros de Estado del gobierno de Bengala, que en ese entonces se
hallaba bajo el régimen de Nawab Hussain Shah. Él tuvo algunas
dificultades en liberarse del servicio estatal, pues el Nawab no quería
dejarlo ir. No obstante, llegó a Vārāṇasī, y el Señor le enseñó los
principios del servicio devocional. Él lo instruyó acerca de la posición
constitucional del ser viviente, la causa de su cautiverio bajo el
control de las condiciones materiales, su relación eterna con la
Personalidad de Dios, las expansiones del Señor en diferentes porciones
plenarias de encarnaciones, Su control de las diferentes partes del
universo, la naturaleza de Su morada trascendental, las actividades
devocionales y sus diferentes etapas de desarrollo, las reglas y
regulaciones para alcanzar las etapas graduales de la perfección
espiritual, las señas de las diferentes encarnaciones en las diferentes
eras, y cómo reconocerlas refiriéndose al contexto de las escrituras
reveladas.
Las enseñanzas que el Señor le impartió a Sanātana Gosvāmī forman un extenso capítulo del texto del Śrī Caitanya-caritāmṛta,
y para explicar todas las enseñanzas con lujo de detalles, se requerirá
de un libro por sí solo. Éstas se tratan minuciosamente en nuestro
libro Teachings of Lord Caitanya
En Mathurā, el Señor visitó todos los lugares importantes; luego, llegó a Vṛndāvana. Śrī Caitanya apareció en la familia de un brāhmaṇa de clase alta, y, además de eso, como sannyāsī, era el preceptor de todos los varṇas y āśramas. Pero Él solía aceptar comidas que le ofrecieran toda clase de vaiṣṇavas.
En Mathurā, se considera que los brāhmaṇas Sanoḍiyā son del nivel bajo de la sociedad, pero el Señor también aceptó comidas en la casa de un brāhmaṇa de esa clase social, porque Su anfitrión resultaba ser discípulo de la familia de Mādhavendra Purī.
En Vṛndāvana, el Señor se bañó en veinticuatro ghāṭas y balnearios importantes, y viajó por todos los doce vanas
(bosques) importantes. En esos bosques, todas las vacas y los pájaros
le dieron la bienvenida como si Él fuera su muy viejo amigo. El Señor
también comenzó a abrazar a todos los árboles de esos bosques, y por el
hecho de hacer eso, sintió los sintomas del éxtasis trascendental. A
veces se quedaba inconsciente, pero se le hacía volver en Sí mediante el
canto del santo nombre de Kṛṣṇa. Los síntomas trascendentales que se
hicieron visibles en el cuerpo del Señor durante Su travesía por el
bosque de Vṛndāvana eran todos únicos e inexplicables, y solamente hemos
presentado una sinopsis de ellos.
Algunos
de los lugares importantes que el Señor visitó en Vṛndāvana, fueron:
Kāmyavana, Ādīśvara, Pāvana-sarovara, Khadiravana, Śeṣaśāyī,
Khelā-tīrtha, Bhāṇḍravana, Bhadravana, Śrīvana, Lauhavana, Mahāvana,
Gokula, Kāliya-hrada, Dvādaśāditya, Keśitīrtha, etc. Cuando Él vio el
lugar en el que se llevó a cabo la danza rāsā, de inmediato cayó
al suelo, sumido en un trance. Durante Su estancia en Vṛndāvana,
estableció Su centro de actividades en Akrūra-ghāta.
Su
sirviente personal, Kṛṣdāsa Vipra, lo indujo a que de Vṛndāvana
regresara a Prayāga, para bañarse durante el Māgha Mela. El Señor
accedió a la proposición, y partieron hacia Prayāga. En el camino se
encontraron con unos Pathans, entre quienes se hallaba un erudito ulema.
El Señor sostuvo algunas conversaciones con el ulema y sus
acompañantes, y lo convenció de que en el Corán también hay
descripciones del bhāgavata-dharma y de Kṛṣṇa. Todos los Pathans se convirtieron a Su culto de servicio devocional.
