Sri Nrsimha–kavacha (Oraciones al Señor Nrisimha
Sri Nrsimha–kavaca-stava
—Oraciones al Señor Nrisimha—
Nota preliminar (Visuddha-sattva dasa)
En el Brahmanda Purana se encuentra el famoso Nrsimha-kavaca, los 30 versos que ofreció Prahlada Maharaja al Señor Nrsimha, los cuales son muy apreciados por los Vaisnavas. Kavaca significa “escudo místico” y se dice que este kavaca-mantra (mantraprotector) es el rey de los mantras y concede la perfección.
Debe cantarse meditando en el Señor Nrsimha (con cuatro brazos), sentado en un trono de oro, vestido con ropas amarillas y gloriosamente adorado. El verso 29 dice que quien lleve tilaka de las cenizas sagradas de este mantra, haga acamana, y cante estemantra tres veces, jamás tendrá temor de los planetas desfavorables. Y el verso 24 dice:
bhuje va tala-patre va
kavacam likhitam subham
kara-mule dhrtam yena
sidhyeyuh karma-siddhayah
“Una persona que escriba este auspicioso kavaca en su brazo, o en una hoja de palma y que luego lo lleve en su pecho, alcanzará la perfección que desee.”
Siguiendo el ejemplo de Prahlada Maharaja, esta es una auspiciosa manera de adorar al Señor Visnu, quien asumió su forma de Nara-simha, mitad hombre, mitad-león.
Este kavaca (escudo protector a base de mantras) se lo dio Brahma a Narada Muni. Brahma pudo crear el universo por cantar este mantra y Durvasa muni conquistó el mundo.
Es una oración (stava) compuesta por 30 slokas sánscritos (en el metro gayatri) laaquí recopilados con la traducción de los versos.
Este Nrsimha-stava-kavaca es la personificación de los mantras. Es un mula-mantra en la categoría de Visnu-tattva mantra. También es llamado Trailokya-vijaya, porque concede la victoria en los tres mundos. No debe ser dado a todo el mundo, sino sólo a los devotos piadosos, en forma confidencial.
Uno debe cantar este kavaca después de adorar a su maestro espiritual. Por recitarlo bien uno se vuelve elocuente, fuerte y victorioso. Varios de sus slokas protegen diferentes partes del cuerpo.
Si uno lleva un amuleto (de plata, de oro o un nava-ratna) con este kavaca escrito adentro y lo lleva alrededor del cuello o en el brazo derecho, el Señor Nrsimha lo acompañará personalmente. Una mujer debe llevarlo en su brazo izquierdo.
Este mantra elimina la esterilidad. Por llevar este amuleto sagrado una mujer que es estéril, que solo tiene un hijo, cuyos hijos han muerto, o cuyos hijos están perdidos, se volverá la madre de muchos hijos buenos.
Este poderoso Nrisimha-kavaca-mantra protege de las malas influencias planetarias y de las naksatras desfavorables (en los mahadasas) en la carta astral de alguien.
En los dos versos finales se dice que si en cualquier casa se coloca este kavaca, se alejarán muy lejos de ella todos los espíritus malignos (bhutas, pretas, pisacas, raksasas, y dañabas) fantasmas, enemigos, etc.
Si uno ofrece (al Nrisimha Deva) ocho veces con las manos llenas de flores estemantra, cantándolo aunque sea sólo una vez, obtiene el mismo resultado de mil años depuja (adoración).
* * *
1
nrsimha-kavacam vaksye
prahladenoditam pura
sarva-raksa-karam punyam
sarvopadrava-nasanam
2
sarva-samat-karam caiva
svarga-moksa-pradayakam
dhyatva nrsimham devesam
hema-simhasana-sthitam
3
vivrtasyam tri-nayanam
sarad-indu-sama-prabham
laksmy-alingita-vamangam
vibhutibhi rupasritam
4
catur-bhujam komalangam
svarna-kundala-sobhitam
saroja-sobhitoraskam
ratna-keyura-mudritam
5
tapta-kañcana-sankasam
pita-nirmala-vasasam
indradi-sura-maulisthau
sphuran manikya-diptibhih
6
virajita-pada-dvandvam
sankha-cakradi-hetibhih
garutmata ca vinayat
stuyamanam mudanvitam
7
sva-hrt-kamala-samvasam
krtva tu kavacam pathet
nrsimho me sirah patu
loka-raksartha-sambhavah
8
sarvago ’pi stambha-vasah
phalam me raksatu dhvanim
nrsimho me drsau patu
soma-suryagni-locanah
9
smrtam me patu nrharih
muni-varya-stuti-priyah
nasam me simha-nasas tu
mukham laksmi-mukha-priyah
10
sarva vidyadhipah patu
nrsimho rasanam mama
vaktram patv indu-vadanam
sada prahlada-vanditah
11
nrsimhah patu me kantham
skandhau bhu-bhrd ananta-krt
divyastra-sobhita-bhujah
nrsimhah patu me bhujau
12
