jueves, 28 de marzo de 2013

134JC - bhagavad-gītā5



SRI

NRSIMHADEVA

MULTIPLY


juancas

SRI NRSIMHADEVA - MULTIPLY

Creado por juancas  del 28 de Marzo del 2013


134JC - bhagavad-gītā5
Jul 1, '07 10:04 AM
para Todos

Bhagavad-gītā—a seven-hundred verse record of a conversation between Lord Kṛṣṇa and His disciple, Arjuna, from the Bhīṣma Parva of the Mahābhārata of Vedavyāsa. The conversation took place between two armies minutes before the start of an immense fratricidal battle. Kṛṣṇa teaches the science of the Absolute Truth and the importance of devotional service to the despondent Arjuna, and it contains the essence of all Vedic wisdom. Śrīla Prabhupāda's annotated English translation is called Bhagavad-gītā As It Is.

Bhagavad-gītā — Setecientos verso transcripción de una conversación entre el Señor Kṛṣṇa y su discípulo, Arjuna, del Bhīṣma Parva del Mahābhārata de Vedavyāsa. La conversación tuvo lugar entre dos bandos de ejércitos antes del comienzo de una inmensa batalla fratricida. Kṛṣṇa enseña la ciencia de la verdad absoluta y la importancia del servicio devocional al desesperado Arjuna, y contiene la esencia de toda sabiduría Védica. La traducción en inglés realizada por Śrīla Prabhupāda se llama El Bhagavad-gītā Tal y Como Es.

Bhagavad-gītā, Tal como Es: El inmortal Gita con un importante y nuevo comentario por Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda. El comentario de Śrīla Prabhupāda representa una destilación contemporánea con los importantes comentarios del Gita por los ācāryas vaiṣṇavas previos.

Bhagavad-gita: el famoso resumen de filosofía trascendental hablado por el Señor Kṛṣṇa justamente antes de la Batalla de Kurukṣetra; un extracto de dieciocho capítulos del Mahābhārata.

BHAGAVAD GITA (sáns.). (Lit.: "el canto del Señor" o "del Bienaventurado"). Famoso poema filosófico dialogado de autor desconocido, cuya composición podría remontarse al siglo IV a. J.C. Se encuentra incorporado al Mahābhārata, abarcando los cantos 25 al 42 del sexto libro aunque es muy posterior al cuerpo de la obra, lo mismo que a las seis darsanas o escuelas filosóficas, pues muestra huellas de todas ellas, en especial de las sankhya, yoga y vedanta. Consta de setecientas estrofas, la mayoría de las cuales se componen de dos versos y unas pocas llegan a cuatro, seis u ocho. El conjunto se divide en dieciocho discursos o capítulos y cada uno de ellos, de acuerdo con un colofón que va agregado, se refiere a una rama determinada del yoga. En la ultima sección del poema aparecen muy claramente las doctrinas panteístas del vedanta. Es en sí un coloquio de elevado significado espiritual entre Kṛṣṇa y Arjuna, antes de comenzar la batalla de Kurukṣetra, entre los pandavas y kurus. El principal interlocutor Kṛṣṇa, expone sus doctrinas filosóficas a Arjuna, el joven príncipe que es el héroe de la guerra entre las dos casas reales. El tema de la obra es la exaltación del dios Viṣṇu en su avatar como Kṛṣṇa, la doctrina del Bhakti (fe) y el deber supremo de obediencia a las leyes de la casta. Sus palabras forman el libro santo por excelencia, traducido a todas las lenguas de la india, aprendido de memoria desde la niñez por los miembros de las altas castas, convertido en código místico de los visnuitas y bhaktas y comentado por los grandes filósofos como Shankara, Ramanuja o Aurobindo. Existen muchas traducciones al inglés del poema, figurando entre las mejores las de Edwin Arnold (The song celestial, 1885, en verso), W. Q. Judge, A. Besant, S. Radhakrishnan, Swami Nikhilananda, Swami Swarpananda, Swami Prabhavananda, F. Egerton y W. La Violette. En español se conocen las versiones de J. Roviralta Borrell, F. Climent Terrer, José B. Gutirrez (Ed. Aguilar)

bhagavadīyatvena eva. debido a una relación con la Suprema Personalidad de Dios (C. 5º, Cap. 6, V. 17).

bhagavah

bhagavaḥ.    ¡oh, muy poderoso Śukadeva Gosvāmī! (C. 5º, Cap. 6, V. 1).

BHAGAVAM. (sáns. Svami Prabhupāda). Encarnación de Dios. La Personalidad de Dios.

bhagavan

Bhagavān. (Sáns.). La Personalidad de Dios. Encarnación de la Personalidad de Dios. Sumamente poderoso. El poderoso. Significa el Todopoderoso Dios, que es el controlador de toda opulencia, poder, fama, belleza, conocimiento y renunciación. Él es el protector de todos Sus devotos puros. Aunque Dios tiene la misma disposición para con todo el mundo, tiene especial inclinación por Sus devotos.

El Señor Balarāma y Kṛṣṇa son formas originales del Señor. Posteriormente, esto se explica más a fondo. El Señor Kṛṣṇa no es una encarnación del purusa. Él es directamente la Personalidad de dios original, y Balarāma es la primera manifestación plenaria del Señor. A partir de Baladeva se expande la primera falange de expansiones plenarias: Vasudeva, Sankarsana, Aniruddha y Pradyumna. El Señor Śrī Kṛṣṇa es Vasudeva, y Baladeva es Sankarsana.

La Verdad Absoluta es tanto sujeto como objeto, y ahí no hay ninguna diferencia cualitativa. Por lo tanto, Brahman, Paramātmā y Bhagavān son cualitativamente una misma y única cosa. La misma substancia la comprenden como Brahman impersonal los estudiantes de los Upanisads, como Paramātmā localizado los Hiraṇyagarbhas o los yogis, y como Bhagavān los devotos. En otras palabras, Bhagavān, o la Personalidad de Dios es la última expresión de la Verdad Absoluta. Paramātmā es la representación parcial de la Personalidad de Dios, y el Brahman impersonal es la refulgencia radiante de la Personalidad de Dios - lo que los rayos solares son al dios del Sol. La Personalidad de Dios. Encarnación de la Personalidad de Dios. Sumamente poderoso. El poderoso. 
BHAGAVĀN. Realmente significa "Señor". Pero se usa generalmente como un término que expresa respeto hacia una persona venerable.

 
Bhagavan. (bhaga "fortune" + van "having") 

1. A reverential title for those gods and men who are believed to possess great material and spiritual wealth. The term is used in speaking of or addressing spiritual masters, ascetics, saints, or gods but is reserved particularly for the invocation of the second member of the Hindu triad, Vishnu. The original meaning of the word is "that one who possesses his [proper] share," and refers to a person who is entitled to a full share in tribal property. When used in referring to a divine being, it often indicates the belief that gods are superintendents over the bounties of the world and distribute to each creature his or its due portion. 
2. Vishnu's 558th name as listed in the Vishnu Sahasranama. As early as the time of the Epics (ca. second century BCE-second century CE) Vishnu was worshiped under the name VasudevaKrishna and was invoked as "Bhagavan." The devotees of this deity called themselves Bhagavatas, worshipers of Bhagavan, the "Lord of [all] shares" or the "Bountiful Lord. "Bhagavan is a fitting title for that "High God" in the Hindu pantheon who is the divine agent of preservation, according to the trimurti concept, and who, as an expression of his boundless good will toward the universe, invigorates, nurtures, and directs the lives of all creatures. 
3. In Indian village society the term Bhagvan is used in addressing God, or more properly "the Great God." The villagers believe that Bhagvan sets forth an individual's destiny even before birth and unswervingly guides each person to that predetermined end throughout his lifetime. Bhagvan is the remote, impersonal, and absolute supreme divinity who creates the universe and then departs into the realm of quiet blissfulness. He rarely appears in the myths and legends of the tribal people. He is regarded as the cause of almost every event or situation of any importance and is believed to be beyond human control. He (or, more accurately, "It") lives in the "highest heaven" beyond the influence of human prayers and rites. Nonetheless, considerable time, energy and wealth are expended in attempting to cultivate his pleasure and to quell his wrath by means of prayers, offerings, and sacred festivals. He is the embodiment of Fate or Destiny (bhaga) by virtue of the fact that he distributes to all creatures their proper portion (bhaga) of the world's goods and withholds goods from those who are undeserving of rewards because of their sinful deeds. 
4. The study of Indian folklore indicates that Bhagvan appears in the guise of both Shiva and Vishnu indiscriminately. Nonetheless, he is always and everywhere the supreme creator, preserver, destroyer and overlord of the universe seen as the limitless store of wisdom and goodness. 
5. In the Vishnupurana two definitions are given for this name: 
  • 1) Bhaga, the sixfold wealth of the Lord, consists of full sovereignty, virtue, glory, splendor, knowledge and dispassion. 
  • 2) He who knows the origin and dissolution of the universe, the coming and going of beings, and also what is knowledge and what is ignorance, He is fit to be called "Bhagavan." 
6. Lord. Shiva's 98th name as listed in the Shiva Sahasranama. See the Lingapurana Part II, Chapter 98. (The Manurishi Foundation, Encyclopedic Dictionary of Hindu Terms).