Cuando
regresó a Prayāga, Śrīla Rūpa Gosvāmī y su hermano menor se reunieron
con Él cerca del templo Bindu-mādhava. Esta vez, el Señor fue recibido
más respetuosamente por la gente de Prayāga. Vallabha Bhaṭṭa, quién
residía en la ribera opuesta a Prayāga, en la aldea de Āḍāila, había de
recibirlo en su casa, pero el Señor, mientras iba hacia allá, se lanzó
al rio Yamunā. Con gran dificultad, fue rescatado en un estado
inconsciente. Finalmente, visitó el centro de actividades de Vallabha
Bhaṭṭa. Este Vallabha Bhaṭṭa era uno de Sus principales admiradores,
pero luego inauguró su propio grupo, el Vallabha-sampradāya.
En
Prayāga, a orillas del Daśāśvamedha-ghāṭa y durante diez dias seguidos,
el Señor instruyó a Rūpa Gosvāmī en lo referente a la ciencia del
servicio devocional al Señor. Él enseñó al Gosvāmī las divisiones de las
criaturas vivientes en las 8.400.000 especies de vida. Luego, le enseñó
lo referente a las especies humanas. De entre ellas, disertó acerca de
los seguidores de los principios védicos, entre los cuales señaló a los
trabajadores fruitivos; entre éstos señaló a los filósofos empíricos, y
entre estos últimos, a las almas liberadas. Él dijo que únicamente
existen unas cuantas que en realidad son devotos puros de Śrī Kṛṣṇa.
Śrīla
Rūpa Gosvāmī era el hermano menor de Sanātana Gosvāmī, y cuando se
retiró de su empleo, trajo consigo dos embarcaciones repletas de monedas
de oro. Esto significa que trajo consigo unos cientos de miles de
rupias que había acumulado con la labor de su servicio. Y antes de
abandonar el hogar para ir a donde se encontraba Śrī Caitanya
Mahāprabhu, dividió la riqueza de la siguiente manera: el cincuenta por
ciento lo dispuso para el servicio del Señor y Sus devotos, el
veinticinco por cien para los familiares, y el veinticinco por ciento
restante para sus necesidades personales en caso de emergencia. De esa
manera, él les dio el ejemplo a todos los cabezas de familia.
El
Señor instruyó al Gosvāmī en lo referente al servicio devocional,
equiparando éste a una enredadera, y le aconsejó que protegiera la
enredadera del bhakti muy cuidadosamente de la ofensa del
elefante loco, o la ofensa a los devotos puros. Además, la enredadera
tiene que ser protegida de los deseos de disfrute de los sentidos, de la
liberación monista y de la perfección del sistema de hatīha-yoga.
Todo eso es perjudicial en el sendero del servicio devocional. De igual
manera, la violencia en contra de los seres vivientes y el deseo de
ganancia material y de aceptación y fama mundanas, son todos
perjudiciales para el progreso del bhakti, o bhāgavata-dharma.
El
servicio devocional puro debe estar liberado de todo tipo de de deseo
de complacencia de los sentidos, aspiraciones fruitivas y cultivo de
conocimiento monista. Uno debe estar liberado de toda clase de
designaciones, y al quedar así transformado y elevado al estado de
pureza trascendental, puede entonces servir al Señor mediante los
sentidos purificados.
Mientras exista el
deseo de disfrutar sensualmente, de volverse uno con el Supremo o de
poseer los poderes místicos, no hay posibilidad alguna de alcanzar la
etapa de servicio devocional puro.
El
servicio devocional se conduce bajo dos categorias, es decir, la
práctica primaria y la emoción espontánea. Cuando uno puede elevarse al
plano de la emoción espontánea, puede progresar aún más, mediante apego,
sentimiento y amor espirituales, y muchas otras etapas más elevadas de
la vida devocional para las cuales no existen palabras en este idioma.
Nosotros hemos tratado de explicar la ciencia del servicio devocional en
nuestro libro El Néctar de la Devoción, el cual se basa en la autoridad del Bhakti-rasāmṛta-sindhu de Śrīla Rūpa Gosvāmī.