karau me deva-varado
nrsimhah patu sarvatah
hrdayam yogi-sadhyas ca
nivasam patu me harih
13
madhyam patu hiranyaksa-
vaksah-kuksi-vidaranah
nabhim me patu nrharih
sva-nabhi-brahma-samstutah
14
brahmanda-kotayah katyam
yasyasau patu me katim
guhyam me patu guhyantam
mantranam guhya-rupa-drk
15
uru manobhavah patu
januni nara-rupa-drk
janghe patu dhara-bhara-
harta yo ’sau nr-kesari
16
sura-rajya-pradah patu
padau me nrharisvarah
sahasra-sirsa-purusah
patu me sarvasas tanum
17
mahograh purvatah patu
maha-viragrajo ’gnitah
maha-visnur daksine tu
mah-jvalas tu nairitah
18
pascime patu sarveso
disi me sarvatomukhah
nrsimhah patu vayavyam
saumyam bhusana-vigrahah
19
isanyam patu bhadro me
sarva-mangala-dayakah
samsara-bhayatah patu
mrtyor mrtyur nrkesari
20
idam nrsmha-kavacah
prahlada-mukha-manditam
bhaktiman yah pathen nityam
sarva-papaih pramucyate
21
purtravan dhanavan loke
dirghayur upajayate
yam yam kamayate kamam
tam tam prapnoty asamsayam
22
purtravan dhanavan loke
dirghayur upajayate
yam yam kamayate kamam
tam tam prapnoty asamsayam
23
vrscikorago-sambhuta-
visapaharanam param
brahma-raksasa-yaksanam
durosarna-karanam
24
bhuje va tala-patre va
kavacam likhitam subham
kara-mule dhrtam yena
sidhyeyuh karma-siddhayah
25
devasura-manusyesu
svam svam eva jayam labhet
eka-sandhyam tri-sandhyam va
yah pathen niyato narah
26
sarva mangala-mangalyam
bhuktim muktim ca vindati
dva-trimsati-sahasrani
pathet suddhatmanam nrnam
27
kavacasyasya mantrasya
mantra-siddhih prajayate
anena mantra-rajena
krtva bhasmabhir mantranam
28
tilakam vinyased yas tu
tasya graha-bhayam haret
tri-varam japamanas tu
dattam varyabhimantrya ca
29
prasayed yo naro mantram
nrsimha-dhyanam acaret
tasya rogah pranasyanti
ye ca syuh kuksi-sambhavah
30
garjantam garjayantam nija-bhuja-patalam sphotayantam hatantam
rupyantam tapayantam divi bhuvi ditijam ksepayantam ksipantam
krandantam rosayantam disi disi satatam samharantam bharantam
viksantam purnayantam kara-nikara-satair divya-simham namami
iti sri brahmanda-purane prahladoktam sri-nrsimha-kavacah sampurnam
* * *
TRADUCCIÓN
Texto 1
Sri Narada dijo: ¡Oh, maestro de Indra y los semidioses! ¡Oh, maestro de universo! ¡Oh, querido padre! por favor dime el kavaca del Señor Visnu-Nrsimha. Por recitar esekavaca un hombre sabio conquista los tres mundos.
Texto 2
Sri Brahma dijo: ¡Oh, Narada rico en austeridad! ¡Oh, el mejor de mis hijos! por favor escucha y yo te diré el Nrsimha-kavaca llamado Trailokya-vijaya (La conquista de los tres mundos).
Texto 3
Por recitar esta oración uno se vuelve elocuente. Uno se vuelve un conquistador de los tres mundos. Mi hijo, yo me volví el creador de este universo porque yo recité este kavacay lo llevé en un amuleto.
Texto 5
Ahora yo te diré este kavaca, el cual contiene todos los mantras de los Vedas. Por la misericordia de este kavaca Durvasa Muni conquistó los tres mundos. Por recitar esta oración y llevarla en un amuleto, él fue capaz de castigar a otros, y se volvió temeroso de su ira.
Texto 6
El sabio de este kavaca es Prajapati Brahma. La medida es Gayatri. La Deidad es Lord Nrsimha, la todopoderosa Personalidad de Dios.
Texto 7 y 8
Ksraum. Que este gran mantra, sus sílabas brillantes como un ensarte de lunas, proteja mi cabeza.
Me inclino ante el todopoderoso, feroz, auspicioso, sublimemente feroz Señor Nrsimha, quien es la Suprema Personalidad de Dios, el Seño Visnu, quien quema como fuego, cuyas caras están por todas partes, y quien es la muerte de la muerte.
Esta oración de 32 sílabas es el rey de los mantras, el sura-druma árbol de mantras.
Texto 9
Que la palabra ‘ksraum’ proteja mi garganta. Que la palabra ‘bhagavate’ (a la Suprema Personalidad de Dios) proteja mi corazón. Que la palabra ‘narasimhaya’ (al Señor Nrsimha) proteja mis ojos. Que la palabra ‘ jvala-maline’ ( quien lleva una guirnalda fuego) proteja mi cabeza.
Texto 10
Que las palabras ‘dipta-damstraya’ (cuyos dientes brillan), ‘agni-netraya’ (cuyos ojos son fuego), ‘sarva-rakso-ghnaya’ (el asesino de todos los raksasas), y ‘sarva-bhuta-vinasanaya’ (el asesino de todos los fantasmas) proteja mi nariz.