Bhagavan. (bhaga "Fortuna" + van "tener")  
 
1. Un título reverencial para los dioses y los hombres que se creen que posee gran riqueza material y espiritual. El término se utiliza en el discurso de o direccionamiento espiritual domina, ascetas, Santos o dioses pero es reservado especialmente para la invocación del segundo miembro de la tríada hindú, Vishnu. El significado original de la palabra es "aquél que posee su parte [correcto]," y se refiere a una persona que tiene derecho a una participación completa en la propiedad tribal. Cuando se utiliza en referencia a un ser divino, a menudo indica la creencia de que los dioses son superintendentes sobre las bondades del mundo y distribuyen a cada criatura su o su porción debida.  
2. Nombre de 558º de Vishnu como se indica en el Vishnu Sahasranama. Tan pronto como la época de la epopeyas (ca. siglo II AEC-segundo siglo EC) Vishnu era adorado bajo el nombre de VasudevaKrishna y se invocó como "Bhagavan." Los devotos de esta deidad se llamaron Bhagavatas, adoradores de Bhagavan, el "Señor de acciones [todos]" o el "Señor abundante".Bhagavan es un título apropiado para "Dios Altísimo" en el Panteón hindú que es el agente divino de conservación, según el concepto de la trimurti, y que, como expresión de su buena voluntad sin límites hacia el universo, tonifica, nutre y dirige las vidas de todas las criaturas.  
3. En la aldea India sociedad el término Bhagvan se usa para hacer frente a Dios, o más correctamente "gran Dios". Los aldeanos creen que Bhagvan establece el destino de un individuo incluso antes del nacimiento y guías invariablemente cada persona para ello predeterminado durante toda su vida. Bhagvan es la divinidad suprema remota, impersonal y absoluta que crea el universo y luego sale en el Reino del sol tranquilo. Rara vez aparece en los mitos y leyendas de la gente tribal. Él es considerado como la causa de casi cada evento o situación de alguna importancia y se cree que más allá del control humano. Él (o, más exactamente, "It") vive en el "más alto cielo" más allá de la influencia humanas oraciones y ritos. Sin embargo, el considerable tiempo, energía y riqueza son gastados en intentar cultivar su placer y calmar su ira por medio de oraciones, ofrendas y fiestas sagradas. Él es la encarnación de la suerte o el destino (bhaga) en virtud del hecho que distribuye a todas las criaturas de su porción adecuada (bhaga) de mercancías del mundo y retiene bienes de aquellos que son indignos de recompensas por sus acciones pecaminosas. 
4. El estudio del folclore indio indica que Bhagvan aparece disfrazado de Shiva y Vishnu indiscriminadamente. Sin embargo, él es siempre y en todas partes el supremo Creador, preservador, destructor y soberano del universo visto como la tienda sin límites de la sabiduría y bondad.  
5. En el Vishnupurana dos definiciones se dan para este nombre: 
  • 1) Bhaga, la riqueza sixfold del Señor, consiste en plena soberanía, virtud, Gloria, esplendor, conocimiento y falta de pasión.  
  • 2) Quien sabe el origen y la disolución del universo, el ir y venir de los seres y también lo que es conocimiento y qué es ignorancia, es apto para ser llamado "Bhagavan." 
6. Señor. Nombre de 98 de Shiva que se enumeran en el Sahasranama Shiva. Ver el Lingapurana parte II, capítulo 98. (La Fundación Manurishi, Diccionario enciclopédico de términos hindúes).

bhagavan - holy

Bhagavān: El Señor Supremo, que posee todas las opulencias en plenitud. [5º]. Aquel que posee en plenitud las seis opulencias: belleza, riqueza, fama, poder, sabiduría y renunciación. Este nombre designa a la Verdad Absoluta en Su aspecto último, o Dios, la Personalidad Suprema. [2] La escuela personalista, a la cual pertenecen aquellos que creen en la existencia de Dios como Persona Suprema y, por consiguiente, se dedican a Su servicio devocional, en oposición a los māyāvādas; [3] El libro bhāgavata, o El Śrīmad-Bhāgavatam; [4] La persona bhāgavata, o el bhakta que modela su vida por completo según las instrucciones del libro bhāgavata. [1º]

Bhagavān—the Supreme Personality of Godhead, who possesses in full the opulences of wealth, beauty, strength, knowledge, fame, and renunciation; an epithet of the Supreme Person.

Bhagavān la personalidad del Señor Supremo, que posee en su totalidad todas las opulencias: riqueza, belleza, fuerza, conocimiento, fama y renuncia; un epíteto de la persona Suprema.

Bhagavan. (sáns. Svami Prabhupāda). La Personalidad de Dios. Encarnación de la Personalidead de Dios. Sumamente poderoso. El poderoso. Significa el Todopoderoso Dios, que es el controlador de toda opulencia, poder, fama, belleza, conocimiento y renunciación. El es el protector de todos Sus devotos puros. Aunque Dios tiene la misma disposición para con todo el mundo, tiene especial inclinación por Sus devotos.

El Señor Balarama y Kṛṣṇa son formas originales del Señor. Posteriormente, esto se explicar más a fondo. El Señor Kṛṣṇa no es una encarnación del purusa. El es directamente la Personalidad de dios original, y Balarama es la primera manifestación plenaria del Señor. A partir de Baladeva se expande la primera falange de expansiones plenarias: Vasudeva, Sankarsana, Aniruddha y Pradyumna. El Señor Śrī Kṛṣṇa es Vasudeva, y Baladeva es Sankarsana.

La Verdad Absoluta es tanto sujeto como objeto, y ahí no hay ninguna diferencia cualitativa. Por lo tanto, Brahman, Paramatma y Bhagaván son cualitativamente una misma y única cosa. La misma substancia la comprenden como Brahman impersonal los estudiantes de los Upanishads, como Paramatma localizado los Hiranyagarbhas o los yogis, y como Bhagaván los devotos. En otras palabras, Bhagaván, o la Personalidad de Dios es la última expresión de la Verdad Absoluta. Paramatma es la representación parcial de la Personalidad de Dios, y el Brahman impersonal es la refulgencia radiante de la Personalidad de Dios - lo que los rayos solares son al dios del Sol. La Personalidad de Dios. Encarnación de la Personalidad de Dios. Sumamente poderoso. El poderoso.

BHAGAVAN. Nombre de Kṛṣṇa que significa: "Aquel que posee toda opulencia".

Bhagavan. Significa el Todopoderoso Dios, que es el controlador de toda opulencia, poder, fama, belleza, conocimiento y renunciación. El es el protector de todos Sus devotos puros. Aunque Dios tiene la misma disposición para con todo el mundo, tiene especial inclinación por Sus devotos.