El trascendental servicio devocional tiene cinco etapas de reciprocidad:
1.
La etapa de la autorrealización que se encuentra inmediatamente después
de la liberación del cautiverio material, se denomina la etapa śānta, o neutra.
2.
Después de eso, cuando se desarrolla conocimiento trascendental acerca
de las opulencias internas del Señor, el devoto pasa a la etapa dāsya.
3. Con el desarrollo subsiguiente de la etapa dāsya,
se llega a un estado de fraternidad respetuosa con el Señor, y, por
encima de éste, se manifiesta un sentimiento de amistad en términos de
igual a igual. Ambas etapas se denominan la etapa sakhya, o el servicio devocional en estado de amistad.
4. Por encima de ésta, se halla la etapa de afecto paternal por el Señor, y ella se denomina la etapa vātsalya.
5.
Y por encima de esta última, se halla la etapa de amor conyugal, que se
denomina la etapa más elevada del amor por Dios, aunque no hay ninguna
diferencia en la calidad de ninguna de las etapas anteriores. La última
etapa del amor conyugal por Dios recibe el nombre de etapa mādhurya.
Así
pues, Śrī Caitanya Mahāprabhu instruyó a Rūpa Gosvāmī en lo referente a
la ciencia devocional, y lo encargó de excavar en Vṛndāvana los sitios
perdidos de los pasatiempos trascendentales del Señor. Después de esto,
el Señor regresó a Vārāṇasī, liberó a los sannyāsīs e instruyó al hermano mayor de Rūpa Gosvāmī. Ya eso lo hemos discutido.
El Señor dejó por escrito únicamente ocho ślokas de Sus instrucciones, que se conocen como El Śikṣāṣṭaka.
Todos los demás libros de Su culto divino fueron escritos de una manera
extensa por los principales seguidores del Señor, los seis Gosvāmīs de
Vṛndāvana, y los seguidores de éstos. El culto de la filosofía Caitanya
es más rico que cualquier otro, y se admite que es la religión viviente
del día con la potencia de propagarse como el viśva-dharma, o la
religión universal. Nos complace que el asunto haya sido acogido por
algunos sabios entusiastas, tales como Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī
Mahārāja y sus discípulos. Esperamos ansiosamente los felices días del bhāgavata-dharma, o prema-dharma, inaugurado por Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Los ocho ślokas que compuso el Señor, son:
1
Gloria
al saṅkīrtana de Śrī Kṛṣṇa, que limpia el corazón de todo el polvo
acumulado por años, y extingue el fuego de la vida condicionada, de
reiterados nacimientos y muertes. Este movimiento de saṅkīrtana es la
bendición principal para toda la humanidad, pues difunde los rayos de la
Luna de la bendición; es la vida de todo el conocimiento trascendental,
aumenta el océano de la bienaventuranza trascendental, y nos permite
saborear plenamente el néctar que siempre estamos ansiando.
2
¡Oh,
mi Señor!, sólo Tu santo nombre puede otorgarles toda clase de
bendiciones a los seres vivientes, y por eso Tú tienes cientos y
millones de nombres, tales como Kṛṣṇa y Govinda. En estos nombres
trascendentales has invertido todas Tus energías trascendentales, y ni
siquiera hay reglas estrictas para cantar esos nombres. ¡Oh, mi Señor!,
Tú eres tan bondadoso, que nos has permitido acercarnos a Ti fácilmente
mediante el canto de Tus santos nombres, pero yo soy tan desafortunado,
que no siento atracción por ellos.
3
Uno
debe cantar el santo nombre del Señor en un estado mental humilde,
considerándose más bajo que la hojarasca de la calle; uno debe ser más
tolerante que un árbol, estar exento de todo sentimiento de vanidad, y
estar dispuesto a ofrecerles pleno respeto a los demás. En semejante
estado mental, uno puede cantar el santo nombre del Señor
constantemente.
4
¡Oh, Señor
todopoderoso!, no tengo ningún deseo de acumular riquezas, ni tampoco
deseo bellas mujeres, ni quiero tener seguidor alguno. Lo único que
quiero es Tu servicio devocional sin causa, nacimiento trás nacimiento.