Texto 11
Que las palabras ‘sarva-jvara-vinasaya’ (el protector de todas las fiebres o apasionamientos), ‘daha daha’ (quema! quema!) ‘paca paca’ (quema, quema) ‘raksa raksa’(¡protégeme! ¡protégeme) ‘svaha’ y que la totalidad del mantra proteja mi cara.
Nota: el mantra aquí es: ksraum bhagavate narasimhaya jvala-maline dipta-damstraya agni-netraya sarva-rakso-ghnaya sarva-bhuta-vinasanaya sava-jvara-vinasaya daha paca paca raksa raksa svaha’
Texto 12
Om namo rama ramacandraya (Reverencias al Señor Ramacandra). Que el Señor Ramacandra proteja mis partes privadas. Que el Señor Ramacandra proteja mis manos.Om namo narayanaya. (Reverencias al Señor Narayana) Que el Señor Narayana proteja mis pies. Que el Señor Narayana proteja mis lados. Am krim kraum ksraum ca hum phat.
Texto 13
Om Namo Bhagavate (Reverencias a la Suprema Personalidad de Dios). Que el Señor Bhagavan proteja mis pies. Que el Señor Bhagavan proteja mi cintura y caderas. Om Namo Vasudevaya (Reverencias al Señor Vasudeva), Que el Señor Vasudeva proteja mi espalda. Klim Krsnaya (Reverencias al Señor Krsna). Que el Señor Krsna proteja mis muslos.
Texto 14
Klim Krsnaya (Reverencias al Señor Krsna). Que el Señor Krsna siempre proteja mis rodillas. Este es el mejor de los mantras. Klim glaum klim syamalangaya namah(Reverencias al Señor Krsna de miembros morenos). Que el Señor proteja mis pies.
Texto 15
Ksraum narasimhaya ksraum. (Reverencias al Señor Nrsimha). Que el Señor Nrsimha siempre proteja todos los miembros y partes de mi cuerpo.
Texto 16
Mi niño, en esta forma yo te he dicho la personificación de todos los mantras. Por afecto te los he dicho a ti, pero no deben ser repetidos a nadie.
Texto 17
Después de adorar a su maestro espiritual, uno debe aceptar este kavaca. Luego uno alcanza toda la piedad. Luego uno alcanza toda la perfección.
Texto 18
Ejecutando purascarya y yajñas ciento ocho veces es igual a una décima parte del mérito alcanzado por cantar este kavaca.
Texto 19
Quien cante debidamente este kavaca se vuelve santo. Olvidando toda rivalidad natural, Laksmi y Sarasvati, ambos residen en su casa.
Texto 20
Ofreciendo ocho manos llenas de flores y cantando este mula-mantra por solo una vez uno alcanza el mismo resultado de mil años de adoración.
Texto 21
Si uno escribe este mantra en una astilla de madera y lo lleva en un amuleto alrededor del cuello o en el brazo derecho, entonces el Señor Narasimha personalmente lo acompañará.
Texto 22
Una mujer debe llevar este amuleto en su brazo izquierdo. Un hombre lo debe llevarlo en su mano derecha. Quienquiera que lleve este amuleto sagrado alanzará todas las perfecciones.
Texto 23
Por llevar este amuleto una mujer que es estéril, que sólo tiene un hijo, cuyos hijos han muerto, o cuyos hijos están perdidos se volverá la madre de muchos hijos buenos.
Texto 24
Por la misericordia de este kavaca uno se libera incluso viviendo en este mundo. Uno sacude los tres mundos. Uno conquista los tres mundos.
Texto 25
En el momento en que ellos lo ven, bhutas, pretas, pisacas, raksasas, y danavas huyen muy lejos. Ellos corren a otro país.
Texto 26
Estos espíritus malignos huyen de cualquier casa o aldea donde se coloca este kavaca.
Texto 27 y 28
Este kavaca mantra da la perfección de todos los mantras. Es el rey de los mantras. Quien lleva tilaka de las cenizas sagradas de este mantra, hace achamana y canta este mantra tres veces, no siente más la influencia inauspiciosa de los planetas.
Texto 29
Una persona que tiene dolores abdominales los destruye inmediatamente cuando canta este mantra y medita en el Señor Nrisimha.
Texto 30
El Señor Nrsimha ruge fuertemente y causa que otros rugan. Con su multitud de armas El parte a los demonios y los mata de esta manera. Él siempre está buscando y atormentando a los demoníacos descendientes de Aditi, tanto en este planeta Tierra y como en los planetas superiores, lanzándolos hacia abajo y dispersándolos. Cuando destruye a los demonios El grita muy iracundo en todas las direcciones, pero con sus ilimitadas manos, sostiene, protege y nutre la manifestación cósmica. Le ofrezco mis respetuosas reverencias al Señor, quien ha asumido la forma de un león trascendental.
Así termina el Nrsimha-kavaca, tal como es descrito por Prahlada Maharaja en elBrahmanda Purana
¡Sri Nrisimha-kavaca-mantra ki jay !
No hay comentarios:
Publicar un comentario