El Señor Balarama y Krishna son formas originales del Señor. Posteriormente, esto se explicar más a fondo. El Señor Krishna no es una encarnación del purusa. El es directamente la Personalidad de dios original, y Balarama es la primera manifestación plenaria del Señor. A partir de Baladeva se expande la primera falange de expansiones plenarias: Vasudeva, Sankarsana, Aniruddha y Pradyumna. El Señor Sri Krishna es Vasudeva, y Baladeva es Sankarsana.

La Verdad Absoluta es tanto sujeto como objeto, y ahí no hay ninguna diferencia cualitativa. Por lo tanto, Brahman, Paramatma y Bhagaván son cualitativamente una misma y única cosa. La misma substancia la comprenden como Brahman impersonal los estudiantes de los Upanisads, como Paramatma localizado los Hiranyagarbhas o los yogis, y como Bhagaván los devotos. En otras palabras, Bhagaván, o la Personalidad de Dios es la última expresión de la Verdad Absoluta. Paramatma es la representación parcial de la Personalidad de Dios, y el Brahmán impersonal es la refulgencia radiante de la Personalidad de Dios - lo que los rayos solares son al dios del Sol -.

Bhagavān:   (bhaga-opulencia; vān-que posee) El poseedor de todas las opulencias, las cuales generalmente son seis: riqueza, poder, fama, belleza, conocimiento y renunciación; un epíteto de la Suprema Persona, que denota Su cualidad de supremamente atractivo. (Bg)// Nombre de Kṛṣṇa que significa: “Aquel que posee toda opulencia (Cc).”// Bhagavān:   El Señor Supremo, que posee todas las opulencias en plenitud (5º).

Aquel que posee en plenitud las seis opulencias: belleza, riqueza, fama, poder, sabiduría y renunciación. Este nombre designa a la Verdad Absoluta en Su aspecto último, o Dios, la Personalidad Suprema (ver Brahman y Paramātmā).

Re:Diccionario Enciclopédico B (bendici-bhagavan)"
Corregida la palabra Bhagavan Bhagavān - 12 de Abril 2010

Bhagavān: (1) La escuela personalista, a la cual pertenecen aquellos que creen en la existencia de Dios como Persona Suprema y, por consiguiente, se dedican a Su servicio devocional, en oposición a los māyāvādas; (2) El libro Bhāgavata, o El Śrīmad-Bhāgavatam; (3) La persona Bhāgavata, o el bhakta que modela su vida por completo según las instrucciones del libro Bhāgavata.

BHAGAVAN: Fue un discípulo de Rasikananda Prabhu. (Rasikamangala 14.107.)

BHAGAVAN: He was the nephew and disciple of Rasikananda Prabhu. (Rasikamangala 14.119-129)// Él era el sobrino y discípulo de Rasikananda Prabhu. (Rasikamangala 14.119-129)

BHAGAVAN: He was a disciple of Rasikananda Prabhu's lineage. (Rasikamangala 14.142).// Fue un discípulo del linaje de Rasikananda Prabhu. (Rasikamangala 14.142)

BHAGAVAN: He was a disciple of Rasikananda Prabhu's lineage. (Rasikamangala 14.148).// Fue un discípulo del linaje de Rasikananda Prabhu. (Rasikamangala 14.148)

bhagavan.    ¡oh, gran alma! (C. 6º, Cap. 18, V. 21);//¡oh, gran sabio (Śukadeva Gosvāmī)! (C. 6º, Cap. 7, V. 1);//¡oh, gran brāhmaṇa! (C. 9º, Cap. 4, V. 14);//¡oh, gran sabio! (C. 3º, Cap. 7, V. 37);//¡oh, gran santo! (C. 5º, Cap. 16, V. 2);//¡oh, mi Señor! (C. 3º, Cap. 13, V. 36);//¡oh, mi señor!, ¡oh, tú, el grande! (C. 3º, Cap. 5, V. 10);//¡oh, muy poderoso devoto! (C. 10º, Cap. 8, V. 4);//¡oh, muy poderoso sabio! (C. 6º, Cap. 14, V. 23);//¡oh, muy poderoso! (C. 9º, Cap. 1, V. 28);//¡oh, Personalidad de Dios! (C. 3º, Cap. 13, V. 40);//¡oh, personalidad divina! (C. 1º, Cap. 13, V. 39);//¡oh, poseedor de toda opulencia! (C. 4º, Cap. 7, V. 34);//¡oh, poseedor de todas las opulencias! (C. 1º, Cap. 8, V. 43);//¡oh, sabio adorable! (C. 3º, Cap. 21, V. 1);//¡oh, sabio glorioso! (C. 7º, Cap. 1, V. 48);//¡oh, Señor Supremo! (C. 8º, Cap. 24, V. 53);//¡oh, Señor Supremo!, ¡oh, Suprema Personalidad de Dios! (C. 7º, Cap. 9, V. 42);//¡oh, Señor! (C. 1º, Cap. 8, V. 29);//¡oh, Señor, Suprema Personalidad de Dios! (C. 4º, Cap. 24, V. 61);//¡oh, Suprema Personalidad de Dios! (C. 3º, Cap. 13, V. 45);//¡oh, supremamente poderoso! (C. 10º, Cap. 10, V. 1);//¡oh, Tu Señoría! (C. 8º, Cap. 7, V. 27);//¡oh, tú, el poderoso! (C. 3º, Cap. 10, V. 2);//la Personalidad de Dios (C. 1º, Cap. 16, V. 26-30);//mi querido Señor (C. 3º, Cap. 29, V. 3);//mi señor (C. 4º, Cap. 7, V. 13);//mi Señor (C. 4º, Cap. 9, V. 17).