5
¡Oh,
hijo de Mahārāja Nanda [Kṛṣṇa]!, yo soy Tu siervo eterno, mas aun así,
de una manera u otra he caído en el océano del nacimiento y de la
muerte. Por favor, rescátame de este océano de muerte, y colócame en Tus
pies de loto, como uno de los átomos de ellos.
6
¡Oh,
mi Señor!, ¿cuando se adornarán mis ojos con lágrimas de amor que
fluyan constantemente al cantar Tu santo nombre? ¿Cuando se me ahogará
la voz y se erizarán los vellos de mi cuerpo al recitar Tu nombre?
7
¡Oh,
Govinda!, sintiendo la separación de Ti, considero que un momento es
como doce años o más. Lágrimas fluyen de mis ojos como torrentes de
lluvia, y en Tu ausencia me estoy sintiendo totalmente vacio en el
mundo.
8
Yo no reconozco a nadie más que a Kṛṣṇa como mi Señor, y Él lo seguirá siendo aunque me maltrate con Su brazo, o aunque me destroce el corazón con no estar presente ante mí. Él es completamente libre de hacer todo lo que quiera, pues siempre es mi Señor venerable, incondicionalmente. (S.B. 1º, Introduc., págs. 5-36).AUDIOS IVOOX.COM y EMBEDR PLAYLIST
IVOOX.COM
PRINCIPALES de ivoox.com
- BIBLIA I - LINKS en ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
- BIBLIA II - LINKS en ivoox.com - sábado, 29 de diciembre de 2012
- BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
- EGIPTO - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
- Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com - martes, 28 de agosto de 2012
- HISTORIA en GENERAL - LINKS - jueves, 4 de octubre de 2012
BIBLIA - LINKS en ivoox.com
BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com
EGIPTO - LINKS - ivoox.com
Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com
HISTORIA en GENERAL - LINKS
PLAYLIST - EMBEDR
- JESUCRITO I - viernes 13 de enero de 2012
- Mundo Religioso 1 - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Mundo Religioso 2 - jueves 29 de diciembre de 2011
- Mitología Universal 1 (Asturiana) - jueves 29 de diciembre de 2011
- El Narrador de Cuentos - UNO - jueves 29 de diciembre de 2011
- El Narrador de Cuentos - DOS - jueves 29 de diciembre de 2011
MEDICINA NATURAL, RELAJACION
- Medicina Natural - Las Plantas Medicinales 1 (Teoría) - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Medicina Natural - Plantas Medicinales 1 y 2 (Visión de las Plantas) - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Practica de MEDITATION & RELAXATION 1 - viernes 6 de enero de 2012
- Practica de MEDITATION & RELAXATION 2 - sábado 7 de enero de 2012
VAISHNAVAS, HINDUISMO
- KRSNA - RAMA - VISHNU - jueves 16 de febrero de 2012
- Gopal Krishna Movies - jueves 16 de febrero de 2012
- Yamuna Devi Dasi - jueves 16 de febrero de 2012
- SRILA PRABHUPADA I - miércoles 15 de febrero de 2012
- SRILA PRABHUPADA II - miércoles 15 de febrero de 2012
- KUMBHA MELA - miércoles 15 de febrero de 2012
- AVANTIKA DEVI DASI - NÉCTAR BHAJANS - miércoles 15 de febrero de 2012
- GANGA DEVI MATA - miércoles 15 de febrero de 2012
- SLOKAS y MANTRAS I - lunes 13 de febrero de 2012
- GAYATRI & SHANTI MANTRAS - martes 14 de febrero de 2012