bhagavān . la Suprema Personalidad de Dios (C. 5º, Cap. 15, V. 12);//el muy poderoso (C. 5º, Cap. 17, V. 15);//la Suprema Personalidad de Dios (C. 6º, Cap. 18, V. 33-34);// que posees conocimiento completo (C. 7º, Cap. 1, V. 21);//quien posee todas las opulencias (C. 4º, Cap. 2, V. 7);//¡oh, espiritualmente poderoso! (C. 3º, Cap. 11, V. 17);//¡oh, tú, el grande! (C. 3º, Cap. 5, V. 2);//Śrī Kṛṣṇa, la Personalidad de Dios (C. 1º, Cap. 11, V. 21);//Śrī Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios (C. 10º, Cap. 2, V. 6);//Śukadeva Gosvāmī (C. 8º, Cap. 5, V. 14);//a la Suprema Personalidad de Dios (C. 3º, Cap. 32, V. 34-36);//adorable (C. 3º, Cap. 21, V. 5);//aquel que posee toda opulencia (C. 3º, Cap. 15, V. 11);//aunque era la Suprema Personalidad de Dios (C. 10º, Cap. 11, V. 7);//Brahmā, la gran personalidad (C. 2º, Cap. 2, V. 34);//con gran poder, que ha recibido de la Suprema Personalidad de Dios (C. 5º, Cap. 22, V. 10);//de gran poder (C. 8º, Cap. 16, V. 2);//de la Suprema Personalidad de Dios (C. 5º, Cap. 25, V. 7);//digno de adoración (C. 3º, Cap. 17, V. 29);//el adorable Brahmā (C. 3º, Cap. 18, V. 21);//el adorable Señor Brahmā (C. 3º, Cap. 20, V. 38);//el gran devoto de la Suprema Personalidad de Dios (C. 4º, Cap. 31, V. 8);//el gran sabio (C. 3º, Cap. 5, V. 17);//el gran semidiós (C. 2º, Cap. 7, V. 43-45);//el más adorable (C. 3º, Cap. 20, V. 42);//el más poderoso (C. 1º, Cap. 9, V. 19);//el muy afortunado (C. 3º, Cap. 22, V. 31);//el muy opulento (C. 4º, Cap. 1, V. 3);//el muy poderoso (C. 10º, Cap. 1, V. 14);//el muy poderoso (semidiós) (C. 9º, Cap. 1, V. 25);//el muy poderoso Indra (C. 6º, Cap. 7, V. 17);//el muy poderoso planeta (C. 5º, Cap. 22, V. 15);//el muy poderoso santo (C. 5º, Cap. 19, V. 10);//el muy poderoso señor (C. 4º, Cap. 25, V. 1);//el muy poderoso, el Señor Brahmā (C. 7º, Cap. 4, V. 3);//el poderoso (C. 3º, Cap. 12, V. 9);//el poseedor de toda opulencia (C. 4º, Cap. 4, V. 32);//el poseedor de todas las opulencias (C. 4º, Cap. 4, V. 23);//el que posee toda opulencia (C. 4º, Cap. 6, V. 3);//el que posee toda opulencia (el Señor Śiva) (C. 4º, Cap. 5, V. 4);//el que posee todas las opulencias (C. 4º, Cap. 2, V. 33);//el representante de la Persona Suprema (C. 8º, Cap. 21, V. 21);//el representante del Señor (C. 1º, Cap. 16, V. 8);//el Señor (C. 3º, Cap. 18, V. 15);//el señor (C. 4º, Cap. 22, V. 61);//el Señor Śiva (C. 6º, Cap. 17, V. 9);//el Señor Śrī Kṛṣṇa (C. 7º, Cap. 14, V. 17);//el Señor Brahmā (C. 3º, Cap. 20, V. 40);//el Señor Kṛṣṇa, la Personalidad de Dios (C. 1º, Cap. 12, V. 35);//el Señor Supremo (C. 1º, Cap. 5, V. 20);//el Señor Supremo, Viṣṇu (C. 7º, Cap. 1, V. 1);//el Señor Viṣṇu (C. 4º, Cap. 7, V. 49);//el Señor Viṣṇu, la Suprema Personalidad de Dios (C. 8º, Cap. 12, V. 17);//el Señor, con la plenitud de seis opulencias (C. 4º, Cap. 9, V. 15);//el sumamente opulento (C. 3º, Cap. 14, V. 13);//el sumamente poderoso (C. 3º, Cap. 12, V. 15);//el supremamente poderoso (C. 5º, Cap. 22, V. 3);//el trascendentalmente poderoso (C. 1º, Cap. 7, V. 1);//el venerable (C. 3º, Cap. 21, V. 6);//encarnación de Dios (C. 1º, Cap. 9, V. 6-7);//encarnación de la Personalidad de Dios (C. 1º, Cap. 3, V. 40);//espiritualmente muy poderoso (Jaḍa Bharata) (C. 5º, Cap. 10, V. 8);//eternamente el padre de Kṛṣṇa (el padre de Bhagavān también es Bhagavān) (C. 10º, Cap. 8, V. 50);//Gargamuni, el muy poderoso (C. 10º, Cap. 11, V. 57);//gran personalidad (C. 4º, Cap. 1, V. 28);//Kṛṣṇa (C. 10º, Cap. 12, V. 32);//Kuvera (C. 4º, Cap. 12, V. 1);//la Suprema Personalidad de Dios (C. 2º, Cap. 2, V. 6);//la encarnación de Dios (C. 4º, Cap. 19, V. 26);//la encarnación del Señor (C. 9º, Cap. 22, V. 21-24);//la gran personalidad (C. 4º, Cap. 1, V. 11);//la más poderosa personalidad (C. 5º, Cap. 24, V. 17);//la muy poderosa encarnación de la Suprema Personalidad de Dios (C. 6º, Cap. 8, V. 19);//la muy poderosa persona santa (C. 9º, Cap. 20, V. 13);//la muy poderosa representación de la Suprema Personalidad de Dios (C. 10º, Cap. 1, V. 64);//la Personalidad de Dios (Śrī Kṛṣṇa) (C. 1º, Cap. 9, V. 3);//la Personalidad de Dios (C. 1º, Cap. 1, V. 12);//la personalidad de dios (el Señor Śiva) (C. 1º, Cap. 15, V. 12);//la Personalidad de Dios, Śrī Kṛṣṇa (C. 2º, Cap. 8, V. 4);//la Personalidad de Dios, con seis opulencias en plenitud (C. 5º, Cap. 11, V. 13-14);//la Personalidad de Dios, Kṛṣṇa (C. 1º, Cap. 14, V. 34);//la personalidad divina (C. 1º, Cap. 13, V. 38);//la personalidad suprema (C. 7º, Cap. 7, V. 32);//la personificación de todas las opulencias (C. 3º, Cap. 14, V. 36);//la poderosa encarnación de Dios (C. 1º, Cap. 6, V. 1);//la poderosa personalidad (C. 1º, Cap. 19, V. 40);//la Suprema Personalidad de Dios (C. 5º, Cap. 11, V. 13-14);//la Suprema Personalidad de Dios en la forma de Mohinī-mūrti (C. 8º, Cap. 9, V. 27);//la Suprema Personalidad de Dios en Su aspecto de Paramātmā (C. 7º, Cap. 14, V. 38);//la Suprema Personalidad de Dios, el Señor Rāmacandra (C. 9º, Cap. 10, V. 44);//la Suprema Personalidad de Dios, el Señor Viṣṇu (C. 5º, Cap. 18, V. 15);//la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa (C. 10º, Cap. 13, V. 4);//la Suprema Personalidad de Dios, que goza de plena potencia (C. 10º, Cap. 1, V. 23);//la Suprema Personalidad de Dios, representado en el Sol (C. 5º, Cap. 8, V. 19);//la Suprema Personalidad de Dios, Viṣṇu (C. 4º, Cap. 20, V. 1);//lleno de conocimiento trascendental (C. 2º, Cap. 3, V. 16);//muy erudito (C. 5º, Cap. 24, V. 24);//muy opulento (C. 5º, Cap. 4, V. 3);//muy poderosa (C. 5º, Cap. 8, V. 24);//muy poderoso (C. 5º, Cap. 20, V. 20);//poderoso (C. 1º, Cap. 19, V. 25);//poderoso como el Señor (C. 2º, Cap. 4, V. 10);//que es omnipotente (C. 6º, Cap. 1, V. 48);//representado al Señor (C. 1º, Cap. 16, V. 7);//representante del Señor (C. 1º, Cap. 13, V. 40);//señor (C. 1º, Cap. 7, V. 45);//Señor Supremo (C. 3º, Cap. 22, V. 20);//Su Gracia (C. 3º, Cap. 1, V. 1);//Su Señoría (C. 4º, Cap. 24, V. 18);//sumamente poderoso (C. 1º, Cap. 4, V. 2);//Suprema Personalidad de Dios (C. 3º, Cap. 24, V. 29);//también llamado bhagavān debido a su poderosa posición (C. 8º, Cap. 6, V. 3-7);//tan excelso como la Suprema Personalidad de Dios (C. 4º, Cap. 12, V. 40);//tan poderoso (C. 8º, Cap. 4, V. 11-12);//tan poderoso como la Suprema Personalidad de Dios (C. 6º, Cap. 8, V. 29);//todopoderoso (C. 3º, Cap. 22, V. 6);//trascendentalmente poderoso (C. 1º, Cap. 6, V. 37);//Tu adorable persona (C. 4º, Cap. 18, V. 9-10);//Tu Señoría (C. 3º, Cap. 22, V. 5);//Vīrabhadra (C. 4º, Cap. 5, V. 20).

Bhagavān:

Bhagavān como aspecto del Absoluto

TEXTO 2

DaMaR" Pa[aeiJ‡TakE-Tavae_}a ParMaae iNaMaRTSara<aa& SaTaa&
veÛ& vaSTavMa}a vSTau iXavd& TaaPa}aYaaeNMaUl/NaMa( )
é[qMaÙaGavTae MahaMauiNak*-Tae ik&- va ParErqìr"
SaÛae ôÛvåDYaTae_}a k*-iTai>a" éué[Uzui>aSTaT+a<aaTa( )) 2 ))

dharmaḥ projjhita-kaitavo 'tra paramo nirmatsarāṇāṁ satāṁ
vedyaṁ vāstavam atra vastu śivadaṁ tāpa-trayonmūlanam
śrīmad-bhāgavate mahā-muni-kṛte kiṁ vā parair īśvaraḥ
sadyo hṛdy avarudhyate 'tra kṛtibhiḥ śuśrūṣubhis tat-kṣaṇāt

dharmaḥ — religiosidad; projjhita — rechazada por completo; kaitavaḥ — cubierta por la intención fruitiva; atra — aquí; paramaḥ — lo más elevado; nirmatsarāṇām — de los que tienen el corazón cien por cien puro; satām — devotos; vedyam — comprensible; vāstavam — real; atra — aquí; vastu — esencia; śivadam — bienestar; tāpa-traya — sufrimiento triple; unmūlanam — causando el desarraigo de; śrīmat — hermoso; bhāgavate — el Bhāgavata Purāṇa; mahā-muni — el gran sabio; kṛte — habiendo recopilado; kim — cuál es; vā — la necesidad; paraiḥ — otras; īśvaraḥ — el Señor Supremo; sadyaḥ — de inmediato; hṛdi — dentro del corazón; avarudhyate — se consolida; atra — aquí; kṛtibhiḥ — por los hombres piadosos; śuśrūṣubhiḥ — mediante el cultivo; tat-kṣaṇāt — sin demora.

TRADUCCIÓN

Rechazando por completo todas las actividades religiosas que tienen motivaciones materiales, este Bhāgavata Purāṇa expone la verdad más elevada que existe, y que entienden aquellos devotos cuyo corazón está totalmente puro. La verdad más elevada que existe es la realidad que, por el bien de todos, se hace distinguir de lo ilusorio. Esa verdad elimina el sufrimiento triple. Este hermoso Bhāgavatam, recopilado por el gran sabio Vyāsadeva (en su madurez), es suficiente en sí para comprender a Dios. ¿Qué necesidad hay de alguna otra Escritura? Tan pronto como se cultiva conocimiento mediante el hecho de oír atenta y sumisamente el mensaje del Bhāgavatam, el Señor Supremo se establece en el corazón de uno.

SIGNIFICADO

La religión comprende cuatro cuestiones principales: las actividades piadosas, el desarrollo económico, la satisfacción de los sentidos y, finalmente, la liberación del cautiverio material. La vida irreligiosa constituye una condición de barbarie. En efecto, la vida humana comienza cuando comienza la religión. Comer, dormir, temer y aparearse son los cuatro principios de la vida animal. Éstos son comunes tanto a los animales como a los seres humanos. Pero la religión es la función adicional del ser humano. Sin religión, la vida humana no es más que vida animal. Por ello en las sociedades humanas existe alguna forma de religión que apunta hacia la autorrealización, y que hace referencia a la eterna relación que el hombre tiene con Dios.

En las etapas bajas de la civilización humana, siempre existe una competencia para enseñorearse de la naturaleza material, o, en otras palabras, hay una rivalidad continua para satisfacer los sentidos. Impulsado por esa clase de conciencia, el hombre recurre a la religión. En consecuencia, realiza actividades piadosas o funciones religiosas con el propósito de obtener algo material. Pero si esos beneficios materiales se pueden obtener de otra manera, entonces se hace caso omiso de la supuesta religión. Ésa es la situación en que se encuentra la civilización moderna. El hombre está prosperando económicamente, por lo cual actualmente no está muy interesado en la religión. Hoy en día, las iglesias, mezquitas o templos están prácticamente vacíos. Los hombres están más interesados en fábricas, tiendas y cines, que en lugares religiosos erigidos por sus antepasados. Esto demuestra de forma práctica que la religión se profesa en busca de algunos beneficios económicos. A menudo, cuando uno fracasa en la consecución de la complacencia de los sentidos, se dedica a la salvación y trata de volverse uno con el Supremo. Así pues, todos esos estados son sencillamente diferentes tipos de complacencia de los sentidos.

En los Vedas se prescribe la ejecución de forma regulada de las cuatro actividades antes mencionadas, para que no exista una competencia desmedida en pos de la complacencia de los sentidos. Pero el Śrīmad-Bhāgavatam es trascendental a todas esas actividades que buscan satisfacer los sentidos. Es un material de lectura puro y trascendental, que únicamente pueden entender los devotos puros del Señor, quienes se encuentran en un estado trascendental a la complacencia sensual competitiva. En el mundo material existe una reñida competencia entre los animales, entre los hombres, entre las comunidades y entre las naciones. Pero los devotos del Señor se elevan por encima de esas competencias. Ellos no compiten con los materialistas, pues se encuentran en el sendero que conduce de vuelta a Dios, en cuya morada la vida es eterna y bienaventurada. Esos trascendentalistas no sienten envidia, y son de corazón puro. En el mundo material, cada cual envidia a todos los demás, y por ello existe la competencia. Pero los trascendentales devotos del Señor no sólo están libres de la envidia material, sino que además son bienquerientes de todo el mundo, pues procuran establecer una sociedad sin competencias, que tenga a Dios en el centro. El concepto socialista contemporáneo de una sociedad sin competencias es artificial, porque en el Estado socialista se compite por el puesto de dictador. Desde el punto de vista de los Vedas o desde el punto de vista de las actividades humanas comunes, la complacencia de los sentidos constituye la base de la vida material. En los Vedas se mencionan tres senderos. Uno de ellos comprende las actividades fruitivas para obtener la promoción a planetas mejores que éste. Otro implica la adoración de diferentes semidioses para lograr la promoción a los planetas de los semidioses; y el último trata de la comprensión de la Verdad Absoluta y Su aspecto impersonal, y del hecho de volverse uno con Él.

El aspecto impersonal de la Verdad Absoluta no es el más elevado de todos. Por encima del aspecto impersonal está el aspecto Paramātmā, y por encima de éste se halla Bhagavān, o el aspecto personal de la Verdad Absoluta. El Śrīmad-Bhāgavatam nos da información acerca de la Verdad Absoluta en Su aspecto personal. Es más elevado que los libros impersonalistas, y más elevado que la división jñāna-kāṇḍa de los Vedas. Es incluso más elevado que la división karma-kāṇḍa y que la división upāsanā-kāṇḍa, debido a que recomienda la adoración de la Suprema Personalidad de Dios, el Señor Śrī Kṛṣṇa. En el karma-kāṇḍa hay competencia por llegar a los planetas celestiales en pos de una mejor complacencia de los sentidos, y hay una competencia similar en el jñāna-kāṇḍa y en el upāsanā-kāṇḍa. El Śrīmad-Bhāgavatam es superior a todos ellos, porque tiene como meta la Verdad Absoluta, que es la esencia o la raíz de todas las categorías. Con el Śrīmad-Bhāgavatam uno puede llegar a conocer la esencia, así como también las categorías. La esencia es la Verdad Absoluta, el Señor Supremo, y todas las emanaciones son formas relativas de energía.

No hay nada que esté separado de la esencia, pero al mismo tiempo las energías son diferentes de la esencia. Este concepto no es contradictorio. El Śrīmad-Bhāgavatam promulga de forma explícita esa filosofía de la unidad y diferencia simultáneas que figura en el Vedānta-sūtra, el cual comienza con el sūtra janmādy asya”.