- Lugares Sagrados de la India 1 - miércoles 28 de diciembre de 2011
- Devoción - PLAYLIST - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 1 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 2 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 3 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduria de los Maestros 4 - jueves 29 de diciembre de 2011
- La Sabiduría de los Maestros 5 - jueves 29 de diciembre de 2011
- Universalidad 1 - miércoles 4 de enero de 2012
Biografías
- Biografía de los Clasicos Antiguos Latinos 1 - viernes 30 de diciembre de 2011
- Swami Premananda - PLAYLIST - jueves 29 de diciembre de 2011
Romanos
- Emperadores Romanos I - domingo 1 de enero de 2012
Egipto
- Ajenaton, momias doradas, Hatshepsut, Cleopatra - sábado 31 de diciembre de 2011
- EL MARAVILLOSO EGIPTO I - jueves 12 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO II - sábado 14 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO III - lunes 16 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO IV - martes 17 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO V - miércoles 18 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO VI - sábado 21 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO VII - martes 24 de enero de 2012
- EL MARAVILLOSO EGIPTO VIII - viernes 27 de enero de 2012
La Bíblia
- El Mundo Bíblico 1 - lunes 2 de enero de 2012 (de danizia)
- El Mundo Bíblico 2 - martes 3 de enero de 2012 (de danizia)
- El Mundo Bíblico 3 - sábado 14 de enero de 2012
- El Mundo Bíblico 4 - sábado 14 de enero de 2012
- El Mundo Bíblico 5 - martes 21 de febrero de 2012
- El Mundo Bíblico 6 - miércoles 22 de febrero de 2012
- La Bíblia I - lunes 20 de febrero de 2012
- La Bíblia II - martes 10 de enero de 2012
- La Biblia III - martes 10 de enero de 2012
- La Biblia IV - miércoles 11 de enero de 2012
- La Biblia V - sábado 31 de diciembre de 2011
TABLA - FUENTES - FONTS
SOUV2
- SOUV2P.TTF - 57 KB
- SOUV2I.TTF - 59 KB
- SOUV2B.TTF - 56 KB
- SOUV2T.TTF - 56 KB
- bai_____.ttf - 46 KB
- babi____.ttf - 47 KB
- bab_____.ttf - 45 KB
- balaram_.ttf - 45 KB
- SCAGRG__.TTF - 73 KB
- SCAGI__.TTF - 71 KB
- SCAGB__.TTF - 68 KB
- inbenr11.ttf - 64 KB
- inbeno11.ttf - 12 KB
- inbeni11.ttf - 12 KB
- inbenb11.ttf - 66 KB
- indevr20.ttf - 53 KB
- Greek font: BibliaLS Normal
- Greek font: BibliaLS Bold
- Greek font: BibliaLS Bold Italic
- Greek font: BibliaLS Italic
- Hebrew font: Ezra SIL
- Hebrew font: Ezra SIL SR
Disculpen las Molestias
Planet ISKCON - 2010 · Planet ISKCON - 2011
Maestros Espirituales
IVOOX.COM
PRINCIPALES
BIBLIA - LINKS en ivoox.com
VIDA de los SANTOS - LINKS en ivoox.com
VIDA de los SANTOS - LINKS en ivoox.com - domingo, 28 de octubre de 2012BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com
BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012EGIPTO - LINKS - ivoox.com
EGIPTO - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com
Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com - martes, 28 de agosto de 2012HISTORIA en GENERAL - LINKS