Ese conocimiento que expone que el Señor y Su energía son uno y, simultáneamente, diferentes, es una respuesta al intento que realizan los especuladores mentales para establecer que la energía es el Absoluto. Cuando de hecho uno entiende ese conocimiento, ve que los conceptos de monismo y dualismo son imperfectos. El desarrollo de esta conciencia trascendental, basado en la concepción de la unidad y diferencia simultáneas, lo conduce a uno inmediatamente a la etapa en que se libera del sufrimiento triple. El sufrimiento triple está constituido por (1) aquellos sufrimientos que provienen de la mente y del cuerpo, (2) aquellos sufrimientos que infligen otros seres vivientes, y (3) aquellos sufrimientos que resultan de las catástrofes naturales sobre las que uno no tiene control. El Śrīmad-Bhāgavatam comienza con la entrega del devoto a la Persona Absoluta. El devoto está plenamente consciente de que es uno con el Absoluto y que, al mismo tiempo, tiene la posición eterna de ser sirviente del Absoluto. En el concepto material, uno cree falsamente ser el amo de todo lo que ve, y, por consiguiente, siempre lo molesta el sufrimiento triple de la vida. Pero tan pronto como uno llega a comprender su verdadera posición de sirviente trascendental, de inmediato queda libre de todos los sufrimientos. Mientras la entidad viviente esté tratando de dominar la naturaleza material, no hay ninguna posibilidad de que se vuelva sirviente del Supremo. El servicio que se le presta al Señor, se realiza con una conciencia pura de la identidad espiritual de uno; mediante el servicio, uno queda libre de inmediato de las molestias materiales.

Por encima de esto, el Śrīmad-Bhāgavatam es un comentario personal que Śrī Vyāsadeva le hizo al Vedānta-sūtra. Fue escrito en la madurez de su vida espiritual, a través de la misericordia de Nārada. Śrī Vyāsadeva es la encarnación autorizada de Nārāyaṇa, la Personalidad de Dios. Por lo tanto, no hay ninguna duda de su autoridad. Él es el autor de todas las demás Escrituras védicas, más, no obstante, recomienda el estudio del Śrīmad-Bhāgavatam por encima de todas las demás. En otros Purāṇas se presentan diferentes métodos mediante los cuales uno puede adorar a los semidioses. Pero en elBhāgavatam se menciona únicamente al Señor Supremo. El Señor Supremo es el cuerpo completo, y los semidioses son las diferentes partes del cuerpo. En consecuencia, al adorar al Señor Supremo, uno no necesita adorar a los semidioses. El Señor Supremo queda de inmediato fijo en el corazón del devoto. El Señor Caitanya Mahāprabhu ha recomendado el Śrīmad-Bhāgavatam, diciendo que es el Purāṇa inmaculado, y lo distingue de los demás Purāṇas.

El método apropiado para recibir este mensaje trascendental, consiste en oírlo sumisamente. Una actitud desafiante no puede ayudarlo a uno a comprender este mensaje trascendental. Una palabra en particular se usa aquí para dar la guía debida. Esa palabra es śuśrūṣu. Uno debe estar ansioso de oír este mensaje trascendental. El deseo de oírlo sinceramente es el primer requisito que debe cumplirse.

Las personas poco afortunadas no están interesadas en absoluto en oír este Śrīmad-Bhāgavatam. El proceso es simple, pero la aplicación es difícil. La gente desafortunada encuentra suficiente tiempo para oír ociosas conversaciones sociales y políticas, pero cuando se les invita a asistir a una reunión de devotos y a oír el Śrīmad-Bhāgavatam, repentinamente se vuelven renuentes. A veces, los lectores profesionales del Bhāgavatam se sumergen de inmediato en los temas íntimos de los pasatiempos del Señor Supremo, que aparentemente interpretan como literatura sexual. El Śrīmad-Bhāgavatam está hecho para oírlo desde el principio. En este śloka se menciona a aquellos que son aptos para asimilar esta obra: “Uno se capacita para oír el Śrīmad-Bhāgavatam, después de muchas acciones piadosas”. El gran sabio Vyāsadeva le asegura a la persona inteligente que posee un discernimiento cuidadoso, que podrá llegar a comprender a la Suprema Personalidad directamente, por el hecho de oír el Śrīmad-Bhāgavatam. Sin tener que pasar por las diferentes etapas de comprensión que se presentan en los Vedas, uno puede ser elevado de inmediato a la posición de paramahaṁsa, si simplemente consiente en recibir este mensaje. (S.B. 1º, Cap. 1, V. 2, págs. 46-50).

TEXTO 11


vdiNTa TatatvivdSTatv& YaJjaNaMaÜYaMa( )
b]øeiTa ParMaaTMaeiTa >aGavaiNaiTa XaBÛTae )) 11 ))

vadanti tat tattva-vidas
tattvaṁ yaj jñānam advayam
brahmeti paramātmeti
bhagavān iti śabdyate

vadanti — ellos dicen; tat — eso; tattva-vidaḥ — las almas eruditas; tattvam — la Verdad Absoluta; yat — la cual; jñānam — conocimiento; advayam — no dual; brahma iti — conocida como Brahman; paramātmā iti — conocida como Paramātmā; bhagavān iti — conocida como Bhagavān; śabdyate — así sonó.

TRADUCCIÓN 
Los trascendentalistas eruditos que conocen la Verdad Absoluta, llaman a esa sustancia no dual Brahman, Paramātmā o Bhagavān.

SIGNIFICADO 
La verdad Absoluta es tanto sujeto como objeto, y ahí no hay ninguna diferencia cualitativa. Por lo tanto, Brahman, Paramātmā y Bhagavān son cualitativamente una misma y única cosa. La misma sustancia la comprenden como Brahman impersonal los estudiantes de los Upaniṣads, como Paramātmā localizado los Hiraṇyagarbhas o los yogīs, y como Bhagavān los devotos. En otras palabras, Bhagavān, o la Personalidad de Dios, es la última expresión de la Verdad Absoluta. Paramātmā es la representación parcial de la Personalidad de Dios, y el Brahman impersonal es la refulgencia radiante de la Personalidad de Dios - lo que los rayos solares son al dios del Sol - . Estudiantes poco inteligentes de cualesquiera de las escuelas mencionadas, a veces argumentan a favor de su propia y respectiva comprensión, pero aquellos que son videntes perfectos de la Verdad Absoluta saben bien que, los tres aspectos mencionados de la única Verdad Absoluta, son diferentes perspectivas vistas desde diferentes ángulos.

Como se explica en el primer śloka del Primer Capítulo del Bhāgavatam, la Verdad Suprema es autosuficiente, consciente y está libre de la ilusión de la relatividad. En el mundo relativo, el conocedor es diferente de lo conocido, pero en la Verdad Absoluta, tanto el conocedor como lo conocido son una misma y única cosa. En el mundo relativo, el conocedor es el espíritu viviente o la energía superior, mientras que lo conocido es la materia inerte o la energía inferior. Por lo tanto, existe la dualidad de las energías inferior y superior, mientras que en el ámbito absoluto, tanto el conocedor como lo conocido son de la misma energía superior. Existen tres clases de energías del energético supremo. No hay ninguna diferencia entre la energía y el energético, pero existe una diferencia en la calidad de las energías. El ámbito absoluto y las entidades vivientes son de la misma energía superior, pero el mundo material es energía inferior. El ser viviente que está en contacto con la energía inferior se halla engañado, creyendo que pertenece a la energía inferior. Por eso existe la sensación de relatividad en el mundo material. En el Absoluto no existe esa sensación de diferencia entre el conocedor y lo conocido, y, por ende, allí todo es absoluto. (S.B. 1º, Cap. 2, V. 11, págs. 91-92).

Bhagavān como fase trascendental:

TEXTO 50


Pa[aYaXa" SaaDavae l/aeke- ParEÜRNÜezu YaaeiJaTaa" )
Na VYaQaiNTa Na ôZYaiNTa YaTa AaTMaa_Gau<aaé[Ya" )) 50 ))

prāyaśaḥ sādhavo loke
parair dvandveṣu yojitāḥ
na vyathanti na hṛṣyanti
yata ātmāguṇāśrayaḥ
 
prāyaśaḥ — por lo general; sādhavaḥ — santos; loke — en este mundo; paraiḥ — por otros; dvandveṣu — en la dualidad; yojitāḥ — siendo involucrados; na — nunca; vyathanti — afligidos; na — ni; hṛṣyanti — se complace; yataḥ — porque; ātmā — ser; aguṇa-āśrayaḥ — trascendental.

TRADUCCIÓN 
Por lo general, aunque a los trascendentalistas se los involucre en las dualidades del mundo material, ellos no se afligen. Ni tampoco disfrutan (con cosas mundanas), pues están ocupados de un modo trascendental.

SIGNIFICADO 
Los trascendentalistas son los filósofos empíricos, los místicos y los devotos del Señor. Los filósofos empíricos tiene por meta la perfección de fundirse en el ser del Absoluto, los místicos buscan percibir a la Superalma omnipresente, y los devotos del Señor están dedicados al amoroso y trascendental servicio de la Personalidad de Dios. Como Brahman, Paramātmā y Bhagavān son diferentes fases de la misma Trascendencia, todos esos trascendentalistas están por encima de las tres modalidades de la naturaleza material. Las aflicciones y felicidades materiales son producto de las tres modalidades, y, por consiguiente, las causas de esas aflicciones y felicidades materiales no tienen nada que ver con los trascendentalistas. El Rey era un devoto, y el ṛṣi era un místico. Así pues, ambos estaban desapegados del incidente fortuito creado por la voluntad suprema. El niño travieso fue un instrumento para cumplir la voluntad del Señor.

Así terminan los significados de Bhaktivedanta, del Decimoctavo Capítulo, Primer Canto, de El Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: “Mahārāja Parīkṣit es maldecido por un niño brāhmaṇa.” (S.B. 1º, Cap. 18, V. 50, págs. 926-927).

Definición de Bhagavān:

TEXTO 12


SaUTa JaaNaaiSa >ad]& Tae >aGavaNa( SaaTvTaa& PaiTa" )
devKYaa& vSaudevSYa JaaTaae YaSYa ick-IzRYaa )) 12 ))

sūta jānāsi bhadraṁ te
bhagavān sātvatāṁ patiḥ
devakyāṁ vasudevasya
jāto yasya cikīrṣayā

sūta — ¡oh, Sūta Gosvāmī!; jānāsi — tú sabes; bhadram te — todas las bendiciones a ti; bhagavān — la Personalidad de Dios; sātvatām — de los devotos puros; patiḥ — el protector; devakyām — en el vientre de Devakī; vasudevasya — por Vasudeva; jātaḥ — nacido de; yasya — con el propósito de; cikīrṣayā — ejecutar.

TRADUCCIÓN 
Todas las bendiciones a ti, ¡oh Sūta Gosvāmī! Tú sabes con qué propósito apareció la Personalidad de Dios en el vientre de Devakī, como hijo de Vasudeva.

SIGNIFICADO 
Bhagavān significa el Todopoderoso Dios, que es el controlador de toda la opulencia, poder, fama, belleza, conocimiento y renunciación. Él es el protector de Sus devotos puros. Aunque Dios tiene la misma disposición para con todo el mundo, tiene especial inclinación por Sus devotos. Sat significa la Verdad Absoluta, y las personas que son servidores de la Verdad Absoluta, reciben el nombre de sātvats. Y la Personalidad de Dios, quien protege a esos devotos puros, es conocido como el protector de los sātvats. Bhadraṁ te, o “bendiciones a ti”, indica lo ansiosos que estaban los sabios de que el orador les diera a conocer la Verdad Absoluta. El Señor Śrī Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, se le apareció a Devakī, la esposa de Vasudeva. Vasudeva es el símbolo de la posición trascendental en la que se lleva a cabo la aparición del Señor Supremo. (S.B. 1º, Cap. 1, V. 12, págs. 63-64).

Devoto como Bhagavān:

TEXTO 25


Ta}aa>avÙGavaNa( VYaaSaPau}aae
Yad*C^Yaa GaaMa$=MaaNaae_NaPae+a" )
Al/+Yail/®ae iNaJal/a>aTauíae
v*Taê balE/rvDaUTavez" )) 25 ))

tatrābhavad bhagavān vyāsa-putro
yadṛcchayā gām aṭamāno 'napekṣaḥ
alakṣya-liṅgo nija-lābha-tuṣṭo
vṛtaś ca bālair avadhūta-veṣaḥ

tatra — ahí; abhavat — apareció; bhagavān — poderoso; vyāsa-putraḥ — hijo de Vyāsadeva; yadṛcchayā — como uno lo desea; gām — la Tierra; aṭamānaḥ — mientras viajaba; anapekṣaḥ — desinteresado; alakṣya — no manifiesto; liṅgaḥ — señas; nija-lābha — autorrealizado; tuṣṭaḥ — satisfecho; vṛtaḥ — rodeado; ca — y; bālaiḥ — por niños; avadhūta — desdeñado por los demás; veṣaḥ — vestido.

TRADUCCIÓN 
En ese momento apareció el poderoso hijo de Vyāsadeva, quien viajaba por la Tierra desinteresado y satisfecho consigo mismo. Él no presentaba ninguna señal de pertenecer a ninguna orden social o condición de la vida. Él estaba rodeado de mujeres y niños, y vestía como si los demás lo hubieran desdeñado.

SIGNIFICADO 
La palabra bhagavān se usa a veces en relación con algunos de los grandes devotos del Señor, tales como Śukadeva Gosvāmī. Esa clase de almas liberadas no están interesadas en los asuntos de este mundo material, porque se encuentran autosatisfechas en virtud de los grandes logros del servicio devocional. Como se explicó antes, Śukadeva Gosvāmī nunca aceptó ningún maestro espiritual formal, ni tampoco se sometió a ninguna ejecución reformatoria formal. Su padre, Vyāsadeva, fue su maestro espiritual natural, porque Śukadeva Gosvāmī oyó el Śrīmad-Bhāgavatam de labios de él. Después de eso, él se volvió completamente autosatisfecho. Así pues, él no dependió de ningún proceso formal. Los procesos formales son necesarios para aquellos que se espera que alcancen la etapa de la completa liberación. Pero Śrīla Śukadeva Gosvāmī ya se encontraba en esa posición, por la gracia de su padre. Como joven que era, se esperaba que estuviera debidamente vestido, pero él deambulaba desnudo, y no estaba interesado en las costumbres sociales. La generalidad de la gente lo desdeñaba, y mujeres y niños lo rodeaban como si fuer un loco. De ese modo, mientras viajaba por la Tierra a su antojo, aparece en la escena. Parece ser que cuando Mahārāja Parīkṣit hizo preguntas, los grandes sabios no llegaron a una decisión unánime acerca de lo que se debía hacer. Para la salvación espiritual había muchas prescripciones, según las diferentes modalidades de las diferentes personas. Pero el objetivo final de la vida es el de alcanzar la máxima etapa perfecta del servicio devocional del Señor. Así como los doctores difieren entre sí, así mismo los sabios difieren en sus diferentes prescripciones. Mientras ocurrían estas cosas, el gran y poderoso hijo de Vyāsadeva apareció en la escena. (S.B. 1º, Cap. 19, V. 25, págs. 957-958).  

Kṛṣṇa como Bhagavān:

TEXTO 23


Wk-aeNaiv&Xae iv&XaiTaMae v*iZ<azu Pa[aPYa JaNMaNaq )
raMak*-Z<aaiviTa >auvae >aGavaNahrÙrMa( )) 23 ))

ekonaviṁśe viṁśatime
vṛṣṇiṣu prāpya janmanī
rāma-kṛṣṇāv iti bhuvo
bhagavān aharad bharam

ekonaviṁśe — en la decimonovena; viṁśatime — también en la vigésima; vṛṣṇiṣu — en la dinastía Vṛṣṇi; prāpya — habiendo obtenido; janmanī — nacimientos; rāma — Balarāma; kṛṣṇau — Śrī Kṛṣṇa; iti — así; bhuvaḥ — del mundo; bhagavān — la Personalidad de Dios; aharat — quitó; bharam — carga.