HISTORIA en GENERAL - LINKS - jueves, 4 de octubre de 2012ARCHIVOS AKASHICOS
Archivos Akashicos - LINKS - sábado, 29 de diciembre de 2012Documentales Sonoros (misteriosemanal.com)
Documentales Sonoros (www.misteriosemanal.com) - LINKS - sábado, 5 de enero de 2013OTRAS - LINKS - ivoox.com
AUDIO en ivoox.com - LINKSDandavats
Conceptos Hinduistas (1428)SC
Category:Hindu (mythology) (3256)SC | Category:Hindu mythology (3270)SC | Categoría:Mitología hindú (3288)SC (indice) | Categoría:Mitología hindú (videos) (3289)SC | Conceptos Hinduista (A - G) SK y SC (videos) (3294)SC
Aa-Anc · Aga - Ahy · Ai - Akshay · Akshe - Amshum · Ana - Ancie · Ang - Asvayu · Ata - Az · Baa-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bu · C · Daa-Daz · De · Dha-Dry · Du-Dy · E · F · Gaa-Gayu · Ge-Gy · Ha-He · Hi-Hy · I · J · K · Ka - Kam · Kan - Khatu · Ki - Ko · Kr - Ku · L · M · N · O · P · R · S · Saa-San · Sap-Shy · Si-Sy · Ta - Te · U · V · Ve-Vy · Y · Z
Aa-Anc · Aga - Ahy · Ai - Akshay · Akshe - Amshum · Ana - Ancie · Ang - Asvayu · Ata - Az · Baa-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bu · C · Daa-Daz · De · Dha-Dry · Du-Dy · E · F · Gaa-Gayu · Ge-Gy · Ha-He · Hi-Hy · I · J · K · Ka - Kam · Kan - Khatu · Ki - Ko · Kr - Ku · L · M · N · O · P · R · S · Saa-San · Sap-Shy · Si-Sy · Ta - Te · U · V · Ve-Vy · Y · Z
Conceptos Hinduistas (2919)SK
Conceptos Hinduistas (2592)SK
Aa-Ag · Ah-Am · Ana-Anc · And-Anu · Ap-Ar · As-Ax · Ay-Az · Baa-Baq · Bar-Baz · Be-Bhak · Bhal-Bhy · Bo-Bu · Bra · Brh-Bry · Bu-Bz · Caa-Caq · Car-Cay · Ce-Cha · Che-Chi · Cho-Chu · Ci-Cn · Co-Cy · Daa-Dan · Dar-Day · De · Dha-Dny · Do-Dy · Ea-Eo · Ep-Ez · Faa-Fy · Gaa-Gaq · Gar-Gaz · Ge-Gn · Go · Gra-Gy · Haa-Haq · Har-Haz · He-Hindk · Hindu-Histo · Ho-Hy · Ia-Iq · Ir-Is · It-Iy · Jaa-Jaq · Jar-Jay · Je-Jn · Jo-Jy · Kaa-Kaq · Kar-Kaz · Ke-Kh · Ko · Kr · Ku - Kz · Laa-Laq · Lar-Lay · Le-Ln · Lo-Ly · Maa-Mag · Mah · Mai-Maj · Mak-Maq · Mar-Maz · Mb-Mn · Mo-Mz · Naa-Naq · Nar-Naz · Nb-Nn · No-Nz · Oa-Oz · Paa-Paq · Par-Paz · Pe-Ph · Po-Py · Raa-Raq · Rar-Raz · Re-Rn · Ro-Ry · Saa-Sam · San-Sar · Sas-Sg · Sha-Shy · Sia-Sil · Sim-Sn · So - Sq · Sr - St · Su-Sz · Taa-Taq · Tar-Tay · Te-Tn · To-Ty · Ua-Uq · Ur-Us · Vaa-Vaq · Var-Vaz · Ve · Vi-Vn · Vo-Vy · Waa-Wi · Wo-Wy · Yaa-Yav · Ye-Yiy · Yo-Yu · Zaa-Zy
GENERAL
JUDAISMO | Ärî Garga-Samhita | Oraciones Selectas al Señor Supremo | Devotees Vaishnavas | Dandavat pranams - All glories to Srila Prabhupada | Hari Katha | Santos Católicos | El Antiguo Egipto I | Archivo Cervantes | Sivananda Yoga | Neale Donald Walsch | SWAMIS | ENCICLOPEDIA - INDICE | DEVOTOS FACEBOOK | EGIPTO - USUARIOS de FLICKR y PICASAWEB | AYUDA en INFORMÁTICA | BIOGRAFIAS | BUDDHISMO | CINEMANÍA | DANDAVAT PRANAMS | DANDAVATS | HEBREO - JUDAISMO | HINDUISMO | KABALEH - CABALA | MAESTROS ESPIRITUALES | MEDICINA NATURAL | Mis Escritos | MITOS Y LEYENDAS - MITOLOGÍAS | Religión | TEXTOS BÍBLICOS | Textos Sagrados Antiguos
No hay comentarios:
Publicar un comentario