TRADUCCIÓN 
En las encarnaciones decimonovena y vigésima, el Señor hizo Su advenimiento como el Señor Balarāma y el Señor Kṛṣṇa en la familia de Vṛṣṇi (la dinastía Yadu), y con eso quitó la carga del mundo.

SIGNIFICADO 
La mención específica de la palabra bhagavān que se hace en este texto, indica que Balarāma y Kṛṣṇa son formas originales del Señor. Posteriormente, esto se explicará más a fondo. Como aprendimos al principio de este capítulo, el Señor Kṛṣṇa no es una encarnación del puruṣa. Él es directamente la Personalidad de Dios original, y Balarāma es la primera manifestación plenaria del Señor. A partir de Baladeva se expande la primera falange de expansiones plenarias: Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Aniruddha y Pradyumna. El Señor Śrī Kṛṣṇa es Vāsudeva, y Baladeva es Saṅkarṣaṇa. (S.B. 1º, Cap. 3, V. 23, págs. 147-148).
Véase también: Kṛṣṇa; Señor Supremo.

BHAGAVĀN. Nombre de Kṛṣṇa que significa: "Aquel que posee toda opulencia".


juancas

AUDIOS IVOOX.COM y EMBEDR PLAYLIST



IVOOX.COM


PRINCIPALES de ivoox.com

    BIBLIA - LINKS en ivoox.com

  1. BIBLIA I - LINKS en ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
  2. BIBLIA II - LINKS en ivoox.com - sábado, 29 de diciembre de 2012
  3. BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com

  4. BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
  5. EGIPTO - LINKS - ivoox.com

  6. EGIPTO - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
  7. Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com

  8. Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com - martes, 28 de agosto de 2012
  9. HISTORIA en GENERAL - LINKS

  10. HISTORIA en GENERAL - LINKS - jueves, 4 de octubre de 2012

PLAYLIST - EMBEDR


  1. JESUCRITO I - viernes 13 de enero de 2012
  2. Mundo Religioso 1 - miércoles 28 de diciembre de 2011
  3. Mundo Religioso 2 - jueves 29 de diciembre de 2011
  4. Mitología Universal 1 (Asturiana) - jueves 29 de diciembre de 2011
  5. El Narrador de Cuentos - UNO - jueves 29 de diciembre de 2011
  6. El Narrador de Cuentos - DOS - jueves 29 de diciembre de 2011

MEDICINA NATURAL, RELAJACION

  1. Medicina Natural - Las Plantas Medicinales 1 (Teoría) - miércoles 28 de diciembre de 2011
  2. Medicina Natural - Plantas Medicinales 1 y 2 (Visión de las Plantas) - miércoles 28 de diciembre de 2011
  3. Practica de MEDITATION & RELAXATION 1 - viernes 6 de enero de 2012
  4. Practica de MEDITATION & RELAXATION 2 - sábado 7 de enero de 2012

VAISHNAVAS, HINDUISMO

  1. KRSNA - RAMA - VISHNU -  jueves 16 de febrero de 2012
  2. Gopal Krishna Movies -  jueves 16 de febrero de 2012
  3. Yamuna Devi Dasi -  jueves 16 de febrero de 2012
  4. SRILA PRABHUPADA I -  miércoles 15 de febrero de 2012
  5. SRILA PRABHUPADA II -  miércoles 15 de febrero de 2012
  6. KUMBHA MELA -  miércoles 15 de febrero de 2012
  7. AVANTIKA DEVI DASI - NÉCTAR BHAJANS -  miércoles 15 de febrero de 2012
  8. GANGA DEVI MATA -  miércoles 15 de febrero de 2012
  9. SLOKAS y MANTRAS I - lunes 13 de febrero de 2012
  10. GAYATRI & SHANTI MANTRAS - martes 14 de febrero de 2012
  11. Lugares Sagrados de la India 1 - miércoles 28 de diciembre de 2011
  12. Devoción - PLAYLIST - jueves 29 de diciembre de 2011
  13. La Sabiduria de los Maestros 1 - jueves 29 de diciembre de 2011
  14. La Sabiduria de los Maestros 2 - jueves 29 de diciembre de 2011
  15. La Sabiduria de los Maestros 3 - jueves 29 de diciembre de 2011
  16. La Sabiduria de los Maestros 4 - jueves 29 de diciembre de 2011
  17. La Sabiduría de los Maestros 5 - jueves 29 de diciembre de 2011
  18. Universalidad 1 - miércoles 4 de enero de 2012

Biografías

  1. Biografía de los Clasicos Antiguos Latinos 1 - viernes 30 de diciembre de 2011
  2. Swami Premananda - PLAYLIST - jueves 29 de diciembre de 2011

Romanos

  1. Emperadores Romanos I - domingo 1 de enero de 2012

Egipto

  1. Ajenaton, momias doradas, Hatshepsut, Cleopatra - sábado 31 de diciembre de 2011
  2. EL MARAVILLOSO EGIPTO I - jueves 12 de enero de 2012
  3. EL MARAVILLOSO EGIPTO II - sábado 14 de enero de 2012
  4. EL MARAVILLOSO EGIPTO III - lunes 16 de enero de 2012
  5. EL MARAVILLOSO EGIPTO IV - martes 17 de enero de 2012
  6. EL MARAVILLOSO EGIPTO V - miércoles 18 de enero de 2012
  7. EL MARAVILLOSO EGIPTO VI - sábado 21 de enero de 2012
  8. EL MARAVILLOSO EGIPTO VII - martes 24 de enero de 2012
  9. EL MARAVILLOSO EGIPTO VIII - viernes 27 de enero de 2012

La Bíblia

  1. El Mundo Bíblico 1 - lunes 2 de enero de 2012 (de danizia)
  2. El Mundo Bíblico 2 - martes 3 de enero de 2012 (de danizia)
  3. El Mundo Bíblico 3 - sábado 14 de enero de 2012
  4. El Mundo Bíblico 4 - sábado 14 de enero de 2012
  5. El Mundo Bíblico 5 - martes 21 de febrero de 2012
  6. El Mundo Bíblico 6 - miércoles 22 de febrero de 2012
  1. La Bíblia I - lunes 20 de febrero de 2012
  2. La Bíblia II - martes 10 de enero de 2012
  3. La Biblia III - martes 10 de enero de 2012
  4. La Biblia IV - miércoles 11 de enero de 2012
  5. La Biblia V - sábado 31 de diciembre de 2011








TABLA - FUENTES - FONTS

SOUV2 BalaramScaGoudyFOLIO 4.2Biblica Font





free counters

Disculpen las Molestias

Planet ISKCON - 2010  ·  Planet ISKCON - 2011

Maestros Espirituales

IVOOX.COM

PRINCIPALES

BIBLIA - LINKS en ivoox.com

  • BIBLIA I - LINKS en ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012
  • BIBLIA II - LINKS en ivoox.com - sábado, 29 de diciembre de 2012
  • VIDA de los SANTOS - LINKS en ivoox.com

    VIDA de los SANTOS - LINKS en ivoox.com - domingo, 28 de octubre de 2012

    BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com

    BIOGRAFÍAS - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012

    EGIPTO - LINKS - ivoox.com

    EGIPTO - LINKS - ivoox.com - domingo, 26 de agosto de 2012

    Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com

    Deepak Chopra - Eckchart Tolle - LINKS - ivoox.com - martes, 28 de agosto de 2012

    HISTORIA en GENERAL - LINKS

    HISTORIA en GENERAL - LINKS - jueves, 4 de octubre de 2012

    ARCHIVOS AKASHICOS

    Archivos Akashicos - LINKS - sábado, 29 de diciembre de 2012

    Documentales Sonoros (misteriosemanal.com)

    Documentales Sonoros (www.misteriosemanal.com) - LINKS - sábado, 5 de enero de 2013

    OTRAS - LINKS - ivoox.com

    AUDIO en ivoox.com - LINKS

    No hay comentarios:

    Publicar un comentario